반응형

 

[고2] 2024년 9월 모의고사 - 한줄해석

 

 

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.

 

<2024년도 9월 고2 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.
설명문/실용문을 제외한 모든 지문을 포함했습니다.

 

자료는 PDF 워드 파일 모두 올립니다.  
지문 분석하거나 자료 제작하실 때 참고하세요.

혼공하는 학생들이나 자료 필요한 분들에게

유용한 자료가 될 수 있길 바랍니다 :)

 

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

 

파일 미리보기

[고2] 2024년 9월 모의고사 - 한줄해석

 

 

 

파일 다운로드

[고2] 2024년 9월 모의고사 - 한줄해석.pdf
0.47MB
[고2] 2024년 9월 모의고사 - 한줄해석.docx
3.30MB

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고2] 2024년 9월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2024년도 9월 고2 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 워드 

flowedu.tistory.com

 

 

 

 

전체 내용

 

[2] 2024 09  18: Advanced Licensed Counselor Program 상담 경험 요건 연장 요청 편지

 To whom it may concern,

 관계자분께,

 My name is Peter Jackson and I am thinking of applying for the Advanced Licensed Counselor Program that the university provides.

 저의 이름은 Peter Jackson이고, 대학교에서 제공하는 Advanced Licensed Counselor Program에 지원하려고 합니다.

 I found that the certification for 100 hours of counseling experience is required for the application.

 저는 지원을 위해 100시간의 상담 경력 증명서가 필요하다는 것을 알았습니다.

 However, I do not think I could possibly complete the required counseling experience by the current deadline.

 그러나 저는 아마도 현재 마감 기한까지 필요한 상담 경험을 완료할 수 없다고 생각합니다.

 So, if possible, I kindly request an extension of the deadline until the end of this summer vacation.

 그래서 가능하시다면 저는 이번 여름 방학 말까지 마감 기한의 연장을 정중하게 요청합니다.

 I am actively working on obtaining the certification, and I am sure I will be able to submit it by then.

 저는 증명서를 얻으려고 열심히 노력하고 있고, 저는 제가 그때까지 그것을 제출할 수 있을 것이라고 확신합니다.

 I understand the importance of following the application process, and would greatly appreciate your consideration of this request.

 저는 지원 과정을 따르는 것의 중요성을 이해하며, 이 요청에 대한 귀하의 고려에 대단히 감사하겠습니다.

 I look forward to your response.

 저는 귀하의 회신을 기다리겠습니다.

 Sincerely, Peter Jackson

 진심을 담아, Peter Jackson 드림

 

[2] 2024 09  19: 공항 입국 심사에서 예상치 못한 상황에 긴장한 경험

 The passport control line was short and the inspectors looked relaxed; except the inspector at my window.

 입국 심사 줄은 짧았고 심사관들은 편안해 보였는데, 내 창구의 심사관은 예외였다.

 He seemed to want to model the seriousness of the task at hand for the other inspectors.

 그는 다른 심사관들에게 당면한 업무의 심각성에 대해 모 범을 보여주고 싶어 하는 것 같았다.

 Maybe that's why I felt uneasy when he studied my passport more carefully than I expected.

 아마 그것이 내가 예상했던 것보다 그가 내 여권을 더 꼼꼼히 살펴볼 때 불안감을 느꼈던 이유였다.

 "You were here in September," he said.

 "9월에 여기 계셨네요."라고 그가 말했다.

 "Why are you back so soon?"

 "왜 이렇게 빨리 돌아오셨나요?"

 "I came in September to prepare to return this month," I replied with a trembling voice, considering if I missed any Italian regulations.

 나는 내가 이탈리아의 규정을 놓친 것이 아닌지 생각하면서 "이번 달에 돌아올 것을 준비하기 위해 9월에 왔었어요."라고 떨리는 목소리로 대답했다.

 "For how long?" he asked.

 "얼마나 오래요?"라고 그가 물었다.

 "One month, this time," I answered truthfully.

 나는 "이번에는 한 달 동안입니다."라고 정직하게 대답했다.

 I knew it was not against the rules to stay in Italy for three months.

 나는 이탈리아에 세 달 동안 체류하는 것이 규정에 어긋나지 않는다는 것을 알고 있었다.

 "Enjoy your stay," he finally said, as he stamped my passport.

 "즐거운 여행 되세요." 그가 마침내 내 여권에 도장을 찍으며 말했다.

 Whew! As I walked away, the burden I had carried, even though I did nothing wrong, vanished into the air.

 ! 내가 걸어 나갈 때, 나는 아무 잘못도 하지 않았는데도, 내가 짊어지고 있던 짐이 허공으로 사라졌다.

 My shoulders, once weighed down, now stretched out with comfort.

 한때 눌렸던 내 어깨가 이제 편한 마음과 함께 쭉 펴졌다.

 

[2] 2024 09  20: 걱정은 통제 가능한 감정이라는 점을 자녀에게 가르치는 방법

 Merely convincing your children that worry is senseless and that they would be more content if they didn't worry isn't going to stop them from worrying.

 걱정은 의미 없고 그들이 걱정하지 않는다면 더 만족할 것이라고 여러분의 아이들을 설득하는 것만으로는 그들이 걱정하는 것을 멈추게 하지 않을 것이다.

 For some reason, young people seem to believe that worry is a fact of life over which they have little or no control.

 어떤 이유로, 아이들은 걱정이 자신이 거의 통제할 수 없거나 아예 통제할 수 없는 삶의 사실이라고 믿는 것 같다.

 Consequently, they don't even try to stop.

 결과적으로, 그들은 멈추려고 노력하지도 않는다.

 Therefore, you need to convince them that worry, like guilt and fear, is nothing more than an emotion, and like all emotions, is subject to the power of the will.

 따라서, 여러분은 걱정이 죄책감과 두려움처럼 감정에 지나지 않고, 모든 감정과 같이 의지의 힘에 영향을 받기 쉽다고 그들을 설득할 필요가 있다.

 Tell them that they can eliminate worry from their lives by simply refusing to attend to it.

 아이들에게 단순히 걱정에 주의를 기울이려 하지 않음으로써 그들이 자신의 삶으로부터 걱정을 없앨 수 있다는 것을 알려주어라.

 Explain to them that if they refuse to act worried regardless of how they feel, they will eventually stop feeling worried and will begin to experience the contentment that accompanies a worry-free life.

 아이들에게 그들이 어떻게 느끼는지와 상관없이 걱정하며 행동하는 것을 거부한다면, 그들은 결국 걱정하는 것을 멈추고 걱정 없는 삶을 수반하는 만족감을 경험하기 시작할 것이라고 설명하라.

 

[2] 2024 09  21: 산업 시대에서 창의성과 속도가  중요한 현대 기업의 특성

 In today's information age, in many companies and on many teams, the objective is no longer error prevention and replicability.

 오늘날 정보화 시대에는, 많은 기업과 팀에서 목표는 더 이상 오류 방지와 반복 가능성이 아니다.

 On the contrary, it's creativity, speed, and keenness.

 반대로, 그것은 창의성, 속도 그리고 명민함이다.

 In the industrial era, the goal was to minimize variation.

 산업화 시대에서, 목표는 변화를 최소화 하는 것이었다.

 But in creative companies today, maximizing variation is more essential.

 그런데 오늘날의 창의적 기업에서는 변화를 극대화하는 것이 더 필수적이다.

 In these situations, the biggest risk isn't making a mistake or losing consistency; it's failing to attract top talent, to invent new products, or to change direction quickly when the environment shifts.

 이러한 상황에서, 가장 큰 위험은 실수를 하거나 일관 성을 잃는 것이 아니라, 가장 재능 있는 사람을 끌어들이는 것, 새로운 제품을 만드는 것, 혹은 상황이 변할 때 방향을 빠르게 바꾸는 것에 실패 하는 것이다.

 Consistency and repeatability are more likely to suppress fresh thinking than to bring your company profit.

 일관성과 반복 가능성은 여러분의 회사에 이익을 가져오기보다 새로운 생각을 짓누를 가능성이 더 높다.

 A lot of little mistakes, while sometimes painful, help the organization learn quickly and are a critical part of the innovation cycle.

 많은 작은 실수는 때때로 고통스럽지만, 조직이 빠르게 배우는 것을 돕고 혁신 주기의 중요한 부분이다.

 In these situations, rules and process are no longer the best answer.

 이러한 상황에서, 규칙과 과정은 더 이상 최선의 답이 아니다.

 A symphony isn't what you're going for.

 교향 악단은 여러분이 추구하는 것이 아니다.

 Leave the conductor and the sheet music behind.

 지휘자와 악보는 내버려 두어라.

 Build a jazz band instead.

 대신 재즈 밴드를 구성하라.

 

[2] 2024 09  22: 재난 상황에서 정보 소통의 중요성과 소문이 퍼지는 이유

 Any new or threatening situation may require us to make decisions and this requires information.

 어떤 새롭거나 긴박한 상황은 우리가 결정을 내리도록 하고 이것은 정보를 요한다.

 So important is communication during a disaster that normal social barriers are often lowered.

 재난 상황 중에는 소통이 매우 중요해서 보통의 사회적 장벽이 자주 낮아진다.

 We will talk to strangers in a way we would never consider normally.

 우리는 평상시에는 전혀 고려하지 않을 방식으로 낯선 사람에게 말을 걸 것이다.

 Even relatively low grade disruption of our life such as a fire drill or a very late train seems to give us the permission to break normal etiquette and talk to strangers.

 소방 훈련이나 매우 연착된 기차와 같은 우리 삶에서의 비교적 낮은 수준의 혼란조차도 보통의 에티켓을 어기고 낯선 사람에게 말을 거는 것을 허용해 주는 것처럼 보인다.

 The more important an event to a particular public, the more detailed and urgent the requirement for news becomes.

 어떠한 사건이 특정 사람들에게 중요할수록, 소식에 대한 요구가 더 상세하고 긴박해진다.

 Without an authoritative source of facts, whether that is a newspaper or trusted broadcast station, rumours often run riot.

 그것이 신문이든 신뢰할 만한 방송국이든, 사실에 대한 공신력 있는 출처없이, 소문은 자주 제멋대로 뻗어 나간다.

 Rumours start because people believe their group to be in danger and so, although the rumour is unproven, feel they should pass it on.

 소문은 사람들이 자신이 속한 집단이 위험에 처해 있다고 믿어서, 입증되지 않은 소문임에도 불구하고, 이를 전달해야 한다고 생각하기 때문에 시작된다.

 For example, if a worker heard that their employer's business was doing badly and people were going to be made redundant, they would pass that information on to colleagues.

 예를 들어, 한 근로자가 그의 고용주의 사업이 잘 안되어서 사람들이 해고될 것이라고 들으면, 그들은 그 정보를 동료들에게 전달할 것이다.

 

[2] 2024 09  23: 예술과 과학 모두가 문화적 맥락에서 이해되어야 하는 이유

 People seem to recognize that the arts are cultural activities that draw on (or react against) certain cultural traditions, certain shared understanding, and certain values and ideas that are characteristic of the time and place in which the art is created.

 사람들은 예술을 예술이 만들어진 시기와 장소에 특유한 특정 문화적 전통, 특정 공유 지식, 그리고 특정 가치와 아이디어에 기반한(또는 이에 반하는) 문화적 활동이라고 인식하는 것 같다.

 In the case of science, however, opinions differ.

 하지만 과학의 경우에는 의견이 갈린다.

 Some scientists, like the great biologist J. B. S. Haldane, see science in a similar light ― as a historical activity that occurs in a particular time and place, and that needs to be understood within that context.

 위대한 생물학자 J. B. S. Haldane과 같은 일부 과학자들은 유사한 관점에서 과학을 보는데, 특정한 시기와 장소에서 발생하고 그 맥락 안에서 이해될 필요가 있는 역사적 활동으로 보는 것이다.

 Others, however, see science as a purely "objective" pursuit, uninfluenced by the cultural viewpoint and values of those who create it.

 하지만 다른 사람들은 과학을 그것을 만들어 내는 사람들의 문화적 관점과 가치에 의해 영향을 받지 않는 순전히 '객관적인' 일로 본다.

 In describing this view of science, philosopher Hugh Lacey speaks of the belief that there is an underlying order of the world which is simply there to be discovered ― the world of pure "fact" stripped of any link with value.

 과학에 대한 이러한 관점을 묘사할 때, 철학자 Hugh Lacey는 단순히 거기에 있어서 발견되는 세계의 근원적인 질서가 있다는 믿음에 대해 말하는데, 이것은 가치와 어떠한 연관도 없는 순전한 '사실'의 세계이다.

 The aim of science according to this view is to represent this world of pure "fact", independently of any relationship it might bear contingently to human practices and experiences.

 이러한 관점에 따라 과학의 목적은 이러한 순전한 '사실'의 세계를 나타내는 것인데, 그것이 인간의 관습 및 경험과 혹여라도 맺을 수 있는 어떠한 관계와도 무관하게 말이다.

 

[2] 2024 09  24: 정신적 성숙과 책임감의 연령에 대한 사회적 기준의 문제

 Mental development consists of individuals increasingly mastering social codes and signals themselves, which they can master only in social situations with the support of more competent individuals, typically adults.

 정신적 발달은 개인들이 점점 더 사회적 규범과 신호를 스스로 습득하는 것으로 이루어지는데, 그들은 더 유능한 개인들, 일반적으로 성인들의 도움을 받는 사회적 상황에서만 이를 습득할 수 있다.

 In this sense, mental development consists of internalizing social patterns and gradually becoming a responsible actor among other responsible actors.

 이러한 의미에서 정신적 발달은 사회적 양식을 내면화하고 다른 책임 있는 행위자들 사이에서 점차 책임 있는 행위자가 되는 것으로 이루어진다.

 In Denmark, the age of criminal responsibility is 15 years, which means that we then say that people have developed sufficient mental maturity to be accountable for their actions at this point.

 덴마크에서 형사 책임 연령은 15세인데, 이는 그러면 우리가 사람들이 이 시점에서 자신의 행위에 책임을 지기에 충분한 정신적 성숙을 발현했다고 말할 수 있음을 의미한다.

 And at the age of 18 people are given the right to vote and are thereby formally included in the basic democratic process.

 그리고 18세에 사람들은 투표권을 받고, 그것에 의해 기본적인 민주적 과정에 공식적으로 포함된다.

 I do not know whether these age boundaries are optimal, but it is clear that mental development takes place at different rates for different individuals, and depends especially on the social and family environment they have been given.

 나는 이러한 연령 경계가 최적인지는 모르겠지만, 정신적 발달이 다른 개인에게 다른 속도로 일어나고, 특히 그들에게 주어져 있는 사회적 환경과 가정 환경에 따라 달라진다는 것은 분명하다.

 Therefore, having formal limits for responsibility from a specific age that apply to everyone is a somewhat questionable practice.

 따라서 특정 연령부터 모든 사람에게 적용되는 책임에 대한 공식적인 제한을 두는 것은 다소 의심스러운 관행이다.

 But the question, of course, is whether it can be done any differently.

 그러나 물론 문제는 그것이 조금이나마 다르게 행해질 수 있는지이다.

 

[2] 2024 09  25: 2022 캐나다의 연령대별 무급 돌봄 제공 비율 비교 그래프

 The graph above shows the percentage of people who provided unpaid care to children and adults by age group in Canada in 2022.

 위 그래프는 2022년 캐나다의 연령 집단별 아동과 성인에게 무급 돌봄을 제공한 사람의 비율을 보여준다.

 Notably, the 35-44 group had the highest percentage of individuals providing unpaid care to children, reaching 59.5%.

 특히 35~44세 집단은 아동에게 무급 돌봄을 제공하는 사람의 비율이 가장 높았는데, 이는 59.5퍼센트에 달했다.

 However, the highest percentage of individuals providing unpaid care to adults was found in the 55-64 group.

 하지만 성인에게 무급 돌봄을 제공하는 사람의 가장 높은 비율은 55~64세 집단에서 발견되었다.

 Compared to the 25-34 group, the 1524 group had a lower percentage of individuals providing unpaid care to children and a higher percentage of individuals providing unpaid care to adults.

 25~34세 집단에 비해, 15~24세 집단은 아동에게 무급 돌봄을 제공하는 사람의 비율이 더 낮았고, 성인에게 무급 돌봄을 제공하는 사람의 비율이 더 높았다.

 The percentage of people providing unpaid care to adults in the 45-54 group was more than twice as high as that in the 35-44 group.

 45~54세 집단에서 성인에게 무급 돌봄을 제공하는 사람의 비율은 35~44세 집단의 비율보다 두 배 넘게 높았다.

 The 55-64 group and the 65 and older group showed a similar percentage of individuals providing unpaid care to children, with a difference of less than 1 percentage point.

 55~64세 집단과 65세 이상 집단은 아동에게 무급 돌봄을 제공하는 사람의 비율이 1퍼센트포인트 미만의 차이로 비슷한 비율을 보였다.

 

[2] 2024 09  26: 동물 생태학 발전에 기여한 Charles Elton 생애와 업적

 Born in the English city of Liverpool, Charles Elton studied zoology under Julian Huxley at Oxford University from 1918 to 1922.

 영국의 도시 Liverpool에서 태어난 Charles Elton 1918년부터 1922년까지 Oxford 대학에서 Julian Huxley 아래에서 동물학을 공부했다.

 After graduating, he began teaching as a parttime instructor and had a long and distinguished teaching career at Oxford from 1922 to 1967.

 졸업 후 그는 시간제 강사로 가르치는 일을 시작했고 1922년부터 1967년까지 Oxford 대학에서 장기간의 훌륭한 교수 경력을 가졌다.

 After a series of arctic expeditions with Huxley, he worked with a fur-collecting and trading company as a biological consultant, and examined the company's records to study animal populations.

 Huxley와 함께한 일련의 북극 탐험 후, 그는 생물학 컨설턴트로서 한 모피 수집 및 무역 회사와 함께 일했고, 동물 개체군을 연구하기 위해 그 회사의 기록을 검토했다.

 In 1927, he wrote his first and most important book, Animal Ecology, in which he demonstrated the nature of food chains and cycles.

 1927년 그의 처음이자 가장 중요한 저서인 Animal Ecology를 썼고, 그 저서에서 그는 먹이사슬과 순환의 본질을 설명했다.

 In 1932, he helped establish the Bureau of Animal Population at Oxford.

 1932년에 그는 Oxford 대학에서 Bureau of Animal Population을 설립하는 것을 도왔다.

 In the same year he became the editor of the new Journal of Animal Ecology.

 같은 해에 그는 새로운 Journal of Animal Ecology 의 편집자가 되었다.

 Throughout his career, Elton wrote six books and played a major role in shaping the modern science of ecology.

 그의 경력을 통틀어서 Elton은 여섯 권의 저서를 썼고, 현대 생태학을 형성하는 데 주요한 역할을 했다.

 

[2] 2024 09  29: 경제 중심 사고에서 생태적 건강을 중시하는 관점으로의 변화

 One well-known shift took place when the accepted view ― that the Earth was the center of the universe ― changed to one where we understood that we are only inhabitants on one planet orbiting the Sun.

 지구가 우주의 중심이라는 용인된 관점이 우리가 태양을 공전하는 하나의 행성에 사는 거주자일 뿐이라고 이해하는 관점으로 바뀌었을 때 잘 알려진 한 가지 변화가 일어났다.

 With each person who grasped the solar system view, it became easier for the next person to do so.

 태양계의 관점을 이해하는 각각의 사람이 있어서, 그 다음 사람이 그렇게 하는 것이 더 쉬워졌다.

 So it is with the notion that the world revolves around the human economy.

 세계가 인간의 경제를 중심으로 돌아간다는 개념도 마찬가지이다.

 This is slowly being replaced by the view that the economy is a part of the larger system of material flows that connect all living things.

 이것은 경제가 모든 생명체를 연결하는 물질 흐름의 더 거대한 시스템의 일부라는 관점으로 서서히 대체되고 있다.

 When this perspective shifts into place, it will be obvious that our economic well-being requires that we account for, and respond to, factors of ecological health.

 이러한 관점이 바뀌어 자리를 잡으면, 우리의 경제적 안녕이 우리가 생태학적 건강의 요인에 책임지고, 대응하는 것을 필요로 한다는 것이 분명해질 것이다.

 Unfortunately we do not have a century or two to make the change.

 불행하게도 우리는 변화를 만들어 낼 한두 세기의 시간이 없다.

 By clarifying the nature of the old and new perspectives, and by identifying actions on which we might cooperate to move the process along, we can help accelerate the shift.

 오래된 관점과 새로운 관점의 본질을 명확히 하고, 그 과정을 진전시키기 위해 협력할지도 모를 행동을 밝힘으로써 우리는 그 변화를 가속화하는데 도움을 줄 수 있다.

 

[2] 2024 09  30: 인류의 진화 과정에서 도구 사용과 식단 변화가 중요한 역할을 

 The first human beings probably evolved in tropical regions where survival was possible without clothing.

 최초의 인간은 아마도 의복 없이 생존이 가능한 열대 지역에서 진화했다.

 It is likely that they had very dark skin because light skin would have given little protection against the burning rays of the sun.

 밝은 피부는 강렬한 태양 광선에 대한 보호를 거의 제공하지 못했을 것이기 때문에 그들은 매우 어두운 피부를 가졌을 가능성이 있다.

 There is a debate about whether these people spread into other parts of the world or, instead, whether people developed independently in various parts of the world.

 이 사람들이 세계의 다른 지역으로 퍼져나갔는지, 아니면 대신에 사람들이 세계의 다른 지역에서 독립적으로 발생했는지에 대해서는 논쟁이 있다.

 Whichever the case, it is believed that in time they became capable of spreading out from Africa, eventually to most of the world.

 어느 경우이든, 언젠가 그들은 아프리카에서부터, 결국 세계 대부분의 지역으로 퍼져 나갈 수 있게 되었다고 믿어진다.

 This was probably because their physical characteristics changed.

 이것은 아마도 그들의 신체적 특성이 바뀌었기 때문일 것이다.

 For instance, early hominids probably did not walk upright, but when they developed that ability, they could travel more efficiently.

 예를 들어, 초기 인류는 아마도 직립 보행을 하지 않았을 것이지만, 그들이 그 능력을 발달시켰을 때, 그들은 더 효율적으로 이동할 수 있었다.

 More important, perhaps, was their development of tool making.

 더 중요한 것은 아마도 그들의 도구 제작의 발달이었다.

 With tools, they could hunt other animals, so they could consume more protein and fat than their low-energy vegetarian diet would have provided.

 도구를 이용하여, 그들은 다른 동물을 사냥할 수 있어서, 그들의 저에너지 채식 식단이 제공했을 것보다 더 많은 단백질과 지방을 섭취할 수 있었다.

 Not only their bodies but also their brains would have been changed with more energy.

 그들의 신체뿐만 아니라 뇌도 더 많은 에너지와 함께 변화되었을 것이다.

 The brain needs lots of energy to grow.

 뇌는 성장하기 위해 많은 에너지가 필요하다.

 As their diet expanded, hominids could physically and intellectually expand their territory.

 초기 인류의 식단이 확장되면서 그들은 신체적으로 그리고 지적으로 그들의 영역을 확장할 수 있었다.

 

[2] 2024 09  31: 불공정한 절차가 위로를 제공하는 이유와 공정한 절차의 심리적 영향

 When we get an unfavorable outcome, in some ways the last thing we want to hear is that the process was fair.

 우리가 불리한 결과를 얻을 때, 어떤 면에서 우리가 '가장 듣고 싶지 않은' 말은 그 과정이 공정했다는 말이다.

 As outraging as the combination of an unfavorable outcome and an unfair process is, this combination also brings with it a consolation prize: the possibility of attributing the bad outcome to something other than ourselves.

 불리한 결과와 불공정한 과정의 결합이 분노를 불러일으키지만, 이 결합은 또한 위로의 상, 즉 나쁜 결과를 우리 자신 이외의 다른 무언가의 탓으로 돌릴 가능성을 더불어 가져다준다.

 We may reassure ourselves by believing that our bad outcome had little to do with us and everything to do with the unfair process.

 우리는 우리의 나쁜 결과가 우리와는 거의 관련이 없었고 불공정한 과정과 전적으로 관련이 있었다고 믿음으로써 우리 자신을 안심시킬지도 모른다.

 If the process is fair, however, we cannot nearly as easily externalize the outcome; we got what we got "fair and square."

 하지만 그 과정이 공정하다면, 우리는 결과를 거의 마찬가지로 쉽게 외부화할 수 없으며, 우리는 우리가 얻은 것을 '정정당당하게' 얻은 것이다.

 When the process is fair we believe that our outcome is deserved, which is another way of saying that there must have been something about ourselves (what we did or who we are) that caused the outcome.

 그 과정이 공정할 때 우리는 우리의 결과가 마땅하다고 믿게 되는데, 이는 그 결과를 초래한 우리 자신(우리가 무엇을 했는지 또는 우리가 누구인지)에 관한 무언가가 틀림없이 있었을 것이라고 말하는 또 다른 방식이다.

 

[2] 2024 09  32: 서양 여성 드레스의 형태 변화를 분석한 연구 결과

 The well-known American ethnologist Alfred Louis Kroeber made a rich and in-depth study of women's evening dress in the West, stretching back about three centuries and using reproductions of engravings.

 미국의 잘 알려진 민속학자인 Alfred Louis Kroeber는 약 3세기 전으로 거슬러 올라가 판화 복제품을 사용하여 서양의 여성 이브닝 드레스에 대한 풍부하고 심도 있는 연구를 수행했다.

 Having adjusted the dimensions of these plates due to their diverse origins, he was able to analyse the constant elements in fashion features and to come up with a study that was neither intuitive nor approximate, but precise, mathematical and statistical.

 다양한 기원 때문에 이 판들의 크기를 조정하여, 그는 패션 특징에서의 일정한 요소를 분석해서 직관적이지도 대략적이지도 않은, 정확하고 수학적이며 통계적인 연구를 구상할 수 있었다.

 He reduced women's clothing to a certain number of features: length and size of the skirt, size and depth of the neckline, height of the waistline.

 그는 여성 의류를 스커트의 길이와 크기, 목선의 크기와 깊이, 허리선의 높이와 같은 몇 가지 특징들로 정리했다.

 He demonstrated unambiguously that fashion is a profoundly regular phenomenon which is not located at the level of annual variations but on the scale of history.

 그는 패션이 매년 일어나는 변화의 수준이 아니라 역사의 척도에 위치하는 매우 규칙적인 현상이라는 것을 분명하게 보여주었다.

 For practically 300 years, women's dress was subject to a very precise periodic cycle: forms reach the furthest point in their variations every fifty years.

 거의 300년 동안 여성 드레스는 매우 정확한 주기적인 순환의 영향을 받았는데, 형식은 50년마다 변화의 정점에 도달했다.

 If, at any one moment, skirts are at their longest, fifty years later they will be at their shortest; thus skirts become long again fifty years after being short and a hundred years after being long.

 어느 한 시기에 스커트가 가장 길었다면 50년 후에 가장 짧아질 것이고, 따라서 스커트는 짧아진 데서 50년 후에 다시 길어지고, 길어진 데서 100년 후에 길어진다.

 

[2] 2024 09  33: 기술 발전으로 인한 불평등과 노동 시장의 붕괴 가능성

 Over the last few centuries, humanity's collective prosperity has skyrocketed, as technological progress has made us far wealthier than ever before.

 지난 몇 세기 동안 기술 발전이 우리를 그 어느 때보다 훨씬 더 부유하게 만듦에 따라, 인류의 집합적 부가 급증했다.

 To share out those riches, almost all societies have settled upon the market mechanism, rewarding people in various ways for the work that they do and the things that they own.

 이러한 부를 나누기 위해 거의 모든 사회는 사람들에게 그들이 하는 일과 그들이 소유한 것에 대해 다양한 방식으로 보상하는 시장 메커니즘을 채택했다.

 But rising inequality, itself often driven by technology, has started to put that mechanism under strain.

 그러나 증가하는 불평등은, 그 자체가 기술로 인해 자주 생기는데, 그 메커니즘에 부담을 주기 시작했다.

 Today, markets already provide immense rewards to some people but leave many others with very little.

 오늘날 시장은 이미 일부 사람들에게는 막대한 보상을 제공하지만 많은 다른 사람들에게는 거의 아무것도 남기지 않는다.

 And now, technological unemployment threatens to become a more radical version of the same story, taking place in the particular market we rely upon the most: the labor market.

 그리고 이제, 기술 혁신에 의한 실업은 우리가 가장 의존하는 특정 시장, 즉 노동 시장에서 발생하여, 같은 이야기의 좀 더 급진적인 형태가 될 우려가 있다.

 As that market begins to break down, more and more people will be in danger of not receiving a share of society's prosperity at all.

 그 시장이 무너짐에 따라 점점 더 많은 사람들이 사회의 부의 몫을 전혀 받지 않을 위험에 처하게 될 것이다.

 

[2] 2024 09  34: 전문가들이 기초 지식을 가르치기 어려운 이유

 It's often said that those who can't do, teach.

 흔히 할 줄 모르는 사람이 가르친다는 말이 있다.

 It would be more accurate to say that those who can do, can't teach the basics.

 할 수 있는 사람은 기본을 가르칠 수 없다고 말하는 것이 더 정확할 것이다.

 A great deal of expert knowledge is implicit, not explicit.

 많은 전문 지식은 명시적이지 않고 암시적이다.

 The further you progress toward mastery, the less conscious awareness you often have of the fundamentals.

 숙달을 향해 더 나아갈수록 여러분은 흔히 기본에 대해 덜 의식적인 인식을 지닌다.

 Experiments show that skilled golfers and wine aficionados have a hard time describing their putting and tasting techniques ― even asking them to explain their approaches is enough to interfere with their performance, so they often stay on autopilot.

 실험들에 따르면 숙련된 골퍼와 와인 애호가들은 자신의 퍼팅과 시음 기술을 설명하는 데 어려움을 겪으며, 심지어 그들의 접근 방식을 설명해 달라고 요청하는 것은 그들의 수행에 방해가 되기에 충분하기 때문에 그들은 자주 자동 조종 상태에 있다.

 When I first saw an elite diver do four and a half somersaults, I asked how he managed to spin so fast.

 내가 한 엘리트 다이버가 공중제비를 4회 반 도는 것을 처음 봤을 때, 나는 어떻게 그렇게 빨리 회전할 수 있었는지 물었다.

 His answer: "Just go up in a ball."

 그의 대답은 "그냥 공 모양으로 올라가기만 하면 돼요."였다.

 Experts often have an intuitive understanding of a route, but they struggle to clearly express all the steps to take.

 전문가들은 자주 방법에 대해 직관적인 지식을 가지고 있지만, 취해야 할 모든 단계를 분명하게 표현하는 데 고전한다.

 Their brain dump is partially filled with garbage.

 그들이 이것저것 표현하는 것은 부분적으로는 쓰레기로 차있다.

 

[2] 2024 09  35: 곡물 가공과 발효 과정이 영양소 보존에 미치는 영향

 Minimal processing can be one of the best ways to keep original flavors and taste, without any need to add artificial flavoring or additives, or too much salt.

 최소한의 가공은 인공 향료나 첨가물, 또는 과도한 소금을 넣을 필요 없이 본연의 풍미와 맛을 유지하는 가장 좋은 방법 중 하나일 수 있다.

 This would also be the efficient way to keep most nutrients, especially the most sensitive ones such as many vitamins and anti-oxidants.

 이것은 또한 대부분의 영양소, 특히 많은 비타민과 항산화물질과 같은 가장 민감한 영양소를 유지하는 효율적인 방법일 수 있다.

 Milling of cereals is one of the most harsh processes which dramatically affect nutrient content.

 곡물을 제분하는 것은 영양소 함량에 크게 영향을 미치는 가장 가혹한 과정 중 하나이다.

 While grains are naturally very rich in micronutrients, anti-oxidants and fiber (i.e. in wholemeal flour or flakes), milling usually removes the vast majority of minerals, vitamins and fibers to raise white flour.

 곡물에는 (즉 통밀가루 또는 플레이크에는) 미량 영양소, 항산화물질, 그리고 섬유질이 자연적으로 매우 풍부하지만, 제분이 일반적으로 흰 밀가루를 만들기 위해 대부분의 미네랄, 비타민 그리고 섬유질을 제거한다.

 Such a spoilage of key nutrients and fiber is no longer acceptable in the context of a sustainable diet aiming at an optimal nutrient density and health protection.

 주요 영양소와 섬유질의 그러한 손상은 최적의 영양소 밀도와 건강 보호를 목표로 하는 지속 가능한 식단의 맥락에서 더 이상 받아들여질 수 없다.

 In contrast, fermentation of various foodstuffs or germination of grains are traditional, locally accessible, low-energy and highly nutritious processes of sounded interest.

 대조적으로, 다양한 식품의 발효나 곡물의 발아는 알려진 관심을 받는 전통적이고, 현지에서 접근 가능하며, 에너지가 적게 들고, 매우 영양가 있는 과정이다.

 

[2] 2024 09  36: 너무 유능한 사람은 오히려  호감 가는 이유

 It would seem obvious that the more competent someone is, the more we will like that person.

 누군가가 더 능력이 있을수록, 우리가 그 사람을 더 많이 좋아할 것이라는 점은 명확해 보일 것이다.

 By "competence," I mean a cluster of qualities: smartness, the ability to get things done, wise decisions, etc.

 나는, '능력'이라는 것을, 똑똑함, 일을 수행하는 능력, 지혜로운 결정 등과 같은 총체적인 특징을 뜻하는 것으로 말한다.

 We stand a better chance of doing well at our life tasks if we surround ourselves with people who know what they're doing and have a lot to teach us.

 우리는 자신이 무엇을 하고 있는지를 알고 우리를 가르칠 많은 것들을 갖고 있는 사람 주변에 있을 때, 우리의 인생 과업에서 잘할 더 나은 가능성이 있다.

 But the research evidence is paradoxical:

 그러나 연구 증거는 역설적이다.

 In problem-solving groups, the participants who are considered the most competent and have the best ideas tend not to be the ones who are best liked.

 문제 해결 집단에서, 가장 능력이 있다고 여겨지고 가장 좋은 생각을 갖고 있는 참여자들은 가장 선호되는 사람들이 아닌 경향이 있다.

 Why?

 왜 그럴까?

 One possibility is that, although we like to be around competent people, those who are too competent make us uncomfortable.

 하나의 가능성은, 비록 우리는 능력 있는 사람들 주위에 있고 싶어하지만, '너무' 능력 있는 사람들은 우리를 불편하게 만든다는 것이다.

 They may seem unapproachable, distant, superhuman ― and make us look bad (and feel worse) by comparison.

 그들은 접근할 수 없고, 멀고, 초인간적으로 보일 수가 있어서, 비교해보면 우리가 형편없어 보이게(그리고 기분이 더 나쁘게) 만든다.

 If this were true, we might like people more if they reveal some evidence of fallibility.

 만약에 이것이 사실이라면, 사람들이 실수를 저지를 수 있다는 어떤 증거를 드러낼 때 그들을 더 좋아할지도 모른다.

 For example, if your friend is a brilliant mathematician, superb athlete, and gourmet cook, you might like him or her better if, every once in a while, they screwed up.

 예를 들면, 여러분의 친구가 훌륭한 수학자, 뛰어난 운동 선수, 그리고 미식 요리사라면, 여러분은 가끔 그들이 일을 망친다면 그들을 더 좋아할지도 모른다.

 

[2] 2024 09  37: 꿀벌의 춤과 컴퓨터 알고리즘의 차이

 A computational algorithm that takes input data and generates some output from it doesn't really embody any notion of meaning.

 입력 데이터를 받아 그것으로부터 어떤 출력을 생성하는 컴퓨터를 사용하는 알고리즘은 실제로 의미라는 그 어떤 개념도 구현하지 않는다.

 Certainly, such a computation does not generally have as its purpose its own survival and wellbeing.

 분명히, 그러한 컴퓨터 계산은 일반적으로 그 자체의 생존과 안녕을 목적으로 하지 않는다.

 It does not, in general, assign value to the inputs.

 이것은 일반적으로 입력에 가치를 부여하지 않는다.

 Compare, for example, a computer algorithm with the waggle dance of the honeybee, by which means a foraging bee conveys to others in the hive information about the source of food (such as nectar) it has located.

 예를 들어, 컴퓨터 알고리즘을, 먹이를 찾아다니는 벌이 벌집 안의 다른 벌들에게 그것이 위치를 찾아낸 (꿀과 같은) 먹이의 출처에 대한 정보를 알려주는 수단인 꿀벌의 8자의 춤과 비교해 보라.

 The "dance" ― a series of stylized movements on the comb ― shows the bees how far away the food is and in which direction.

  '', 즉 벌집에서의 일련의 양식화된 움직임은 벌들에게 먹이가 얼마나 멀리 있고 어느 방향으로 있는지 보여준다.

 But this input does not simply program other bees to go out and look for it.

 그러나 이 입력은 다른 벌들이 나가서 먹이를 찾도록 단순히 프로그래밍하는 것이 아니다.

 Rather, they evaluate this information, comparing it with their own knowledge of the surroundings.

 오히려 그것들은 이 정보를 주변 환경에 대한 그들 자신의 지식과 비교하면서 정보를 평가한다.

 Some bees might not bother to make the journey, considering it not worthwhile.

 일부 벌들은 그 이동이 가치가 없다고 생각해서 굳이 그 이동을 하지 않을 수도 있다.

 The input, such as it is, is processed in the light of the organism's own internal states and history; there is nothing prescriptive about its effects.

 그 입력은, 대단한 것은 아니지만, 유기체 자체의 내부 상태와 역사에 비추어 처리되며, 그 결과에 대해 규정하는 것은 없다.

 

[2] 2024 09  38: 행동 전염과 바이러스 전염의 유사점과 차이점

 There are deep similarities between viral contagion and behavioral contagion.

 바이러스성의 전염과 행동의 전염 사이에 깊은 유사성이 있다.

 For example, people in close or extended proximity to others infected by a virus are themselves more likely to become infected, just as people are more likely to drink excessively when they spend more time in the company of heavy drinkers.

 예를 들어, 바이러스에 감염된 다른 사람들과 아주 근접해 있거나 어느 정도 근접해 있는 사람들은 그들도 감염될 가능성이 더 높은데, 이는 사람들이 술을 많이 마시는 사람들과 함께 시간을 많이 보낼 때 술을 과도하게 마실 가능성이 더 높은 것과 마찬가지이다.

 But there are also important differences between the two types of contagion.

 하지만 두 종류의 전염 사이에 중요한 차이점들도 있다.

 One is that visibility promotes behavioral contagion but inhibits the spread of infectious diseases.

 한가지는 가시성이 행동의 전염을 촉진하지만, 감염성 질병의 확산은 억제한다는 것이다.

 Solar panels that are visible from the street, for instance, are more likely to stimulate neighboring installations.

 예를 들어, 거리에서 볼 수 있는 태양 전지판은 이웃의 설치를 북돋을 가능성이 더 높다.

 In contrast, we try to avoid others who are visibly ill.

 대조적으로, 우리는 눈에 띄게 몸이 아픈 다른 사람들을 피하려고 노력한다.

 Another important difference is that whereas viral contagion is almost always a bad thing, behavioral contagion is sometimes negative ― as in the case of smoking ― but sometimes positive, as in the case of solar installations.

 또 다른 중요한 차이는 바이러스성의 전염은 거의 항상 나쁜 것인 반면, 행동의 전염은 흡연의 경우와 같이, 때로는 부정적이지만, 태양 전지판 설치의 경우와 같이, 때때로 긍정적이라는 것이다.

 

[2] 2024 09  39: 동물의 동면과 수면의 차이

 Sleep is clearly about more than just resting.

 잠은 분명 단지 휴식하는 것 이상이다.

 One curious fact is that animals that are hibernating also have periods of sleep.

 한가지 호기심을 끄는 사실은 동면하고 있는 동물들 또한 잠자는 기간을 가진다는 점이다.

 It comes as a surprise to most of us, but hibernation and sleep are not the same thing at all, at least not from a neurological and metabolic perspective.

 그것은 우리 대부분에게 놀라움으로 다가오지만, 동면과 수면은 적어도 신경학적이고 신진대사적인 관점에서 볼 때 전혀 같은 것이 아니다.

 Hibernating is more like being anesthetized: the subject is unconscious but not actually asleep.

 동면은 마취되는 것과 더욱 비슷한데, 그 대상은 의식이 없지만 실제로 잠들어 있지는 않다.

 So a hibernating animal needs to get a few hours of conventional sleep each day within the larger unconsciousness.

 그래서 동면하고 있는 동물은 더 큰 무의식 속에서 매일 몇 시간의 전형적인 잠을 잘 필요가 있다.

 A further surprise to most of us is that bears, the most famous of wintry sleepers, don't actually hibernate.

 우리 대부분에게 더욱 놀라운 점은 겨울에 잠을 자는 동물 중 가장 유명한 곰도 실제로는 동면하지 않는다는 것이다.

 Real hibernation involves profound unconsciousness and a dramatic fall in body temperature ― often to around 32 degrees Fahrenheit.

 실제 동면은 깊은 무의식과 체온의 급격한 하락을 포함하는데, 자주 대략 화씨 32도로 떨어진다.

 By this definition, bears don't hibernate, because their body temperature stays near normal and they are easily awakened.

 이러한 정의에 따르면, 곰의 체온은 정상 근처를 유지하고 쉽게 잠에서 깨어나기 때문에 그것들은 동면하지 않는다.

 Their winter sleeps are more accurately called a state of torpor.

 그것들의 겨울잠은 더 정확하게는 휴면 상태라고 불린다.

 

[2] 2024 09  40: 나이별로 타인의 평가를 의식하는 행동 차이

 The concern about how we appear to others can be seen in children, though work by the psychologist Ervin Staub suggests that the effect may vary with age.

 우리가 다른 사람들에게 어떻게 보이는지에 대한 걱정은 아이들에게서 보일 수 있지만, 심리학자 Ervin Staub의 연구는 그 영향이 나이에 따라 달라질 수도 있다고 시사한다.

 In a study where children heard another child in distress, young children (kindergarten through second grade) were more likely to help the child in distress when with another child than when alone.

 아이들이 곤경에 처한 다른 아이의 소리를 들었던 한 연구에서, 어린 아이들(유치원에서 2학년까지)은 혼자 있을 때보다 다른 아이와 함께 있을 때 곤경에 처한 아이를 도울 가능성이 더 높았다.

 But for older children ― in fourth and sixth grade ― the effect reversed: they were less likely to help a child in distress when they were with a peer than when they were alone.

 하지만 4학년과 6학년과 같이 나이가 더 많은 아이들의 경우에는, 그 결과가 뒤바뀌었는데, 그들은 혼자 있을 때보다 또래와 함께 있을 때 곤경에 처한 아이를 도울 가능성이 더 낮았다.

 Staub suggested that younger children might feel more comfortable acting when they have the company of a peer, whereas older children might feel more concern about being judged by their peers and fear feeling embarrassed by overreacting.

 Staub은 더 어린 아이들은 또래와 함께 있을 때 행동하는 데 더 편안함을 느낄지도 모르는 데 반해, 나이가 더 많은 아이들은 자기 또래들에게 판단받는 것을 더욱 걱정하며 과잉 반응에 의해 창피함을 느끼는 것을 두려워할지도 모른다고 말했다.

 Staub noted that "older children seemed to discuss the distress sounds less and to react to them less openly than younger children."

 Staub '나이가 더 많은 아이들은 더 어린 아이들에 비해 곤경(에 처한 아이들)의 소리에 대해 덜 이야기하고, 덜 공공연하게 반응하는 것처럼 보였다.'라고 언급했다.

 In other words, the older children were deliberately putting on a poker face in front of their peers.

 다시 말해서, 더 나이가 많은 아이들은 의도적으로 자기 또래들 앞에서 무표정한 얼굴을 하고 있었다.

 [요약문] The study suggests that, contrary to younger children, older children are less likely to help those in distress in the presence of others because they care more about how they are evaluated.

 [요약문] 연구는 더 어린 아이들과는 반대로, 나이가 더 많은 아이들은 다른 사람들이 있을 때 곤경에 처한 아이들을 도울 가능성이 더 낮으며, 그 이유는 그들은 자신이 어떻게 평가받는지에 대해 더 많이 신경 쓰기 때문이라고 시사한다.

 

[2] 2024 09  41~42: 어린 시절 권위에 대한 질문의 중요성과 성인의 대응 방식

 What makes questioning authority so hard?

 무엇이 권위에 의문을 제기하는 것을 그토록 어렵게 만들까?

 The difficulties start in childhood, when parents - the first and most powerful authority figures - show children "the way things are."

 그 어려움은 유년 시절에 시작하는데, 이는 최초이자 가장 영향력 있는 권위자인 부모가 아이들에게 '사물이 존재하는 방식'을 제시하는 때이다.

 This is a necessary element of learning language and socialization, and certainly most things learned in early childhood are noncontroversial: the English alphabet starts with A and ends with Z, the numbers 1 through 10 come before the numbers 11 through 20, and so on.

 이것은 언어 학습과 사회화의 필수적인 요소이고, 확실히 초기 유년기에 학습되는 것 대부분은 논쟁의 여지가 없는데, 영어 알파벳은 A에서 시작해서 Z로 끝난다는 것, 숫자 1부터 10은 숫자 11부터 20보다 이전에 나온다는 것 등등처럼 말이다.

 Children, however, will spontaneously question things that are quite obvious to adults and even to older kids.

 하지만 아이들은 어른들과 심지어 더 나이 많은 아이들에게도 꽤 명백한 것들에 즉흥적으로 의문을 제기할 것이다.

 The word "why?" becomes a challenge, as in, "Why is the sky blue?"

 "왜요?"라는 말은 "왜 하늘은 파랄까요?"에서처럼 도전이 된다.

 Answers such as "because it just is" or "because I say so" tell children that they must unquestioningly accept what authorities say "just because," and children who persist in their questioning are likely to find themselves dismissed or yelled at for "bothering" adults with "meaningless" or "unimportant" questions.

 "그냥 그러니까" 혹은 "내가 그렇다고 하니까"와 같은 대답들은 권위자들이 "단지 그러니까"라고 말하는 것을 아이들이 의심 없이 받아들여야 한다고 아이들에게 말해주며, 의문을 제기하는 것을 지속하는 아이들은 '무의미한' 혹은 '중요하지 않은' 질문으로 어른들을 '성가시게 하는 것' 때문에 그들 자신이 쫓겨나거나 고함을 듣는다는 것을 알게 될 가능성이 높다.

 But these questions are in fact perfectly reasonable.

 하지만 이러한 질문들은 실제로 완벽하게 합리적이다.

 Why is the sky blue?

 왜 하늘은 파랄까?

 Many adults do not themselves know the answer.

 많은 어른들은 자신도 그 대답을 알지 못한다.

 And who says the sky's color needs to be called "blue," anyway?

 그리고 어쨌든 누가 하늘의 색깔이 '파란색'으로 불려야 한다고 말하는가?

 How do we know that what one person calls "blue" is the same color that another calls "blue"?

 한 사람이 '파란색'이라고 부르는 것이 또 다른 사람이 '파란색'이라고 부르는 것과 같은 색깔인지 어떻게 우리가 아는가?

 The scientific answers come from physics, but those are not the answers that children are seeking.

 과학적인 답은 물리학에서 나오지만, 그것들은 아이들이 찾고 있는 답은 아니다.

 They are trying to understand the world, and no matter how irritating the repeated questions may become to stressed and time-pressed parents, it is important to take them seriously to encourage kids to question authority to think for themselves.

 그들은 세계를 이해하려고 노력하고 있고, 반복되는 질문들이 스트레스가 쌓이고 시간에 쫓기는 부모들에게 아무리 짜증스러울지라도, 아이들이 권위에 의문을 제기하도록 독려하여 스스로 생각하도록 그것들을 진지하게 받아들이는 것이 중요하다.

 

[2] 2024 09  43~45: 어린 시절의 특이한  경험이 자녀의 성장에 미친 긍정적 영향

 My two girls grew up without challenges with respect to development and social interaction.

 나의 두 딸은 발달과 사회적 상호 작용에 있어서 어려움 없이 성장했다.

 My son Benjamin, however, was quite delayed.

 하지만, 나의 아들 Benjamin은 꽤 더뎠다.

 He struggled through his childhood, not fitting in with the other children and wondering what he was doing wrong at every turn.

 그는 다른 아이들과 잘 어울리지 않고 언제나 그가 무엇을 잘못했는지 궁금해하며, 어린 시절 동안 고생했다.

 He was teased by the other children and frowned upon by a number of unsympathetic adults.

 그는 다른 아이들에게 괴롭힘을 받았고 인정 없는 많은 어른들의 눈살을 찌푸리게 했다.

 But his Grade 1 teacher was a wonderful, caring person who took the time to ask why Benjamin behaved the way he did.

 하지만 그의 1학년 선생님은 왜 Benjamin이 그가 했던 방식으로 행동했는지 물어보는 시간을 갖는, 훌륭하고 친절한 사람이었다.

 The teacher was determined to understand Benjamin and to accept him as he was.

 그 선생님은 Benjamin을 이해하고 그를 있는 그대로 받아들이겠다고 결심했다.

 One day he came home with a note from his teacher.

 어느 날 그는 그의 선생님으로부터 받은 한 쪽지를 가지고 집으로 왔다.

 He suggested I go to the school library.

 그는 내가 학교 도서관에 방문할 것을 제안했다.

 They were having a sale, and he thought my son would like one of the books.

 그들은 판매를 하고 있었고, 그는 나의 아들이 책 중 하나를 좋아할 거라고 생각했다.

 I couldn't go for a couple of days and was concerned I'd missed the opportunity.

 나는 며칠 동안 갈 수 없었고, 기회를 놓쳤을까 봐 걱정했다.

 When I finally went to the school, his teacher told me that the sale had ended but that the library had saved the book for my little boy.

 내가 마침내 학교에 갔을 때, 그의 선생님은 나에게 판매는 끝났지만 도서관이 내 아이를 위해 책을 남겨 두었다고 말했다.

 I suspected the teacher had paid for it out of his own pocket.

 나는 선생님이 그것을 자비로 지불한 것이 아닌가 짐작했다.

 It was a storyboard book with a place for a photo.

 그것은 사진을 위한 공간이 있는 스토리보드 책이었다.

 On each page there was an outline of an animal and a hole so that the face in the photo appeared to be the face of the animal.

 쪽마다 동물의 윤곽과 구멍이 있어서 사진 속의 얼굴이 그 동물의 얼굴인 것처럼 보였다.

 Wondering if Benjamin would really be interested in the book, I brought it home.

 Benjamin이 그 책에 정말로 흥미가 있을지 궁금해하며 나는 그것을 집으로 가져왔다.

 He loved it!

 그는 그것을 좋아했다!

 Through that book, he saw that he could be anything he wanted to be: a cat, an octopus, a dinosaur  even a frog!

 그 책을 통해 그는 그가 자신이 되길 원하는 어떠한 것도 될 수 있음을 알았는데, 고양이, 문어, 공룡 그리고 심지어 개구리까지 말이다!

 Benjamin joyfully embarked on an imaginative journey through the book, and little did we know, it laid the groundwork for his future successes.

 Benjamin은 그 책을 통해 상상의 여행을 즐겁게 시작했고, 우리가 거의 알지는 못했지만, 그것은 그의 미래 성공을 위한 토대를 마련했다.

 And thankfully, his teacher had taken the time to observe and understand him and had discovered a way to help him reach out of his own world and join ours through a storyboard book.

 그리고 감사하게도, 그의 선생님은 그를 관찰하고 이해하기 위한 시간을 가졌고, 스토리보드 책을 통해 그가 자신만의 세상을 벗어나 우리의 세상에 참여하도록 돕는 방법을 발견했다.

 My son later became a child actor and performed for seven years with a Toronto casting agency.

 내 아들은 나중에 아역 배우가 되었고 Toronto에 있는 캐스팅 회사와 함께 7년 동안 공연을 했다.

 He is now a published author who writes fantasy and science-fiction!

 그는 이제 판타지와 공상과학소설을 쓰는 출판 작가이다!

 Who would have guessed?

 누가 짐작이나 했을까?

 

 

[고1] 2024년 9월 모의고사 - 한줄해석

 

 

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.

 

<2024년도 9월 고1 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.
설명문/실용문을 제외한 모든 지문을 포함했습니다.

 

자료는 PDF워드 파일 모두 올립니다.  
지문 분석하거나 자료 제작하실 때 참고하세요.

혼공하는 학생들이나 자료 필요한 분들에게

유용한 자료가 될 수 있길 바랍니다 :)

 

 

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

 

파일 미리보기

[고1] 2024년 9월 모의고사 - 한줄해석

 

 

 

파일 다운로드

[고1] 2024년 9월 모의고사 - 한줄해석_수정본_20240921.pdf
0.46MB
[고1] 2024년 9월 모의고사 - 한줄해석_수정본_20240921.docx
3.30MB

 

 

* 하이픈 사용이나 typo 등과 같은 일부 단어 오류 수정함 (수정 일시: 2024.09.21)

* 아래 내용에 볼드체와 노란색 배경 사용으로 표기함

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고1] 2024년 9월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2024년도 9월 고1 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 워드 

flowedu.tistory.com

 

[고1] 2024년 9월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.오늘은 2024년도 9월 고1 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2024년 9월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2024년도 9월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwpx와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파

flowedu.tistory.com

 

[고1] 2024년 9월 모의고사 - 지문 음원 듣기 (by ChatGPT-4o)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.오늘은 2024년도 9월 고1 영어 모의고사>의 지문 음원 자료를 올립니다. 지문 음원은 오늘 처음 작업해 봤습니다. ChatGPT에서 답변을 읽어주는 기능(Read Aloud)

flowedu.tistory.com

 

[고1] 2024년 9월 모의고사 - 지문 출처 (21~24번)

[고1] 2024년 09월 – 21번: 부정적 상황에서 자조 그룹의 긍정적 에너지의 중요성One valuable technique for getting out of helplessness, depression, and situations which are predominantly being run by the thought, "I can't,

flowedu.tistory.com

 

 

 

 

전체 내용

 

[1] 2024 09  18: 피츠버그 기차역의 직원 있는 매표소 재개 요청 편지

 To whom it may concern,

 관계자분께,

 I am writing to express my deep concern about the recent change made by Pittsburgh Train Station.

 저는 Pittsburgh Train Station에 의한 최근의 변경에 대해 저의 깊은 우려를 표하기 위해 글을 쓰고 있습니다.

 The station had traditional ticket offices with staff before, but these have been replaced with ticket vending machines.

 이전에는 역에 직원이 있는 전통적인 매표소가 있었지만, 이것들은 승차권 발매기로 대체되었습니다.

 However, individuals who are unfamiliar with these machines are now experiencing difficulty accessing the railway services.

 그러나 이러한 기계에 익숙하지 않은 사람들은 현재 철도 서비스에 접근하는 데 어려움을 겪고 있습니다.

 Since these individuals heavily relied on the staff assistance to be able to travel, they are in great need of ticket offices with staff in the station.

 이 사람들은 이동할 수 있기 위해 직원의 도움에 크게 의존했기 때문에, 그들은 역 내에 직원이 있는 매표소를 매우 필요로 합니다.

 Therefore, I am urging you to consider reopening the ticket offices.

 그러므로 저는 당신에게 매표소 재운영을 고려할 것을 촉구합니다.

 With the staff back in their positions, many people would regain access to the railway services.

 직원이 그들의 자리로 돌아오면 많은 사람이 철도 서비스에 대한 접근을 다시 얻을 것입니다.

 I look forward to your prompt attention to this matter and a positive resolution.

 저는 이 문제에 대한 당신의 신속한 관심과 긍정적인 해결을 기대합니다.

 Sincerely, Sarah Roberts

 진심을 담아, Sarah Roberts

 

[1] 2024 09  19: 무대에서 쓰러진 Arthur 구조한 Jeevan 이야기

 All the actors on the stage were focused on their acting.

 무대 위의 모든 배우가 그들의 연기에 집중하고 있었다.

 Then, suddenly, Arthur fell into the corner of the stage.

 그 때 갑자기 Arthur가 무대의 한쪽 구석에 쓰러졌다.

 Jeevan immediately approached Arthur and found his heart wasn't beating.

 Jeevan이 즉각 Arthur에게 다가갔고 그의 심장이 뛰지 않는 것을 알아차렸다.

 Jeevan began CPR.

 Jeevan CPR을 시작했다.

 Jeevan worked silently, glancing sometimes at Arthur's face.

 Jeevan은 때때로 Arthur의 얼굴을 흘긋 보며 조용히 작업했다.

 He thought, "Please, start breathing again, please."

 그는 '제발, 다시 숨쉬기를 시작해요, 제발.'이라고 생각했다.

 Arthur's eyes were closed.

 Arthur의 눈은 감겨 있었다.

 Moments later, an older man in a grey suit appeared, swiftly kneeling beside Arthur's chest.

 잠시 뒤, 회색 정장 차림의 한 노인이 나타났고, Arthur의 가슴 옆에 재빠르게 무릎을 꿇었다.

 "I'm Walter Jacobi. I'm a doctor."

 "저는 Walter Jacobi입니다. 저는 의사입니다."

 He announced with a calm voice.

 그는 차분한 목소리로 전했다.

 Jeevan wiped the sweat off his forehead.

 Jeevan은 그의 이마에서 땀을 닦아냈다.

 With combined efforts, Jeevan and Dr. Jacobi successfully revived Arthur.

 협력하여, Jeevan Dr. Jacobi Arthur를 성공적으로 소생시켰다.

 Arthur's eyes slowly opened.

 Arthur의 눈이 천천히 떠졌다.

 Finally, Jeevan was able to hear Arthur's breath again, thinking to himself, "Thank goodness. You're back."

 마침내 Jeevan Arthur의 숨을 다시 들을 수 있었고, '다행이다. 깨어났다.'라고 자신에게 되뇌었다.

 

[1] 2024 09  20: 부모의 과도한 자랑이 자녀에게 주는 압박과 부정적 영향

 As the parent of a gifted child, you need to be aware of a certain common parent trap.

 영재의 부모로서, 당신은 어떤 흔한 부모의 덫을 주의할 필요가 있다.

 Of course you are a proud parent, and you should be.

 물론, 당신은 자랑스러워하는 부모이고, 그리고 그래야 한다.

 While it is very easy to talk nonstop about your little genius and his or her remarkable behavior, this can be very stressful on your child.

 당신의 작은 천재와 그 또는 그녀의 놀라운 행동에 대해서 쉬지 않고 말하는 것은 매우 쉬우나, 이것은 당신의 아이에게 매우 스트레스가 될 수 있다.

 It is extremely important to limit your bragging behavior to your very close friends, or your parents.

 당신의 자랑하는 행동을 당신의 아주 가까운 친구나, 당신의 부모에게로 제한하는 것이 매우 중요하다.

 Gifted children feel pressured when their parents show them off too much.

 영재는 그들의 부모가 지나치게 그들을 자랑할 때 부담을 느낀다.

 This behavior creates expectations that they may not be able to live up to, and also creates a false sense of self for your child.

 이러한 행동은 그들이 부응할 수 없을지도 모르는 기대를 만들고, 또한 당신의 자녀에게 있어 잘못된 자의식을 만든다.

 You want your child to be who they are, not who they seem to be as defined by their incredible achievements.

 당신은 당신의 자녀가 그들의 엄청난 업적에 의해서 규정지어진 대로 보이는 누군가가 아니라 있는 그대로의 그들이기를 바란다.

 If not, you could end up with a driven perfectionist child or perhaps a dropout, or worse.

 그렇지 않으면, 당신은 결국 지나친 완벽주의자 아이 또는 아마도 학업 중단자이거나 그보다 더 안 좋은 것을 마주하게 될 것이다.

 

[1] 2024 09  21: 부정적 상황에서 자조 그룹의 긍정적 에너지의 중요성

 One valuable technique for getting out of helplessness, depression, and situations which are predominantly being run by the thought, "I can't," is to choose to be with other persons who have resolved the problem with which we struggle.

 무력함, 우울감, 그리고 '나는 할 수 없다'는 생각에 의해 현저히 지배당하는 상황에서 벗어나기 위한 한 가지 유용한 기술은 우리가 분투하고 있는 문제를 해결해 본 타인과 함께 있기로 선택하는 것이다.

 This is one of the great powers of self-help groups.

 이것은 자조 집단의 큰 힘 중 하나이다.

 When we are in a negative state, we have given a lot of energy to negative thought forms, and the positive thought forms are weak.

 우리가 부정적인 상태에 있을 때, 우리는 부정적인 사고 형태에 많은 에너지를 투입해 왔고 긍정적인 사고 형태는 약하다.

 Those who are in a higher vibration are free of the energy from their negative thoughts and have energized positive thought forms.

 더 높은 진동에 있는 사람들은 그들의 부정적인 사고에서 나오는 에너지가 없고, 긍정적인 사고 형태를 활기 띠게 했다.

 Merely to be in their presence is beneficial.

 단지 그들이 있는 자리에 있기만 하는 것도 유익하다.

 In some self-help groups, this is called "hanging out with the winners."

 일부 자조 집단에서 이것은 '승자들과 어울리기'라고 불린다.

 The benefit here is on the psychic level of consciousness, and there is a transfer of positive energy and relighting of one's own latent positive thought forms.

 여기에서의 이점은 의식의 정신적 수준에 있으며, 긍정적인 에너지의 전달과 자신의 잠재적인 긍정적인 사고 형태의 재점화가 있다.

 

[1] 2024 09  22: 인간의 감정이 생존에 기여한 진화적 역할

 Our emotions are thought to exist because they have contributed to our survival as a species.

 우리의 감정은 그것들이 종으로서 우리의 생존에 기여해 왔기 때문에 존재한다고 여겨진다.

 Fear has helped us avoid dangers, expressing anger helps us scare off threats, and expressing positive emotions helps us bond with others.

 두려움은 우리가 위험을 피하는 데 도움을 주어 왔고, 분노를 표현하는 것은 우리가 위협을 쫓아내도록 돕고, 긍정적인 감정을 표현하는 것은 우리가 다른 사람과 유대하도록 돕는다.

 From an evolutionary perspective, an emotion is a kind of "program" that, when triggered, directs many of our activities (including attention, perception, memory, movement, expressions, etc.).

 진화적 관점에서, 감정은 유발될 때 (주의, 지각, 기억, 움직임, 표현 등을 포함하는) 우리의 많은 활동을 지시하는 일종의 '프로그램'이다.

 For example, fear makes us very attentive, narrows our perceptual focus to threatening stimuli, will cause us either to face a situation (fight) or avoid it (flight), and may cause us to remember an experience more acutely (so that we avoid the threat in the future).

 예를 들어, 두려움은 우리를 매우 주의 깊게 만들고, 우리의 지각의 초점을 위협적인 자극으로 좁히고, 우리로 하여금 상황을 정면으로 대하거나 (싸우거나) 그것을 피하도록 (도피하도록) 하며, 우리로 하여금 경험을 더 강렬하게 기억하도록 (그래서 우리가 미래에 위협을 피하도록) 할 수도 있다.

 Regardless of the specific ways in which they activate our systems, the specific emotions we possess are thought to exist because they have helped us (as a species) survive challenges within our environment long ago.

 그것들이 우리의 시스템을 활성화하는 구체적인 방식과는 관계없이, 우리가 소유한 특정한 감정은 그것들이 오래전에 우리의 환경 내에서 우리가 (종으로서) 힘든 상황에서 생존하도록 도움을 주어 왔기 때문에 존재한다고 여겨진다.

 If they had not helped us adapt and survive, they would not have evolved with us.

 만약 그것들이 우리가 적응하고 생존하도록 도움을 주지 않았었더라면 그것들은 우리와 함께 진화해 오지 않았을 것이다.

 

[1] 2024 09  23: AI 기술이 장애인을 포함한 노동 시장에서의 포용성 증대

 By improving accessibility of the workplace for workers that are typically at a disadvantage in the labour market, AI can improve inclusiveness in the workplace.

 노동 시장에서 일반적으로 불리한 위치에 있는 노동자를 위한 일터로의 접근성을 향상시킴으로써, AI는 일터에서 포괄성을 향상시킬 수 있다.

 AI-powered assistive devices to aid workers with visual, speech or hearing difficulties are becoming more widespread, improving the access to, and the quality of work for people with disabilities.

 시각, 발화 또는 청각 장애가 있는 노동자들을 돕기 위핸 AI 동력의 보조 장치들이 더 널리 보급되어, 장애를 지닌 사람들의 업무 접근성과 업무의 질을 향상시키고 있다.

 For example, speech recognition solutions for people with dysarthric voices, or live captioning systems for deaf and hard of hearing people can facilitate communication with colleagues and access to jobs where inter-personal communication is necessary.

 예를 들어, 구음 장애가 있는 사람들을 위한 발화 인식 솔루션이나 청각 장애인과 난청인을 위한 실시간 자막 시스템은 동료와의 의사소통과 대인 의사소통이 필요한 일에 대한 접근을 용이하게 할 수 있다.

 AI can also enhance the capabilities of low-skilled workers, with potentially positive effects on their wages and career prospects.

 AI는 또한 그들의 임금과 경력 전망에 잠재적으로 긍정적인 영향과 함께 저숙련 노동자들의 능력을 향상시킬 수 있다.

 For example, AI's capacity to translate written and spoken word in real-time can improve the performance of non-native speakers in the workplace.

 예를 들어, 문자 언어와 음성 언어를 실시간으로 번역하는 AI의 능력은 일터에서 비원어민의 수행을 향상시킬 수 있다.

 Moreover, recent developments in AI-powered text generators can instantly improve the performance of lower-skilled individuals in domains such as writing, coding or customer service.

 게다가, 최근의 AI 동력의 텍스트 생성기의 발전은 글쓰기, 코딩, 고객 서비스와 같은 영역에서 저숙련된 개인의 수행을 즉시 향상시킬 수 있다.

 

[1] 2024 09  24: 고래가 기후 변화 완화에 기여하는 방식과  가치

 Whales are highly efficient at carbon storage.

 고래는 탄소 저장에 매우 효율적이다.

 When they die, each whale sequesters an average of 30 tons of carbon dioxide, taking that carbon out of the atmosphere for centuries.

 그들이 죽을 때, 각각의 고래는 평균 30톤의 이산화탄소를 격리하며, 수 세기 동안 대기로부터 그 탄소를 빼내어 둔다.

 For comparison, the average tree absorbs only 48 pounds of CO a year.

 비교하자면, 평균적인 나무는 연간 48파운드의 이산화탄소만을 흡수한다.

 From a climate perspective, each whale is the marine equivalent of thousands of trees.

 기후의 관점에서 각각의 고래는 수천 그루의 나무에 상응하는 바다에 사는 것이다.

 Whales also help sequester carbon by fertilizing the ocean as they release nutrient-rich waste, in turn increasing phytoplankton populations, which also sequester carbon ― leading some scientists to call them the "engineers of marine ecosystems."

 고래는 또한 영양이 풍부한 배설물을 내보내면서 바다를 비옥하게 함으로써 탄소를 격리하는 데 도움을 주는데, 결과적으로 식물성 플랑크톤 개체를 증가시키고 이는 또한 탄소를 격리한다. 그리하여 몇몇 과학자들은 그들을 '해양 생태계의 기술자'라고 부르게 되었다.

 In 2019, economists from the International Monetary Fund (IMF) estimated the value of the ecosystem services provided by each whale at over $2 million USD.

 2019년 국제 통화 기극(IMF)의 경제학자들은 각각의 고래에 의해서 제공되는 생태계 서비스의 가치를 미화 200만 달러가 넘게 추정했다.

 They called for a new global program of economic incentives to return whale populations to preindustrial whaling levels as one example of a "nature-based solution" to climate change.

 그들은 기후 변화에 대한 '자연 기반 해결책'의 한 예로서 고래 개체수를 산업화 이전의 고래잡이 수준으로 되돌리기 위한 새로운 글로벌 경제적 인센티브 프로그램을 요구했다.

 Calls are now being made for a global whale restoration program, to slow down climate change.

 기후 변화를 늦추기 위해 세계적인 고래 복원 프로그램에 대한 요구가 현재 제기되고 있다.

 

[1] 2024 09  25: 2022 주요 국가들의 1인당 CO 배출량 비교 그래프

 The above graph shows per capita CO emissions from coal, oil, and gas by countries in 2022.

 위 그래프는 2022년의 국가별 석탄, 석유, 천연가스에서 나온 1인당 이산화탄소 배출량을 보여 준다.

 The United States had the highest total per capita CO emissions, even though its emissions from coal were the second lowest among the five countries shown.

 석탄에서 나온 배출량은 보여진 다섯 개의 국가 중 두 번째로 낮았음에도 불구하고, 미국은 가장 높은 1인당 이산화탄소 총배출량을 가졌다.

 South Korea's total per capita CO emissions were over 10 tons, ranking it the second highest among the countries shown.

 한국의 1인당 이산화탄소 총배출량은 10톤이 넘고, 보여진 국가 중 두 번째로 높은 순위를 차지했다.

 Germany had lower CO emissions per capita than South Korea in all three major sources respectively.

 독일은 한국보다 각각의 모든 세 가지 주요한 원천에서 더 낮은 1인당 이산화탄소 배출량을 가졌다.

 The per capita CO emissions from coal in South Africa were over three times higher than those in Germany.

 남아프리카 공화국의 석탄으로부터의 1인당 이산화탄소 배출량은 독일의 그것보다 세 배보다 더 높았다.

 In Brazil, oil was the largest source of CO emissions per capita among its three major sources, just as it was in the United States and Germany.

 브라질에서 석유는 브라질의 세 가지 주요한 원천 중에서 1인당 이산화탄소 배출량의 가장 큰 원천이었고, 그것은 미국과 독일에서도 마찬가지였다.

 

[1] 2024 09  26: 프랑스의 여성 과학자 Emilie du Chatelet 업적과 영향

 Emilie du Chatelet, a French mathematician and physicist, was born in Paris in 1706.

 프랑스 수학자이자 물리학자인 Emilie du Chatelet 1706년에 파리에서 태어났다.

 During her childhood, with her father's support, she was able to get mathematical and scientific education that most women of her time did not receive.

 어린 시절에 아버지의 도움으로 그녀는 당대 대부분의 여성들은 받지 못했던 수학과 과학 교육을 받을 수 있었다.

 In 1737, she submitted her paper on the nature of fire to a contest sponsored by the French Academy of Sciences, and it was published a year later.

 1737년에 그녀는 불의 속성에 관한 논문을 French Academy of Sciences에 의해 후원되는 대회에 제출했으며, 그것은 1년 후에 출간되었다.

 In her book, Institutions de Physique, Emilie du Chatelet explained the ideas of space and time in a way that is closer to what we understand in modern relativity than what was common during her time.

 그녀의 책 Institutions de Physique에서 Emilie du Chatelet는 당대에 일반적이었던 것보다 현대의 상대성 이론에서 우리가 이해하는 것에 더 가까운 방식으로 공간과 시간의 개념을 설명했다.

 Her most significant achievement was translating Isaac Newton's Principia into French near the end of her life.

 그녀의 가장 주요한 성과는 그녀의 말년 무렵 아이작 뉴턴의 Principia를 프랑스어로 번역한 것이었다.

 Emilie du Chatelet's work was not recognized in her time, but she is now remembered as a symbol of the Enlightenment and the struggle for women's participation in science.

 Emilie du Chatelet의 업적은 당대에 인정받지 못했지만, 현재 그녀는 계몽주의와 여성의 과학 분야 참여를 위한 투쟁의 상징으로 기억된다.

 

 

 

[1] 2024 09  29: 조직  다양한 부서들이 갈등을 일으키는 구조적 요인

 From an organizational viewpoint, one of the most fascinating examples of how any organization may contain many different types of culture is to recognize the functional operations of different departments within the organization.

 조직의 관점에서, 어떤 조직이 어떻게 많은 다른 문화 유형들을 포함할 수 있는지에 대한 가장 매력적인 예시 중 하나는 조직 내 다른 부서들의 기능적 운영을 인식하는 것이다.

 The varying departments and divisions within an organization will inevitably view any given situation from their own biased and prejudiced perspective.

 조직 내 다양한 부서와 과는 필연적으로 어떤 주어진 상황이라도 그들 자신만의 편향적이고 편파적인 관점에서 볼 것이다.

 A department and its members will acquire "tunnel vision" which disallows them to see things as others see them.

 한 부서와 그 구성원들은 그들을 다른 이들이 그것들을 보는 대로 볼 수 없게 하는 '터널 시야 현상'을 갖게 될 것이다.

 The very structure of organizations can create conflict.

 조직의 구조 자체가 갈등을 만들어낼 수 있다.

 The choice of whether the structure is "mechanistic" or "organic" can have a profound influence on conflict management.

 구조가 '기계적'인지 또는 '유기적'인지의 선택은 갈등 관리에 깊은 영향을 미칠 수 있다.

 A mechanistic structure has a vertical hierarchy with many rules, many procedures, and many levels of management involved in decision making.

 기계적 구조는 많은 규칙, 많은 절차 그리고 의사결정에 포함된 많은 수준의 관리를 가진 수직적 위계를 갖는다.

 Organic structures are more horizontal in nature, where decision making is less centralized and spread across the plane of the organization.

 유기적 구조는 본래 더 수평적이고, 여기서는 의사결정이 덜 중앙 집중화되고, 조직 전반에 걸쳐 펼처진다.

 

[1] 2024 09  30: 자전거 전용 도로 확장으로 교통을 줄이는 도시 계획의 이점

 An excellent alternative to calming traffic is removing it.

 교통을 진정시키는 훌륭한 대안은 그것을 제거하는 것이다.

 Some cities reserve an extensive network of lanes and streets for bikes, pedestrians, and the occasional service vehicle.

 몇몇 도시는 자전거, 보행자, 그리고 수시 서비스 차량을 위한 광범위한 망의 도로와 거리를 마련해 둔다.

 This motivates people to travel by bike rather than by car, making streets safer for everyone.

 이것은 사람들이 자동차보다 자전거로 이동을 하도록 동기를 부여하여 거리를 모두에게 더 안전하게 만든다.

 As bicycles become more popular in a city, planners can convert more automobile lanes and entire streets to accommodate more of them.

 자전거가 도시에서 더 대중적이 되면, 계획자들은 더 많은 자동차 도로와 전체 거리를 더 많은 자전거를 수용할 수 있도록 전환할 수 있다.

 Nevertheless, even the most bikeable cities still require motor vehicle lanes for taxis, emergency vehicles, and delivery trucks.

 그럼에도 불구하고, 가장 자전거를 타기 좋은 도시들조차도 여전히 택시, 긴급 차량, 그리고 배달 트럭을 위한 자동차 도로를 필요로 한다.

 Delivery vehicles are frequently a target of animus, but they are actually an essential component to making cities greener.

 배달 차량은 자주 반감의 대상이지만, 그것들은 실제로 도시를 더 친환경적으로 만드는 필수 구성요소이다.

 A tightly packed delivery truck is a far more efficient transporter of goods than several hybrids carrying a few shopping bags each.

 짐이 빽빽하게 들어찬 배달 트럭은 각각 몇 개의 쇼핑백을 실은 여러 하이브리드 차량보다 훨씬 더 효율적인 상품 운송 수단이다.

 Distributing food and other goods to neighborhood vendors allows them to operate smaller stores close to homes so that residents can walk, rather than drive, to get their groceries.

 음식과 다른 상품을 동네 상인에게 배포하는 것은 그들이 집에 가까운 더 작은 상점을 운영할 수 있게 하고 그 결과 주민들은 식료품을 사기 위해 운전하기보다는 걸어갈 수 있다.

 

[1] 2024 09  31: 유명 작곡가들의 초기 작품이 받아들여지기 어려웠던 이유

 You hear again and again that some of the greatest composers were misunderstood in their own day.

 여러분은 몇몇 가장 위대한 작곡가들이 그들의 시대에 진가를 인정받지 못했다고 몇 번이고 듣는다.

 Not everyone could understand the compositions of Beethoven, Brahms, or Stravinsky in their day.

 그들의 시대에 베토벤, 브람스, 스트라빈스키의 곡들을 모든 사람이 이해할 수 있었던 것은 아니었다.

 The reason for this initial lack of acceptance is unfamiliarity.

 이러한 초기의 수용 부족의 이유는 낯섦이다.

 The musical forms, or ideas expressed within them, were completely new.

 음악적 형식, 또는 그 안에 표현된 생각은 완전히 새로운 것이었다.

 And yet, this is exactly one of the things that makes them so great.

 그럼에도 불구하고 이것이 바로 그들을 그토록 위대하게 만드는 것들 중 하나이다.

 Effective composers have their own ideas.

 유능한 작곡가는 그들 자신만의 생각을 갖는다.

 Have you ever seen the classic movie Amadeus?

 당신은 고전 영화 Amadeus를 본 적이 있는가?

 The composer Antonio Salieri is the "host" of this movie; he's depicted as one of the most famous non-great composers ― he lived at the time of Mozart and was completely overshadowed by him.

 작곡가 Antonio Salieri가 이 영화의 '주인공'이다. 그는 가장 유명한 위대하지 않은 작곡가 중 한 명으로 묘사된다. 그는 모차르트 시대에 살았고 그에 의해 완전히 가려졌다.

 Now, Salieri wasn't a bad composer; in fact, he was a very good one.

 인제 보니 Salieri는 형편없는 작곡가가 아니었다. 사실, 그는 매우 훌륭한 작곡가였다.

 But he wasn't one of the world's great composers because his work wasn't original.

 하지만 그의 작품이 독창적이지 않았기 때문에 그는 세계의 위대한 작곡가들 중 한 명은 아니었다.

 What he wrote sounded just like what everyone else was composing at the time.

 그가 쓴 곡은 마치 그 당시 모든 다른 사람들이 작곡했던 것처럼 들렸다.

 

[1] 2024 09  32: 새로운 매체가 인간의 사고 방식을 변화시키는 과정

 Every time a new medium comes along  whether it's the invention of the printed book, or TV, or SNS  and you start to use it, it's like you are putting on a new kind of goggles, with their own special colors and lenses.

 인쇄된 책의 발명이든 텔레비전의 발명이든 SNS의 발명이든, 새로운 매체가 나타나 여러분이 그것을 쓰기 시작할 때마다 여러분은 고유의 색깔과 렌즈를 가진 새 고글을 쓰는 것과 같다.

 Each set of goggles you put on makes you see things differently.

 여러분이 쓰는 각각의 고글은 세상을 다른 방식으로 바라보게 한다.

 So when you start to watch television, before you absorb the message of any particular TV show  whether it's Wheel of Fortune or The Wire  you start to see the world as being shaped like television itself.

 그러므로 여러분이 텔레비전을 보기 시작하면, 그것이 Wheel of Fortune이든 The Wire, 특정 텔레비전 프로그램의 메시지를 흡수하기 이전에 이미 세상을 텔레비전 그 자체처럼 형성된 것으로 바라보게 된다.

 That's why Marshall McLuhan said that every time a new medium comes along  a new way for humans to communicate  it has buried in it a message.

 이러한 이유로 Marshall McLuhan이 새로운 매체, , 인간이 의사소통하는 새로운 방식이 나타날 때마다 그 안에 메시지가 담겨 있다고 말한 것이다.

 It is gently guiding us to see the world according to a new set of codes.

 새로운 매체는 자연스럽게 우리가 새로운 일련의 방식에 따라 세상을 바라보게 한다.

 The way information gets to you, McLuhan argued, is more important than the information itself.

 McLuhan은 정보가 여러분에게 도달하는 방식이 정보 자체보다 더 중요하다고 주장했다.

 TV teaches you that the world is fast; that it's about surfaces and appearances.

 텔레비전은 우리에게 세상은 빠르고, 중요한 것은 표면과 겉모습이라고 가르친다.

 

[1] 2024 09  33: 개념의 중요성과 잘못된 개념이 과학적 오류를 초래할  있는 위험성

 Concepts are vital to human survival, but we must also be careful with them because concepts open the door to essentialism.

 개념은 인간의 생존에 필수적이지만, 개념이 본질주의로 향하는 문을 열기 때문에 우리는 또한 그것들을 주의해야 한다.

 They encourage us to see things that aren't present.

 그것들은 존재하지 않는 것들을 보도록 우리를 부추긴다.

 Stuart Firestein opens his book, Ignorance, with an old proverb, "It is very difficult to find a black cat in a dark room, especially when there is no cat."

 Stuart Firestein "어두운 방에서 검은 고양이를 찾는 것은 특히 고양이가 없을 때 매우 어렵다."라는 옛 속담으로 그의 책 Ignorance를 시작한다.

 This statement beautifully sums up the search for essences.

 이 말은 본질에 대한 탐구를 훌륭하게 요약한다.

 History has many examples of scientists who searched fruitlessly for an essence because they used the wrong concept to guide their hypotheses.

 역사는 가설을 이끄는 잘못된 개념을 사용했기 때문에 헛되이 본질을 탐색했던 과학자들의 많은 예를 가지고 있다.

 Firestein gives the example of luminiferous ether, a mysterious substance that was thought to fill the universe so that light would have a medium to move through.

 Firestein은 빛이 통과할 수 있는 매개체를 갖도록 우주를 가득 채워줄 것이라 여겨진 신비한 물질인 발광 에테르의 예를 제시한다.

 The ether was a black cat, writes Firestein, and physicists had been theorizing in a dark room, and then experimenting in it, looking for evidence of a cat that did not exist.

 Firestein이 쓰기를, 에테르는 검은 고양이였고, 물리학자들은 어두운 방에서 이론을 세우고, 그러고 나서 존재하지 않았던 고양이라는 증거를 찾으며, 그 안에서 실험을 하고 있었던 것이었다.

 

[1] 2024 09  34: 소셜미디어에서의 '일반적 유명인' 전통적 유명인의 차이

 While social media attention is potentially an instrument to achieve ends like elite celebrity, some content creators desire ordinary fame as a social end in itself.

 소셜 미디어 관심은 잠재적으로 엘리트 명성과 같은 목적을 달성하기 위한 도구인 반면, 일부 콘텐츠 제작자들은 사회적 목적 그 자체로서 평범한 명성을 원한다.

 Not unlike reality television stars, social media celebrities are often criticized for not having skills and talents associated with traditional, elite celebrity, such as acting or singing ability.

 리얼리티 텔레비전 스타들과 다르지 않게, 소셜 미디어 유명인들은 연기나 가창력과 같은 전통적인 엘리트 명성과 관련된 기술과 재능을 가지고 있지 않다는 이유로 종종 비판을 받는다.

 This criticism highlights the fact that digital content creators face real barriers to crossing over to the sphere of elite celebrity.

 이러한 비판은 디지털 콘텐츠 제작자들이 엘리트 명성의 영역으로 넘어가는 데 있어 실질적인 장벽에 직면하고 있다는 사실을 강조한다.

 However, the criticism also misses the point that the phenomenon of ordinary celebrity reconstructs the meaning of fame.

 그러나 이 비판은 또한 평범한 명성 현상이 명성의 의미를 재구성한다는 점을 놓친다.

 The elite celebrity is symbolized by the metaphor of the star, characterized by mystery and hierarchical distance and associated with naturalized qualities of talent and class.

 엘리트 유명인은 스타라는 은유로 상징되고, 신비로움과 계층적 거리로 특징지어지며, 타고난 자질의 재능과 계층에 연관되어 있다.

 The ordinary celebrity attracts attention through regular and frequent interactions with other ordinary people.

 평범한 유명인은 다른 평범한 사람들과의 정기적이고 빈번한 상호작용을 통해 관심을 끈다.

 Achieving ordinary fame as a social media celebrity is like doing well at a game, because in this sphere, fame is nothing more nor less than relatively high scores on attention scales, the metrics of subscribers, followers, Likes, or clicks built into social media applications.

 소셜 미디어 유명인으로서 평범한 명성을 얻는 것은 게임에서 잘하는 것과 같은데, 왜냐하면 이 영역에서 명성은 관심 척도, , 소셜 미디어 애플리케이션에 내장된 구독자, 팔로워, 좋아요 또는 클릭의 측정 기준에서 상대적으로 높은 점수 그 이상도 그 이하도 아니기 때문이다.

 

[1] 2024 09  35: 시험 준비에서 벼락치기가 효과적이지 않은 이유

 Why do we have the illusion that cramming for an exam is the best learning strategy?

 왜 우리는 시험을 위해 벼락 공부를 하는 것이 최고의 학습 전략이라는 착각을 하는 것일까?

 Because we are unable to differentiate between the various sections of our memory.

 우리가 우리의 기억의 다양한 구획을 구별할 수 없기 때문이다.

 Immediately after reading our textbook or our class notes, information is fully present in our mind.

 우리의 교과서나 수업 노트를 읽은 직후에는 정보가 우리 머릿속에 완전히 존재한다.

 It sits in our conscious working memory, in an active form.

 그것은 우리의 의식적인 작업 기억에 활동적인 형태로 자리한다.

 We feel as if we know it, because it is present in our short-term storage space ... but this short-term section has nothing to do with the long-term memory that we will need in order to recall the same information a few days later.

 그것은 우리의 단기 저장 공간에 존재하기 때문에 우리는 마치 우리가 그것을 알고 있는 것처럼 느끼지만, 이 단기 구획은 며칠 후 같은 정보를 기억하기 위해 우리가 필요로 할 장기 기억과는 아무런 관련이 없다.

 After a few seconds or minutes, working memory already starts disappearing, and after a few days, the effect becomes enormous: unless you retest your knowledge, memory vanishes.

 몇 초 또는 몇 분 후, 작업 기억은 이미 사라지기 시작하고, 며칠 후 그 영향은 엄청나게 되어, 여러분이 자신의 지식을 다시 테스트하지 않으면 기억은 사라진다.

 To get information into long-term memory, it is essential to study the material, then test yourself, rather than spend all your time studying.

 정보를 장기 기억에 넣으려면, 여러분의 모든 시간을 공부하는 데에 쓰기보다는 자료를 공부하고 나서 스스로를 테스트하는 것이 필수적이다.

 

[1] 2024 09  36: 거울 뉴런이 관찰 학습에 미치는 영향

 The discovery of mirror neurons has profoundly changed the way we think of a fundamental human capacity, learning by observation.

 거울 뉴런의 발견은 관찰에 의한 학습이라는 근본적인 인간의 능력에 대해 우리가 생각하는 방식을 완전히 바꾸어 놓았다.

 As children we learn a lot by observing what our parents and friends do.

 어린이일 때 우리는 우리의 부모와 친구들이 하는 것을 관찰하면서 많이 배운다.

 Newborns, in the first week of life, have an inborn tendency to stick out their tongue if their parents stick out theirs.

 갓난아기들은 생의 첫 주에 그들의 부모가 그들의 것()을 내밀면 자신의 혀를 내미는 선천적인 성향을 갖고 있다.

 Such imitation is not perfect.

 그러한 모방은 완벽하지 않다.

 You may not see the tongue stick out each time you stick yours out at your newborn, but if you do it many times, the tongue will come out more often than if you do something different.

 당신은 당신의 갓난아기에게 당신의 것()을 내밀 때마다 (아기의) 혀가 내밀어 나오는 것을 보지 못할 수도 있지만, 만약 당신이 그것을 여러 번 한다면 당신이 다른 것을 할 때보다 (아기의) 혀가 더 자주 나올 것이다.

 Babies babble and later start to imitate the sounds their parents produce.

 아기들은 옹알이하고 이후에 그들의 부모가 내는 소리를 모방하기 시작한다.

 Later still, they play with vacuum cleaners and hammers in imitation of their parents.

 이후에도 여전히, 그들은 부모들을 흉내 내어 진공청소기와 망치를 갖고 논다.

 Our modern cultures, in which we write, speak, read, build spaceships and go to school, can work only because we are not restricted to the behavior we are born with or learn by trial and error.

 쓰고 말하고 읽고 우주선을 만들고 학교에 가는 우리의 현대 문화는 단지 우리가 가지고 태어나는 또는 시행착오를 통해 배우는 행동에 국한되지 않기 때문에 작동할 수 있다.

 We can learn a lot by simply watching others.

 우리는 그저 다른 사람들을 관찰하는 것을 통해 많이 배울 수 있다.

 

[1] 2024 09  37: 자신의 목소리를 다르게 인식하는 이유

 Have you ever been surprised to hear a recording of your own voice?

 당신은 당신의 음성 녹음을 듣고 놀랐던 적이 있는가?

 You might have thought, "Is that really what my voice sounds like?"

 당신은 '내 목소리가 정말 이렇게 들리는가?'라고 생각했을지도 모른다.

 Maybe your accent is more pronounced in the recording than you realized, or your voice is higher than it seems to your own ears.

 어쩌면 녹음에서는 당신이 인식한 것보다 당신의 억양이 더 강조되거나, 당신의 목소리가 당신의 귀에 들리는 것 같은 것보다 더 높다.

 This is of course quite a common experience.

 이것은 당연히 꽤 흔한 경험이다.

 The explanation is actually fairly simple.

 이 설명은 사실 꽤 간단하다.

 There are two pathways through which we perceive our own voice when we speak.

 우리가 말할 때 우리 자신의 목소리를 인지하는 데는 두 가지 경로가 있다.

 One is the route through which we perceive most external sounds, like waves that travel from the air through the outer, middle and inner ear.

 하나는 외이, 중이, 내이를 통하는 공기로부터 이동하는 파동처럼 우리가 대부분의 외부의 소리를 인지하는 경로이다.

 But because our vocal cords vibrate when we speak, there is a second internal path.

 그러나 우리가 말할 때 우리의 성대가 진동하기 때문에 두 번째 내부의 경로가 있다.

 Vibrations are conducted through our bones and stimulate our inner ears directly.

 진동은 뼈를 통해 전해지고, 우리의 내이를 직접 자극한다.

 Lower frequencies are emphasized along this pathway.

 낮은 주파수는 이 경로를 따라 두드러진다.

 That makes your voice sound deeper and richer to yourself than it may sound to other people.

 그것은 당신의 목소리가 다른 사람에게 들릴 수 있는 것보다 당신 자신에게 더 깊고 풍부하게 들리게 한다.

 

[1] 2024 09  38: 생물의 유사성에서 아날로그와 호몰로그의 차이

 Biologists distinguish two kinds of similarity.

 생물학자들은 두 종류의 유사성을 구별한다.

 "Analogous" traits are ones that have a common function but arose on different branches of the evolutionary tree and are in an important sense not "the same" organ.

 '상사' 형질은 공통된 기능을 가지는 것들이지만, 진화 계보의 다른 가지에서 생겨났고 중요한 면에서 '동일한' 기관이 아닌 형질이다.

 The wings of birds and the wings of bees are both used for flight and are similar in some ways because anything used for flight has to be built in those ways, but they arose independently in evolution and have nothing in common beyond their use in flight.

 새의 날개들과 벌의 날개들은 둘 다 비행에 쓰이고 비행에 쓰이는 것은 어떤 것이든 그러한 방식으로 만들어져야 하기 때문에 일부 방식에서 유사하지만, 그것들은 진화상에 별개로 생겨났고, 비행에서 그것들의 쓰임 외에는 공통점이 없다.

 "Homologous" traits, in contrast, may or may not have a common function, but they descended from a common ancestor and hence have some common structure that indicates their being "the same" organ.

 대조적으로, '상동' 형질은 공통된 기능이 있을 수도 없을 수도 있으나 그것들은 공통의 조상으로부터 내려왔으므로 그들이 '동일한' 기관임을 보여주는 어떠한 공통된 구조를 가진다.

 The wing of a bat and the front leg of a horse have very different functions, but they are all modifications of the forelimb of the ancestor of all mammals.

 박쥐의 날개와 말의 앞다리는 매우 다른 기능들을 가지나, 그것들은 모든 포유류의 조상의 앞다리가 모두 변형된 것들이다.

 As a result, they share nonfunctional traits like the number of bones and the ways they are connected.

 그 결과, 그들은 뼈의 개수와 그것들이 연결된 방식과 같은 비기능적 형질을 공유한다.

 To distinguish analogy from homology, biologists usually look at the overall architecture of the organs and focus on their most useless properties.

 상사성과 상동성을 구별하기 위해, 생물학자들은 주로 그 기관의 전체적인 구성을 살펴보고 그들의 가장 쓰임이 없는 특성에 집중한다.

 

[1] 2024 09  39: 기후 변화로 인한 해양 산소 감소의 위험성

 Seawater contains an abundance of dissolved oxygen that all marine animals breathe to stay alive.

 해수는 모든 해양 동물이 살아있기 위해 호흡하는 다량의 용존 산소를 포함한다.

 It has long been established in physics that cold water holds more dissolved oxygen than warm water does ― this is one reason that cold polar seas are full of life while tropical oceans are blue, clear, and relatively poorly populated with living creatures.

 따뜻한 물이 보유하고 있는 것보다 차가운 물이 더 많은 용존 산소를 보유하고 있다는 사실은 물리학에서 오랫동안 확립되어 왔으며, 이는 열대 해양은 푸르고 맑고 생물이 상대적으로 적게 서식하는 반면 차가운 극지의 바다는 생명으로 가득한 하나의 이유이다.

 Thus, as global warming raises the temperature of marine waters, it is self-evident that the amount of dissolved oxygen will decrease.

 따라서 지구 온난화가 해양 수온을 높임에 따라 용존 산소의 양이 감소할 것은 자명하다.

 This is a worrisome and potentially disastrous consequence if allowed to continue to an ecosystem-threatening level.

 만약 생태계를 위협하는 수준까지 계속되도록 허용된다면 이는 걱정스럽고 잠재적으로 파괴적인 결과다.

 Now scientists have analyzed data indicating that the amount of dissolved oxygen in the oceans has been declining for more than a half century.

 현재 과학자들은 해양에서 용존 산소의 양이 반세기가 넘는 기간 동안 감소해 왔다는 것을 보여 주는 데이터를 분석해 왔다.

 The data show that the ocean oxygen level has been falling more rapidly than the corresponding rise in water temperature.

 이 데이터는 해양 산소 농도가 상응하는 수온 상승보다 더 빠르게 감소해 오고 있음을 보여 준다.

 Falling oxygen levels in water have the potential to impact the habitat of marine organisms worldwide and in recent years this has led to more frequent anoxic events that killed or displaced populations of fish, crabs, and many other organisms.

 감소하는 수중 산소 농도는 세계적으로 해양 생물의 서식지에 영향을 끼칠 가능성을 갖고 있으며 최근에 이것은 물고기, , 그리고 많은 다른 생물의 개체군을 죽이거나 쫓아낸 더 빈번한 산소 결핍 사건을 초래해 왔다.

 

[1] 2024 09  40: 원숭이 실험에서 불공정한 대우에 대한 반응

 Capuchins ― New World Monkeys that live in large social groups ― will, in captivity, trade with people all day long, especially if food is involved.

 대규모의 사회 집단으로 서식하는 New World Monkey Capuchin은 갇힌 상태에서 온종일 사람들과 거래를 할 것인데 특히 먹이가 연관된다면 그러할 것이다.

 I give you this rock and you give me a treat to eat.

 '내가 너에게 이 돌을 주고 너는 나에게 먹을 간식을 준다.'

 If you put two monkeys in cages next to each other, and offer them both slices of cucumber for the rocks they already have, they will happily eat the cucumbers.

 만약 당신이 두 마리의 원숭이들을 나란히 있는 우리에 넣고 그들이 이미 가지고 있는 돌의 대가로 오이 조각을 둘 모두에게 주었을 때 그들은 그 오이를 기쁘게 먹을 것이다.

 If, however, you give one monkey grapes instead ― grapes being universally preferred to cucumbers ― the monkey that is still receiving cucumbers will begin to throw them back at the experimenter.

 하지만 만약 당신이 한 원숭이에게는 포도를 대신 준다면, 일반적으로 포도는 오이보다 더 선호되는데, 여전히 오이를 받은 원숭이는 그것들을 실험자에게 던지기 시작할 것이다.

 Even though she is still getting "paid" the same amount for her effort of sourcing rocks, and so her particular situation has not changed, the comparison to another makes the situation unfair.

 비록 그녀가 돌을 모은 그녀의 수고에 대한 대가로 같은 양을 여전히 '받고', 그래서 그녀의 특정한 상황이 변화가 없더라도, 다른 원숭이와의 비교는 그 상황을 부당하게 만든다.

 Furthermore, she is now willing to abandon all gains ― the cucumbers themselves ― to communicate her displeasure to the experimenter.

 게다가, 그녀는 실험자에게 그녀의 불쾌함을 전달하기 위해 모든 얻은 것들, , 오이 자체를 이제 기꺼이 포기한다.

 [요약문] According to the passage, if the Capuchin monkey realizes the inequality in rewards compared to another monkey, she will reject her rewards to express her feelings about the treatment, despite getting exactly the same rewards as before.

 [요약문] 이 글에 따르면, 만약 Capuchin 원숭이가 다른 원숭이와 비교하여 보상에서의 불평등을 알아차린다면, 그녀는 이전과 정확히 똑같은 보상을 받더라도 대우에 대한 그녀의 감정을 표현하기 위해 그녀의 보상을 거부할 것이다.

 

[1] 2024 09  41~42: 고등 교육의 확산과 그로 인한 평가 시스템의 모순

 Higher education has grown from an elite to a mass system across the world.

 고등 교육은 전 세계에 걸쳐 엘리트에서 대중 체제로 성장해 왔다.

 In Europe and the USA, increased rates of participation occurred in the decades after the Second World War.

 유럽과 미국에서는 2차 세계 대전 이후 수십 년 동안 증가된 참여율이 나타났다.

 Between 2000 and 2014, rates of participation in higher education almost doubled from 19% to 34% across the world among the members of the population in the school-leaving age category (typically 18-23).

 2000년과 2014년 사이에 졸업 연령 범주 내 집단 구성원 사이에서의 고등 교육 참여율은 전 세계에 걸쳐 19%에서 34%로 거의 두 배가 되었다.

 The dramatic expansion of higher education has been marked by a wider range of institutions of higher learning and a more diverse demographic of students.

 고등 교육의 극적인 확대는 더 광범위한 고등 학습 기관과 더 다양한 학생 인구 집단으로 특징지어져 왔다.

 Changes from an elite system to a mass higher education system are associated with political needs to build a specialized workforce for the economy.

 엘리트 체제에서 대중 고등 교육 체제로의 변화는 경제를 위한 전문화된 노동력을 구축하려는 정치적 필요성과 관련이 있다.

 In theory, the expansion of higher education to develop a highly skilled workforce should diminish the role of examinations in the selection and control of students, initiating approaches to assessment which enable lifelong learning: assessment for learning and a focus on feedback for development.

 이론적으로, 고도로 숙련된 노동력을 개발하기 위한 고등 교육의 확대는 평생학습을 가능하게 하는 평가로의 접근 방법, , 학습을 '위한' 평가와 발달을 위한 피드백에 집중을 시작하면서, 학생의 선발과 통제에 있어 시험의 역할을 감소시킬 것이다.

 In reality, socio-political changes to expand higher education have set up a 'field of contradictions' for assessment in higher education.

 실제로는 고등 교육을 확대하기 위한 사회 정치적 변화는 고등 교육에서의 평가에 있어 '모순의 장'을 조성해 왔다.

 Mass higher education requires efficient approaches to assessment, such as examinations and multiple-choice quizzes, with minimalist, impersonal, or standardised feedback, often causing students to focus more on grades than feedback.

 대중 고등 교육은 최소한이거나 비개인적이거나 표준화된 피드백을 갖춘, 시험과 선다형 퀴즈와 같은, 평가로의 효율적인 접근 방법을 필요로 하며, 이는 종종 학생이 피드백보다 성적에 더 집중하게 만든다.

 In contrast, the relatively small numbers of students in elite systems in the past allowed for closer relationships between students and their teachers, with formative feedback shaping the minds, academic skills, and even the characters of students.

 대조적으로, 과거에 엘리트 체제의 상대적으로 적은 학생의 수는 형성적 피드백이 학생의 마음, 학업 기술, 그리고 심지어 학생의 성격을 형성하면서, 학생과 그들의 선생님 사이의 더 긴밀한 관계를 허용했다.

 

[1] 2024 09  43~45: 이란 시인 Sheikh Saadi 옷을 통해 사람의 평가가 달라지는 이야기

 Once upon a time in the Iranian city of Shiraz, there lived the famous poet Sheikh Saadi.

 옛날 옛적에 이란의 도시 Shiraz에 유명한 시인 Sheikh Saadi가 살았다.

 Like most other poets and philosophers, he led a very simple life.

 대부분의 다른 시인들과 철학자들처럼 그는 매우 검소한 생활을 했다.

 A rich merchant of Shiraz was preparing for his daughter's wedding and invited him along with a lot of big businessmen of the town.

 Shiraz의 부유한 상인은 그의 딸의 결혼식을 준비하고 있었고 그를 그 마을의 많은 큰 사업가들과 함께 초대했다.

 The poet accepted the invitation and decided to attend.

 그 시인은 초대를 수락했고 참석하기로 결정했다.

 On the day of the wedding, the rich merchant, the host of the wedding, was receiving the guests at the gate.

 결혼식 날, 결혼식의 혼주인 부유한 상인은 입구에서 손님을 맞이하고 있었다.

 Many rich people of the town attended the wedding.

 마을의 많은 부유한 사람들이 결혼식에 참석했다.

 They had come out in their best clothes.

 그들은 자신의 가장 좋은 옷차림으로 나왔다.

 The poet wore simple clothes which were neither grand nor expensive.

 시인은 거창하지도 비싸지도 않은 소박한 옷을 입었다.

 He waited for someone to approach him but no one gave him as much as even a second glance.

 그는 누군가가 자신에게 다가오기를 기다렸지만 아무도 그에게 단 일 초의 눈길도 주지 않았다.

 Even the host did not greet him and looked away.

 혼주조차도 그에게 인사하지 않고 눈길을 돌렸다.

 Seeing all this, the poet quietly left the party and went to a shop where he could rent clothes.

 이 모든 것을 보고 시인은 조용히 파티를 떠나 그가 옷을 빌릴 수 있는 가게로 갔다.

 There he chose a richly decorated coat, which made him look like a new person.

 그곳에서 그는 화려하게 장식된 외투를 골랐고, 그것은 그를 새로운 사람처럼 보이게 만들었다.

 With this coat, he entered the party and this time was welcomed with open arms.

 이 외투를 입고 그는 파티에 들어갔고 이번에는 두 팔 벌려 환영을 받았다.

 The host embraced him as he would do to an old friend and complimented him on the clothes he was wearing.

 혼주는 그가 오랜 친구에게 하듯이 그를 껴안았고 그가 입고 있는 옷에 대해 그에게 칭찬했다.

 The poet did not say a word and allowed the host to lead him to the dining room.

 시인은 한마디도 하지 않고 혼주가 그를 식당으로 안내하도록 허락했다.

 The host personally led the poet to his seat and served out chicken soup to him.

 혼주는 직접 시인을 그의 자리로 안내했고 그에게 닭고기 수프를 내주었다.

 After a moment, the poet suddenly dipped the corner of his coat in the soup as if he fed it.

 잠시 후에 시인은 마치 음식을 먹이듯 그의 외투 자락을 수프에 갑자기 담갔다.

 All the guests were now staring at him in surprise.

 모든 손님이 바로 그를 놀라서 바라보고 있었다.

 The host said, "Sir, what are you doing?"

 혼주가 말했다. "선생님, 뭐 하는 겁니까?"

 The poet very calmly replied, "Now that I have put on expensive clothes, I see a world of difference here.

 시인은 매우 침착하게 대답했다. "내가 비싼 옷을 입으니 이곳에서 엄청난 차이를 봅니다.

 All that I can say now is that this feast is meant for my clothes, not for me."

 내가 지금 할 수 있는 모든 말은 이 진수성찬이 내 옷을 위한 것이지 나를 위한 것이 아니라는 것뿐입니다."

 

 

+ Recent posts