반응형

 

 

 

 

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.

 

오늘은 <[고3] 2023년도 9월 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.
설명문/실용문을 제외한 모든 지문을 포함했습니다.
 
자료는 PDF와 워드 파일 모두 올립니다.  
지문 분석하거나 자료 제작하실 때 참고하세요.

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

 

파일 미리보기

 

 

 

파일 다운로드

[고3] 2023년 9월 모의고사 - 한줄해석.pdf
0.48MB
[고3] 2023년 9월 모의고사 - 한줄해석.docx
3.32MB

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2023년 9월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2023년도 9월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 전지문 작업했습니다.PDF와 워드 파일 모두

flowedu.tistory.com

 

 

 

전체 내용

[3] 2023 09 – 18: 학교  도로 공사로 인한 교통 안전 자원봉사 요청

 Dear Parents,

 학부모님께

 My name is Danielle Hamilton, and I am the principal of Techville High School.

  이름은 Danielle Hamilton이고 저는 Techville 고등학교 교장입니다.

 As you may know, there is major road construction scheduled to take place in front of our school next month.

 아시다시피, 다음 달에 우리 학교 앞에서  도로 공사가 있을 것으로 예정되어 있습니다.

 This raises safety concerns.

 이것이 안전에 대한 염려를 불러일으킵니다.

 Therefore, we are asking for parent volunteers to help with directing traffic.

 그래서 우리는 교통정리를 도와주실 학부모 자원봉사자를 요청하고자 합니다.

 The volunteer hours are from 8:00 to 8:30 a.m. and from 4:30 to 5:00 p.m. on school days.

 자원봉사 시간은 등교일 오전 8시부터 8 30, 오후 4 30분부터 5시까지입니다.

 If you are willing to take part in the traffic safety volunteer group, please email us with your preferred schedule at info@techville.edu.

 교통안전 자원 봉사단에 참여하실 의사가 있으시면, info@techville.edu 저희에게 원하시는 일정을 이메일로 보내주시기 바랍니다.

 Your participation will be helpful in building a safer school environment for our students.

 여러분의 참여는 우리 학생들을 위해  안전한 학교 환경을 만드는  도움이  것입니다.

 Thank you in advance for your contributions.

 여러분의 기여에 미리 감사드립니다.

 Sincerely, Danielle Hamilton

 Danielle Hamilton 드림

 

[3] 2023 09 – 19: 폭설로 취소된 여행 대신 동물원 방문으로 기쁨을 되찾은 Nancy

 The day trip to Midtown scheduled for today was canceled because the road leading there was blocked by heavy snow.

 오늘 예정된 Midtown으로 가는 당일치기 여행은 그곳으로 가는 도로가 폭설로 막혀 취소되었다.

 "Luck just didn't run my way.

 "나한테 운이 따르지 않는군.

 Sightseeing in Midtown was why I signed up for this trip ..."

 Midtown 관광이 내가  여행을 신청한 이유였는데 ..."

 Nancy said to herself, with a long sigh.

 Nancy  한숨을 내쉬며 혼잣말을 했다.

 She was thinking of all the interesting sights she wouldn't be able to enjoy.

 그녀는 자신이 즐길  없을 온갖 흥미로운 명소들에 대해 생각하고 있었다.

 All of a sudden, there was a knock at the door.

 갑자기 문을 두드리는 소리가 났다.

 "News! We are going to the Pland Zoo near the hotel.

 "뉴스입니다! 우리는 호텔 근처에 있는 Pland 동물원에  겁니다.

 We will meet in the lobby soon."

  로비에서 모일 겁니다."

 It was the voice of her tour guide.

 그건 그녀의 여행 가이드의 목소리였다.

 She sprung off the couch and started putting on her coat in a hurry.

 그녀는 소파에서 벌떡 일어나 서둘러 외투를 입기 시작했다.

 "The Pland Zoo! That's on my bucket list!

 "Pland 동물원이라고! 그건  버킷 리스트에 있는 거잖아!

 What a turn of fortune!" shouted Nancy.

 이런 행운이 찾아오다니!"라고 Nancy 소리쳤다.

 

[3] 2023 09 – 20: 자신감을 키우기 위해 불안과 공존해야 

 Confident is not the same as comfortable.

 자신감이 있다는 것은 맘이 편하다는 것과 같지 않다.

 One of the biggest misconceptions about becoming self-confident is that it means living fearlessly.

 자신감을 갖게 되는 것에 관한 가장  오해  하나는 그것이 두려움 없이 사는 것을 의미한다는 것이다.

 The key to building confidence is quite the opposite.

 자신감 구축의 핵심은 오히려  반대이다.

 It means we are willing to let fear be present as we do the things that matter to us.

 이는 우리가 우리에게 중요한 일을   두려움이 존재하도록 기꺼이 두는 것을 의미한다.

 When we establish some self-confidence in something, it feels good.

 무언가에 대한 어느 정도의 자신감이 생기면 기분이 좋다.

 We want to stay there and hold on to it.

 우리는 거기에 머물러서 고수하고 싶어 한다.

 But if we only go where we feel confident, then confidence never expands beyond that.

 하지만 우리가 자신감을 느끼는 곳으로만 간다면, 그런 경우 자신감은  이상으로 절대 확장되지 않는다.

 If we only do the things we know we can do well, fear of the new and unknown tends to grow.

 우리가 잘할  있다고 알고 있는 일만 한다면, 새롭고 미지의 것에 대한 두려움은 커지는 경향이 있다.

 Building confidence inevitably demands that we make friends with vulnerability because it is the only way to be without confidence for a while.

 자신감을 키우려면 필연적으로 취약성과 친구가 되어야 하는데 그것이 한동안 자신감 없이 지낼  있는 유일한 방법이기 때문이다.

 But the only way confidence can grow is when we are willing to be without it.

 하지만 자신감이 커질  있는 유일한 방법은 기꺼이 자신감 없이 지낼 때이다.

 When we can step into fear and sit with the unknown, it is the courage of doing so that builds confidence from the ground up.

 우리가 두려움 속으로 들어가 미지의 것과 어울릴  있을 , 바닥에서부터 자신감을 쌓는 것은 바로 그렇게 하는 용기이다.

 

[3] 2023 09 – 21: 프로젝트에서 불필요한 작업을 추가하는 'Gold plating' 문제

 Gold plating in the project means needlessly enhancing the expected results, namely, adding characteristics that are costly, not required, and that have low added value with respect to the targets ― in other words, giving more with no real justification other than to demonstrate one's own talent.

 프로젝트에서 금도금은 예상되는 결과를 불필요하게 향상하는 ,  비용이 많이 들고 필요하지 않으며 목표와 관련하여 부가 가치가 낮은 특성을 추가하는 것으로, 다시 말해 자신의 재능을 입증하는  외에는 실질적인 명분이 없는  많은 것을 제공하는 것을 의미한다.

 Gold plating is especially interesting for project team members, as it is typical of projects with a marked professional component ― in other words, projects that involve specialists with proven experience and extensive professional autonomy.

 금도금은 특히 프로젝트팀원들에 대해서 흥미로운데, 이는 전문적인 요소가 뚜렷한 프로젝트, 다시 말해 검증된 경험과 폭넓은 전문적 자율성을 갖춘 전문가가 참여하는 프로젝트에서 일반적이기 때문이다.

 In these environments specialists often see the project as an opportunity to test and enrich their skill sets.

 이러한 환경에서 전문가들은 종종 프로젝트를 자신의 다양한 능력을 테스트하고 강화할 기회로 여긴다.

 There is therefore a strong temptation, in all good faith, to engage in gold plating, namely, to achieve more or higher-quality work that gratifies the professional but does not add value to the client's requests, and at the same time removes valuable resources from the project.

 따라서 선의로 금도금에 참여하려는 유혹,  전문가를 만족시키지만, 고객의 요청에 가치를 더하지 않는 동시에 프로젝트에서 귀중한 자원을 없애는  많은 또는  높은 품질의 성과를 달성하려는유혹이 있다.

 As the saying goes, "The best is the enemy of the good."

 속담에 있듯이, '최고는 좋음의 '이다.

 

[3] 2023 09 – 22: 이민자들이 주류 문화에 동화되는 과정에서 겪는 갈등

 The need to assimilate values and lifestyle of the host culture has become a growing conflict.

 주류 문화의 가치와 생활방식에 동화되어야 하는 필요성 때문에 갈등이 커지고 있다.

 Multiculturalists suggest that there should be a model of partial assimilation in which immigrants retain some of their customs, beliefs, and language.

 다문화주의자들은 이민자들이 자신의 관습, 신념, 언어  일부를 유지하는 부분 동화 모델이 있어야 한다고 제안한다.

 There is pressure to conform rather than to maintain their cultural identities, however, and these conflicts are greatly determined by the community to which one migrates.

 그러나 그들의 문화적 정체성을 유지하기보다는 순응해야 한다는 압력이 있는데, 이러한 갈등은 대개 이민자가 이주하는 커뮤니티에 따라 결정된다.

 These experiences are not new; many Europeans experienced exclusion and poverty during the first two waves of immigration in the 19th and 20th centuries.

 이러한 경험은 새로운 것이 아니며, 많은 유럽인이 19세기와 20세기의   차례의 이민 물결 동안 배제와 빈곤을 경험했다.

 Eventually, these immigrants transformed this country with significant changes that included enlightenment and acceptance of diversity.

 결국  이민자들은 계몽과 다양성 수용을 포함한 중대한 변화로  나라를 탈바꿈시켰다.

 People of color, however, continue to struggle for acceptance.

 그러나 유색인종들은 계속 받아들여지기 위해 안간힘을 쓰고 있다.

 Once again, the challenge is to recognize that other cultures think and act differently and that they have the right to do so.

 거듭 말하자면, 어려운 과제는 다른 문화는 다르게 생각하고 행동하며 그들이 그렇게  권리가 있다는 것을 인정하는 것이다.

 Perhaps, in the not too distant future, immigrants will no longer be strangers among us.

 아마도, 그리 머지않아 이민자들이 우리 사이에서 더는 이방인이 아닐 것이다.

 

[3] 2023 09 – 23: 상업 라디오 방송의  목적과 인기 음악의 중요성

 The primary purpose of commercial music radio broadcasting is to deliver an audience to a group of advertisers and sponsors.

 상업적 음악 라디오 방송의 주된 목적은 청취자를 광고주와 후원자 집단에 인도하는 것이다.

 To achieve commercial success, that audience must be as large as possible.

 상업적 성공을 달성하기 위해서는,  청취자는 가능한  대규모여야 한다.

 More than any other characteristics (such as demographic or psychographic profile, purchasing power, level of interest, degree of satisfaction, quality of attention or emotional state), the quantity of an audience aggregated as a mass is the most significant metric for broadcasters seeking to make music radio for profitable ends.

 (인구 통계학적 또는 심리 통계학적 개요, 구매력, 관심 수준, 만족도, 주목의 , 또는 정서 상태 같은) 다른 어떤 특성보다도, 집단으로 모인 청취자의 크기는 음악 라디오가 수익 목적에 이바지하게하고자 하는 방송 진행자에게 가장 중요한 측정 기준이다.

 As a result, broadcasters attempt to maximise their audience size by playing music that is popular, or ― at the very least ― music that can be relied upon not to cause audiences to switch off their radio or change the station.

 결과적으로 방송 진행자는 인기 있는 음악, 또는 - 적어도 - 청취자가 라디오를 끄거나 방송국을 바꾸게 하지 않을 것으로 믿기는 음악을 틀어 청취자의 규모를 극대화하려고 애쓴다.

 Audience retention is a key value (if not the key value) for many music programmers and for radio station management.

 청취자 보유는 많은 음악 프로그램 제작자에게, 그리고 라디오 방송국 경영진에 (유일한 핵심 가치는 아니더라도) 하나의 핵심 가치이다.

 In consequence, a high degree of risk aversion frequently marks out the 'successful' radio music programmer.

  결과 높은 수준의 모험 회피는 흔히 '성공한' 라디오 음악 프로그램 제작자를 구분 짓는다.

 Playlists are restricted, and often very small.

 방송 목록은 한정되고 흔히 매우 적다.

 

[3] 2023 09 – 24: 인터넷 뉴스의 등장으로 뉴스 아카이브 접근성이 향상됨

 Before the web, newspaper archives were largely the musty domain of professional researchers and journalism students.

  이전에 신문 기록 보관소는 주로 전문적 연구원과 언론학과 학생의 곰팡내 나는 영역이었다.

 Journalism was, by definition, current.

 저널리즘은 당연히 최신에 관한 것이었다.

 The general accessibility of archives has greatly extended the shelf life of journalism, with older stories now regularly cited to provide context for more current ones.

 자료 보관소의 일반적 접근 가능성은  오래된 기사가 이제는 자주  최신 기사에 맥락을 제공하기 위해 인용되면서, 저널리즘의 유통 기한을 크게 늘리게 되었다.

 With regard to how meaning is made of complex issues encountered in the news, this departure can be understood as a readiness by online news consumers to engage with the underlying issues and contexts of the news that was not apparent in, or even possible for, print consumers.

 뉴스에서 마주치는 복잡한 이슈에 관해 의미가 어떻게 형성되는가와 관련하여,  새로운 출발은 온라인 뉴스 소비자가 인쇄물 소비자에게는 명백하지 않았던, 또는 심지어 가능하지 않았던, 뉴스의기저 이슈와 맥락에 관여할 준비로 이해될  있다.

 One of the emergent qualities of online news, determined in part by the depth of readily accessible online archives, seems to be the possibility of understanding news stories as the manifest outcomes of larger economic, social and cultural issues rather than short-lived and unconnected media spectacles.

 온라인 뉴스의 떠오르는 특성  하나는, 부분적으로는 쉽게 접근할  있는 온라인 기록 보관소의 깊이로 결정되는데, 뉴스 기사가 수명이 짧고 연결성이 없는 미디어 구경거리가 아니라   경제적, 사회적, 문화적 이슈의 분명한 결과로 이해될 가능성인  보인다.

 

[3] 2023 09 – 25: 2011, 2016, 2021 미국 18-24 인종별 대학 진학률 비교

 The table above shows the college enrollment rates of 18- to 24-year-olds from five racial/ethnic groups in the U.S. in 2011, 2016, and 2021.

  표는 미국  다섯 인종/민족 집단의 18세에서 24 사람들의 2011, 2016, 그리고 2021 대학 등록률을 보여 준다.

 Among the five groups, Asians exhibited the highest college enrollment rate with more than 50% in each year listed in the table.

 다섯 집단 중에서 아시아인은 표에 열거된 연도마다 50퍼센트를 넘는 가장 높은 대학 등록률을 보였다.

 Whites were the second highest in terms of the college enrollment rate among all the groups in all three years, while the rate dropped below 40% in 2021.

 백인은 3 내내 모든 집단 중에서 대학 등록률이  번째로 높았지만, 2021년에  비율은 40퍼센트 아래로 떨어졌다.

 The college enrollment rates of both Blacks and Hispanics were higher than 35% but lower than 40% in 2011 and in 2021.

 흑인과 히스패닉 모두 2011년과 2021년에 대학 등록률이 35퍼센트 보다 높았지만 40퍼센트 보다 낮았다.

 Among the years displayed in the table, 2016 was the only year when the college enrollment rate of Hispanics was higher than that of Blacks.

 표에 나타난 연도 , 2016년은 히스패닉의 대학 등록률이 흑인의 등록률보다 높았던 유일한 해였다.

 In each year, American Indians/Alaska Natives showed the lowest college enrollment rate.

 매년, 아메리칸 인디언/알래스카 원주민은 가장 낮은 대학 등록률을 보여 주었다.

 

[3] 2023 09 – 26: 피아니스트이자 작가인 Charles Rosen 생애와 업적

 Charles Rosen, a virtuoso pianist and distinguished writer, was born in New York in 1927.

 거장 피아니스트이자 저명한 작가인 Charles Rosen 1927 뉴욕에서 태어났다.

 Rosen displayed a remarkable talent for the piano from his early childhood.

 Rosen 어린 시절부터 피아노에 주목할 만한 재능을 보였다.

 In 1951, the year he earned his doctoral degree in French literature at Princeton University, Rosen made both his New York piano debut and his first recordings.

 프린스턴 대학교에서 불문학 박사 학위를 받은 1951, Rosen 뉴욕에서 피아노 데뷔도 했고  음반의 녹음도 했다.

 To glowing praise, he appeared in numerous recitals and orchestral concerts around the world.

 열렬한 찬사 속에, 그는  세계적으로 수많은 독주회와 오케스트라 연주회에 출연했다.

 Rosen's performances impressed some of the 20th century's most well-known composers, who invited him to play their music.

 Rosen 연주는 20세기의 가장 유명한 작곡가들  일부에게 감명을 주었고, 그들은 Rosen에게 자기들의 곡을 연주해 달라고 요청했다.

 Rosen was also the author of many widely admired books about music.

 Rosen 또한 널리 칭송받는 많은 음악 저서의 저자였다.

 His most famous book, The Classical Style, was first published in 1971 and won the U.S. National Book Award the next year.

 그의 가장 유명한 책은 The Classical Style 1971년에 처음 출판되었고 이듬해에 U.S. National Book Award 수상했다.

 This work, which was reprinted in an expanded edition in 1997, remains a landmark in the field.

  저작은 1997년에 증보판으로 재판(再版)되었고,  분야에서 획기적인 것으로 남아있다.

 While writing extensively, Rosen continued to perform as a pianist for the rest of his life until he died in 2012.

 폭넓게 글쓰기를 하면서, Rosen 2012 사망할 때까지 여생 동안 피아니스트로서 공연을 계속했다.

 

[3] 2023 09 – 29: 스트레스 반응을 긍정적으로 받아들이는 것이 도움이 

 Viewing the stress response as a resource can transform the physiology of fear into the biology of courage.

 스트레스 반응을 자원으로 보는 것은 두려움이라는 생리 기능을 용기라는 생명 작용으로 바꿀  있다.

 It can turn a threat into a challenge and can help you do your best under pressure.

 그것은 위협을 도전으로 바꿀  있고 여러분이 압박감 속에서도 최선을 다하도록 도울  있다.

 Even when the stress doesn't feel helpful ― as in the case of anxiety ― welcoming it can transform it into something that is helpful: more energy, more confidence, and a greater willingness to take action.

 불안감의 경우에서처럼 스트레스가 도움이 되지 않는다고 느껴질 때조차도 그것을 기꺼이 받아들이는 것은 그것을 도움이 되는 , ,  많은 에너지,  많은 자신감, 그리고  기꺼이 행동을 취하려는 마음으로 바꿀  있다.

 You can apply this strategy in your own life anytime you notice signs of stress.

 스트레스의 징후를 알아차릴 때마다  전략을 여러분의 삶에 적용할  있다.

 When you feel your heart beating or your breath quickening, realize that it is your body's way of trying to give you more energy.

 여러분의 심장 박동이나 호흡이 빨라지는 것을 느낄  그것은 여러분에게  많은 에너지를 주려고 노력하는 여러분의 몸의 방식이라는 것을 깨달으라.

 If you notice tension in your body, remind yourself that the stress response gives you access to your strength.

 여러분의 몸에서 긴장을 감지한다면 스트레스 반응이 여러분에게 자신의 힘을 이용할 기회를 준다는 점을 상기하라.

 Sweaty palms?

 손바닥에 땀이 나는가?

 Remember what it felt like to go on your first date ― palms sweat when you're close to something you want.

  데이트에 나갔을  어떤 기분이었는지를 기억하라. , 여러분이 원하는 것에 가까이 있을  손바닥에 땀이 난다.

 

[3] 2023 09 – 30: 섬유 생산의 역사적 변화와 장소의 가치

 Why is the value of place so important?

 '장소' 가치는  그렇게 중요한가?

 From a historical perspective, until the 1700s textile production was a hand process using the fibers available within a particular geographic region, for example, cotton, wool, silk, and flax.

 역사적 관점에서  , 1700년대까지 직물 생산은 지리적으로 특정한 지역 내에서 이용 가능한 섬유, 예를 들면, , 양모, 실크, 아마 섬유를 사용하는 수작업 공정이었다.

 Trade among regions increased the availability of these fibers and associated textiles made from the fibers.

 지역  무역은 이러한 섬유들과  섬유들로 만들어진 관련 직물의 가용성을 증가시켰다.

 The First Industrial Revolution and subsequent technological advancements in manufactured fibers added to the fact that fibers and textiles were no longer "place-bound."

 1 산업혁명과  뒤에 이어진 제조 섬유에서의 기술 발달은 섬유와 직물이  이상 '장소에 구애받지' 않게 되었다는 사실을 증가시켰다.

 Fashion companies created and consumers could acquire textiles and products made from textiles with little or no connection to where, how, or by whom the products were made.

 제품이 어디서, 어떻게, 또는 누구에 의해 만들어졌는지에 대해 거의 또는 전혀 관련 없이 직물들과 직물들로 만들어진 제품들을 패션 회사들은 만들었고 소비자들은 얻을  있었다.

 This resulted in a disconnect between consumers and the products they use on a daily basis, a loss of understanding and appreciation in the skills and resources necessary to create these products, and an associated disregard for the human and natural resources necessary for the products' creation.

 이것이 소비자와 그들이 매일 사용하는 제품 간의 단절, 이러한 제품을 만드는  필요한 기술과 자원에 대한 이해와 평가의 상실, 그리고 제품 창조에 필요한 인간과 천연 자원에 대한 연관된 경시를초래했다.

 Therefore, renewing a value on place reconnects the company and the consumer with the people, geography, and culture of a particular location.

 따라서 '장소' 가치를 새롭게 하는 것은 회사와 소비자를 특정 장소의 사람과 지리, 문화와 다시 연결한다.

 

[3] 2023 09 – 31: 2 세계대전  교외 지역으로의 이동과 자동차 의존 증가

 In the post-World War II years after 1945, unparalleled economic growth fueled a building boom and a massive migration from the central cities to the new suburban areas.

 1945 이후 2 세계대전 이후 시절에 유례없는 경제 성장은 건축 붐과 중심 도시에서 새로운 교외 지역으로의 대규모 이주를 부추겼다.

 The suburbs were far more dependent on the automobile, signaling the shift from primary dependence on public transportation to private cars.

 교외 지역은 자동차에 훨씬  많이 의존했고, 대중교통에 대한 주된 의존에서 자가용으로의 전환을 알렸다.

 Soon this led to the construction of better highways and freeways and the decline and even loss of public transportation.

 이것은   나은 고속도로와 초고속도로의 건설과 대중교통의 감소, 심지어 쇠퇴까지로 이어졌다.

 With all of these changes came a privatization of leisure.

 이러한 모든 변화와 함께 여가의 사유화가 이루어졌다.

 As more people owned their own homes, with more space inside and lovely yards outside, their recreation and leisure time was increasingly centered around the home or, at most, the neighborhood.

  많은 사람이 내부 공간은  넓어지고 외부 정원은  아름다운 자신의 집을 소유함에 따라 그들의 휴양과 여가 시간은 점점  집이나 기껏해야 이웃에 집중되었다.

 One major activity of this home-based leisure was watching television.

 이러한 가정에 기반한 여가의  가지 주요 활동은 TV 시청하는 것이었다.

 No longer did one have to ride the trolly to the theater to watch a movie; similar entertainment was available for free and more conveniently from television.

  이상 영화를 보기 위해 전차를 타고 극장까지  필요가 없었고, 유사한 오락() 텔레비전을 통해 무료로 그리고  편리하게 이용 가능하게 되었다.

 

[3] 2023 09 – 32: 인터넷에서 이미지 검색의 어려움과 태그 시스템의 한계

 Many people create and share pictures and videos on the Internet.

 많은 사람이 인터넷에서 사진과 비디오를 만들고 공유한다.

 The difficulty is finding what you want.

 어려운 점은 여러분이 원하는 것을 찾는 것이다.

 Typically, people want to search using words (rather than, say, example sketches).

 일반적으로 사람들은 (가령, 예시 스케치 대신) 단어를 사용하여 검색하기를 원한다.

 Because most pictures don't come with words attached, it is natural to try and build tagging systems that tag images with relevant words.

 대부분의 사진에는 단어가 첨부되어 있지 않기 때문에 이미지에 관련 단어를 태그하는 태그 시스템을 시도하고 만들려는 것은 자연스러운 일이다.

 The underlying machinery is straightforward ― we apply image classification and object detection methods and tag the image with the output words.

 기본적인 시스템은 간단한데, 이미지 분류와 개체 감지 방법을 적용하고 출력된 단어로 이미지를 태그한다.

 But tags aren't a comprehensive description of what is happening in an image.

 하지만 태그는 이미지에서 일어나고 있는 일에 대한 포괄적인 설명이 아니다.

 It matters who is doing what, and tags don't capture this.

 누가 무엇을 하고 있는지가 중요한데, 태그는 이것을 포착하지 못한다.

 For example, tagging a picture of a cat in the street with the object categories "cat", "street", "trash can" and "fish bones" leaves out the information that the cat is pulling the fish bones out of an open trash can on the street.

 예를 들어, 거리에 있는 고양이의 사진을 '고양이', '거리', '쓰레기통', '물고기 ' 개체 범주로 태그하는 것은  고양이가 거리에 있는 열린 쓰레기통에서 물고기 뼈를 빼내고 있다는 정보를 빠뜨리게 된다.

 

[3] 2023 09 – 33: 너무 앞선 발명이나 발견의 무가치함과 시기의 중요성

 An invention or discovery that is too far ahead of its time is worthless; no one can follow.

 시대를 너무 앞서간 발명이나 발견은 가치가 없는데, 누구도 따라갈  없기 때문이다.

 Ideally, an innovation opens up only the next step from what is known and invites the culture to move forward one hop.

 이상적으로, 혁신은 알려진 것으로부터 단지 다음 단계만을 가능하게 하고,  문화가  걸음 앞으로 나아가도록 요청한다.

 An overly futuristic, unconventional, or visionary invention can fail initially (it may lack essential not-yet-invented materials or a critical market or proper understanding) yet succeed later, when the ecology of supporting ideas catches up.

 지나치게 미래지향적이거나 관행을 벗어나는 혹은 비현실적인 발명은 처음에는 실패할 수도 있지만(아직 발명되지 않은 필수적인 재료나 중요한 시장 또는 적절한 이해가 부족할  있다) 아이디어를뒷받침하는 생태 환경이 따라잡을  나중에 성공할 수도 있다.

 Gregor Mendel's 1865 theories of genetic heredity were correct but ignored for 35 years.

 Gregor Mendel 1865 유전 이론은 옳았지만 35 동안 무시되었다.

 His sharp insights were not accepted because they did not explain the problems biologists had at the time, nor did his explanation operate by known mechanisms, so his discoveries were out of reach even for the early adopters.

 그의 날카로운 통찰력은 생물학자들이  당시에 가졌던 문제들을 설명하지 않았기 때문에 받아들여지지 않았고, 그의 설명 역시 알려진 메커니즘에 의해 작동하지 않았기 때문에 그의 발견은 얼리 어답터들에게도 이해하기 어려웠다.

 Decades later science faced the urgent questions that Mendel's discoveries could answer.

 수십   과학은 Mendel 발견이 답할  있는 긴급한 질문에 직면했다.

 Now his insights were only one step away.

 이제 그의 통찰력은   걸음만 떨어져 있었다.

 Within a few years of one another, three different scientists each independently rediscovered Mendel's forgotten work, which of course had been there all along.

 서로   간격으로,  명의 다른 과학자들이 각각 독립적으로 Mendel 잊혀진 연구를 재발견했는데, 물론  연구는 줄곧 그곳에 있었다.

 

[3] 2023 09 – 34: 사진술의 발전과 장소의 대중적 접근성 향상

 Prior to photography, places did not travel well.

 사진이 나오기 전에는 장소들이  이동하지 않았다.

 While painters have always lifted particular places out of their 'dwelling' and transported them elsewhere, paintings were time-consuming to produce, relatively difficult to transport and one-of-a-kind.

 화가들이 항상 특정한 장소를 그것의 '거주지'에서 벗어나게  다른 곳으로 이동시켜 왔지만, 그림은 제작에 시간이 많이 걸렸고, 상대적으로 운반이 어려웠고, 단품 수주 생산이었다.

 The multiplication of photographs especially took place with the introduction of the half-tone plate in the 1880s that made possible the mechanical reproduction of photographs in newspapers, periodicals, books and advertisements.

 사진의 증가는 특히, 신문, 정기간행물,  그리고 광고에서 사진의 기계적인 복제를 가능하게  1880년대 하프톤 판의 도입으로 이루어졌다.

 Photography became coupled to consumer capitalism and the globe was now offered 'in limitless quantities, figures, landscapes, events which had not previously been utilised either at all, or only as pictures for one customer'.

 사진은 소비자 자본주의와 결합하게 되었고 이제 세계는 '이전에는 전혀 사용되지 않았거나   명의 고객을 위한 그림으로만 사용되었던 인물, 풍경, 사건들을 무제한의 양으로 제공받았다'.

 With capitalism's arrangement of the world as a 'department store', 'the proliferation and circulation of representations ... achieved a spectacular and virtually inescapable global magnitude'.

 자본주의가 세계를 '백화점'으로 정리함에 따라, '표현물의 확산과 유통은... 극적이고 사실상 피할  없는 세계적 규모를 달성했다'.

 Gradually photographs became cheap massproduced objects that made the world visible, aesthetic and desirable.

 점차 사진은 세계를 가시적이고, 미적이며, 탐나게 만드는 값싼 대량생산품이 되었다.

 Experiences were 'democratised' by translating them into cheap images.

 경험들은 그것을 저렴한 이미지로 바꿈으로써 '대중화'되었다.

 Light, small and mass-produced photographs became dynamic vehicles for the spatiotemporal circulation of places.

 가볍고 작고 대량으로 제작된 사진은 장소의 시공간적 순환을 위한 역동적인 수단이 되었다.

 

[3] 2023 09 – 35: 재택근무 프로그램의 제한 요소와 장래 전망

 Although organizations are offering telecommuting programs in greater numbers than ever before, acceptance and use of these programs are still limited by a number of factors.

 조직들이 과거 어느 때보다  많은 수의 재택근무 프로그램을 제공하고 있지만, 이러한 프로그램의 수용과 이용은 여전히 많은 요인에 의해 제한된다.

 These factors include manager reliance on face-to-face management practices, lack of telecommuting training within an organization, misperceptions of and discomfort with flexible workplace programs, and a lack of information about the effects of telecommuting on an organization's bottom line.

 이들 요인에는 대면 관리 관행에 대한 관리자의 의존, 조직  재택근무 교육 부족, 유연한 직장 프로그램에 대한 오해와 불편함, 그리고 재택근무가 조직의 최종 결산 결과에 미치는 영향에 대한 정보부족 등이 있다.

 Despite these limitations, at the beginning of the 21st century, a new "anytime, anywhere" work culture is emerging.

 이러한 한계에도 불구하고, 21세기 초에는, '언제 어디서나' 일할  있는 새로운 업무 문화가 등장하고 있다.

 Continuing advances in information technology, the expansion of a global workforce, and increased desire to balance work and family are only three of the many factors that will gradually reduce the current barriers to telecommuting as a dominant workforce development.

 정보 기술의 지속적인 발전, 글로벌 노동력의 확대, 일과 가정 사이에서 균형을 이루려는 욕구의 증가는 지배적인 노동력 개발로서 재택근무에 대한 현재의 장벽을 점진적으로 낮출 많은 요인  가지에 불과하다.

 With implications for organizational cost savings, especially with regard to lower facility costs, increased employee flexibility, and productivity, telecommuting is increasingly of interest to many organizations.

 특히  낮은 시설 비용, 증가된 직원의 유연성, 그리고 생산성과 관련하여 조직 비용 절감에 대한 영향과 함께, 재택근무는 점점  많은 조직의 관심사가 되고 있다.

 

[3] 2023 09 – 36: 일반화와 분류의 유용성과 고정관념의 위험성

 The intuitive ability to classify and generalize is undoubtedly a useful feature of life and research, but it carries a high cost, such as in our tendency to stereotype generalizations about people and situations.

 분류하고 일반화하는 직관적인 능력은 의심할 여지 없이 삶과 연구에 유용한 특징이지만, 그것은 사람과 상황에 대한 일반화를 고정 관념화하는 경향에 있어서와 같이 많은 대가를 수반한다.

 For most people, the word stereotype arouses negative connotations: it implies a negative bias.

 대부분 사람에게, 고정 관념이라는 단어는 부정적인 함축을 불러일으키는데,  그것은 부정적인 편견을 암시한다.

 But, in fact, stereotypes do not differ in principle from all other generalizations; generalizations about groups of people are not necessarily always negative.

 그러나 사실 고정 관념은 원칙적으로 모든 다른 일반화와 다르지 않으며, 사람들의 집단에 대한 일반화가 반드시 항상 부정적인 것은 아니다.

 Intuitively and quickly, we mentally sort things into groups based on what we perceive the differences between them to be, and that is the basis for stereotyping.

 직관적이고 빠르게, 우리는 사물 간에 차이가 있다고 인식하는 것에 기초해 정신적으로 그들을 그룹으로 분류하며, 그것이 고정관념의 기초이다.

 Only afterwards do we examine (or not examine) more evidence of how things are differentiated, and the degree and significance of the variations.

  후에야 우리는 사물이 어떻게 차별화되는지, 그리고  차이의 정도와 중요성에 대한  많은 증거를 조사한다(또는 조사하지 않는다).

 Our brain performs these tasks efficiently and automatically, usually without our awareness.

 우리의 뇌는, 대개 우리가 인식하지 못하는 사이에, 이러한 일을 효율적이고 자동으로 수행한다.

 The real danger of stereotypes is not their inaccuracy, but their lack of flexibility and their tendency to be preserved, even when we have enough time to stop and consider.

 고정 관념이 진정 위험한 것은 그것들의 부정확성이 아니라, 우리가 멈추어 생각할 시간이 충분할 때조차도, 그것들의 유연성 부족과 유지되려는 경향이다.

 

[3] 2023 09 – 37: 영양이 부족할  식물의 적응 반응

 Plants show finely tuned adaptive responses when nutrients are limiting.

 식물은 영양분이 제한적일  미세하게 조정된 적응 반응을 보인다.

 Gardeners may recognize yellow leaves as a sign of poor nutrition and the need for fertilizer.

 정원사는 노란 잎을 영양 부족과 비료가 필요하다는 신호로 인식할 수도 있다.

 But if a plant does not have a caretaker to provide supplemental minerals, it can proliferate or lengthen its roots and develop root hairs to allow foraging in more distant soil patches.

 그러나 식물에 보충하는 미네랄을 공급해  관리자가 없다면, 그것은   토양에서 구하러 다닐  있도록 뿌리를 증식하거나 길게 늘리고 뿌리털을 발달시킬  있다.

 Plants can also use their memory to respond to histories of temporal or spatial variation in nutrient or resource availability.

 식물은 또한 영양 혹은 자원 가용성의 시간적 또는 공간적 변화의 역사에 대응하기 위해 자신의 기억을 사용할  있다.

 Research in this area has shown that plants are constantly aware of their position in the environment, in terms of both space and time.

  분야의 연구는 식물은 공간과 시간 모두의 측면에서 환경에서 자신의 위치를 지속적으로 인식한다는 것을 보여주었다.

 Plants that have experienced variable nutrient availability in the past tend to exhibit risk-taking behaviors, such as spending energy on root lengthening instead of leaf production.

 과거에 다양한 영양소 가용성을 경험한 식물은  생산 대신 뿌리 길이를 연장하는  에너지를 소비하는 것과 같은 위험을 감수하는 행동을 보이는 경향이 있다.

 In contrast, plants with a history of nutrient abundance are risk averse and save energy.

 반대로, 영양분이 풍부했던 이력을 가진 식물은 위험을 회피하고 에너지를 절약한다.

 At all developmental stages, plants respond to environmental changes or unevenness so as to be able to use their energy for growth, survival, and reproduction, while limiting damage and nonproductive uses of their valuable energy.

 모든 발달 단계에서 식물은 성장, 생존, 번식에 에너지를 사용할  있도록 환경 변화나 불균형에 반응하는 동시에, 귀중한 에너지의 손상과 비생산적인 사용을 제한한다.

 

[3] 2023 09 – 38: 디지털 기술이 음악 제작 방식에 미친 영향

 The shift from analog to digital technology significantly influenced how music was produced.

 아날로그 기술에서 디지털 기술로의 전환은 음악이 제작되는 방식에 크게 영향을 미쳤다.

 First and foremost, the digitization of sounds ― that is, their conversion into numbers ― enabled music makers to undo what was done.

 무엇보다도, 소리의 디지털화,  그것의 숫자로의 변환은 음악 제작자들이 기존의 작업을 되돌릴  있게  주었다.

 One could, in other words, twist and bend sounds toward something new without sacrificing the original version.

 다시 말해, 원본을 희생하지 않으면서 소리를 비틀고 구부려서 어떤 새로운 것으로 만들  있었다.

 This "undo" ability made mistakes considerably less momentous, sparking the creative process and encouraging a generally more experimental mindset.

 이러한 '되돌리기' 기능은 실수를 훨씬  중대하게 만들어, 창작 과정을 촉발하고 일반적으로  실험적인 사고방식을 장려했다.

 In addition, digitally converted sounds could be manipulated simply by programming digital messages rather than using physical tools, simplifying the editing process significantly.

 또한, 디지털로 변환된 소리는 물리적인 도구를 사용하기보다는 단순히 디지털 메시지를 프로그래밍함으로써 조작될  있어서, 편집 과정을 크게 간소화했다.

 For example, while editing once involved razor blades to physically cut and splice audiotapes, it now involved the cursor and mouse-click of the computer-based sequencer program, which was obviously less time consuming.

 예를 들어, 예전에 편집 과정은 음성 녹음테이프를 물리적으로 자르고 합쳐 잇기 위해 면도기 칼날의 사용을 수반했지만, 이제 그것은 컴퓨터에 기반한 순서기 프로그램의 커서와 마우스 클릭을 수반했고, 그것은 분명 시간을  소모했다.

 Because the manipulation of digitally converted sounds meant the reprogramming of binary information, editing operations could be performed with millisecond precision.

 디지털로 변환된 소리의 조작은 2진법의 정보를 재프로그래밍하는 것을 의미했으므로, 편집 작업은 1,000분의 1초의 정밀도로 수행될  있었다.

 This microlevel access at once made it easier to conceal any traces of manipulations (such as joining tracks in silent spots) and introduced new possibilities for manipulating sounds in audible and experimental ways.

 이러한 매우 작은 수준의 접근은 (무음 지점에서 트랙을 결합하는 것과 같은) 조작의 흔적을 숨기는 것을  쉽게 만든 동시에, 들릴  있고 실험적인 방식으로 소리를 조작할 새로운 가능성을 내놓았다.

 

[3] 2023 09 – 39: 예술 작품을 이해하는  필요한 기본 지식

 Acknowledging the making of artworks does not require a detailed, technical knowledge of, say, how painters mix different kinds of paint, or how an image editing tool works.

 예술 작품의 제작을 인정하는 데는, 예를 들어 화가가 다양한 종류의 물감을 섞는 방법이나 이미지 편집 도구가 작동하는 방식과 같은 것에 관한 자세하고 기술적인 지식이 필요하지 않다.

 All that is required is a general sense of a significant difference between working with paints and working with an imaging application.

 필요한 것은 물감으로 작업하는 것과 이미징 앱을 사용하는 것의 중요한 차이점에 대한 일반적인 감각일 뿐이다.

 This sense might involve a basic familiarity with paints and paintbrushes as well as a basic familiarity with how we use computers, perhaps including how we use consumer imaging apps.

 이러한 감각은 우리가 소비자 이미징 앱을 사용하는 방법을 아마도 포함하여, 컴퓨터를 사용하는 방법에 대한 기본적인 친숙함뿐 아니라 물감과 붓에 대한 기본적인 친숙함을 포함할 수도 있다.

 In the case of specialists such as art critics, a deeper familiarity with materials and techniques is often useful in reaching an informed judgement about a work.

 예술 비평가와 같은 전문가의 경우, 재료와 기법에 대한  깊은 친숙함이 작품에 대한 충분한 정보에 기반한 판단에 도달하는  흔히 유용하다.

 This is because every kind of artistic material or tool comes with its own challenges and affordances for artistic creation.

 이것은 모든 종류의 예술 재료나 도구가 예술 창작을 위한 그것의 고유한 도전과 행위유발성을 동반하기 때문이다.

 Critics are often interested in the ways artists exploit different kinds of materials and tools for particular artistic effect.

 비평가들은 흔히 예술가들이 특정한 예술적 효과를 위해 다양한 종류의 재료와 도구를 활용하는 방식에 관심이 있다.

 They are also interested in the success of an artist's attempt ― embodied in the artwork itself ― to push the limits of what can be achieved with certain materials and tools.

 그들은 또한 예술 작품  자체로 구현된, 특정 재료와 도구로 달성할  있는 것의 한계를 뛰어넘으려는 예술가의 시도 성공에 관심이 있다.

 

[3] 2023 09 – 40: 역사 소설의 연구와 실제 역사와의 관계

 Research for historical fiction may focus on under-documented ordinary people, events, or sites.

 역사 소설을 위한 연구는 문서로  기록된 일반적인 사람, 사건, 또는 장소에 초점을 맞출  있다.

 Fiction helps portray everyday situations, feelings, and atmosphere that recreate the historical context.

 소설은 역사적인 맥락을 재창조하는 일상적인 상황, 감정, 분위기를 묘사하는  도움이 된다.

 Historical fiction adds "flesh to the bare bones that historians are able to uncover and by doing so provides an account that while not necessarily true provides a clearer indication of past events, circumstances and cultures."

 역사 소설은 '역사가들이 밝혀낼  있는 뼈대에 살을 붙이고, 그렇게 함으로써 반드시 사실이 아니더라도 과거의 사건, 상황, 문화에 대한  명확한 표현을 제공하는 설명을 제공한다'.

 Fiction adds color, sound, drama to the past, as much as it invents parts of the past.

 소설은 과거에 색채, 소리, 드라마를 더하여 과거의 부분들을 지어내기까지 한다.

 And Robert Rosenstone argues that invention is not the weakness of films, it is their strength.

 그리고 Robert Rosenstone 지어내는 것이 (역사) 영화의 약점이 아니고 강점이라고 주장한다.

 Fiction can allow users to see parts of the past that have never ― for lack of archives ― been represented.

 소설은 역사 자료가 없어서 전혀 표현되지 않았던 과거의 일부를 사용자들이 보도록  준다.

 In fact, Gilden Seavey explains that if producers of historical fiction had strongly held the strict academic standards, many historical subjects would remain unexplored for lack of appropriate evidence.

 실제로 Gilden Seavey 역사 소설 제작자들이 엄격한 학술적 기준을 고수했다면, 많은 역사적 주제가 적절한 증거가 없어서 탐구되지 않은  남아있을 것이라고 설명한다.

 Historical fiction should, therefore, not be seen as the opposite of professional history, but rather as a challenging representation of the past from which both public historians and popular audiences may learn.

 따라서 역사 소설은 전문적인 역사의 정반대의 것으로 여겨져서는  되며, 오히려 대중 역사학자와 대중 관객이 모두 그것으로부터 배울 수도 있는 과거에 대한 도전적인 표현으로 여겨져야 한다.

 [요약문] While historical fiction reconstructs the past using insufficient evidence, it provides an inviting description, which may enrich people’s understanding of historical events.

 [요약문] 역사 소설은 불충분한 증거를 사용하여 과거를 재구성하지만, 그것은 매력적인 설명을 제공하는데, 그것이 역사적 사건에 대한 사람들의 이해를 풍부하게  수도 있다.

 

 

[3] 2023 09 – 41~42: 학교에서 배운 내용을 잊었다고 생각하는 이유

 One reason we think we forget most of what we learned in school is that we underestimate what we actually remember.

 우리가 학교에서 배운  대부분을 잊어버린다고 생각하는  가지 이유는 우리가 실제로 기억하는 것을 과소평가하기 때문이다.

 Other times, we know we remember something, but we don't recognize that we learned it in school.

 다른 때에, 우리는 우리가 어떤 것을 기억한다는 것은 알지만, 우리는 그것을 학교에서 배웠다는 것을 인식하지 못한다.

 Knowing where and when you learned something is usually called context information, and context is handled by different memory processes than memory for the content.

 여러분이 무언가를 어디에서 언제 배웠는지를 아는 것을 보통 '맥락 정보'라고 하는데, 맥락은  내용에 대한 기억과는 다른 기억 절차로 다루어진다.

 Thus, it's quite possible to retain content without remembering the context.

 따라서, 맥락을 기억하지 않고 내용을 기억해 두는 것은 지극히 가능하다.

 For example, if someone mentions a movie and you think to yourself that you heard it was terrible but can't remember where you heard that, you're recalling the content, but you've lost the context.

 예를 들어, 만약 누군가가  영화에 대해 언급하고 여러분은 그것이 끔찍하다고 들었지만, 그것을 어디에서 들었는지 기억할  없다고 마음속으로 생각한다면,  내용은 기억하고 있지만 맥락은 잃어버린 것이다.

 Context information is frequently easier to forget than content, and it's the source of a variety of memory illusions.

 맥락 정보는 흔히 내용보다 잊어버리기  쉬우며, 그것은 다양한 기억 착각의 근원이다.

 For instance, people are unconvinced by a persuasive argument if it's written by someone who is not very credible (e.g., someone with a clear financial interest in the topic).

 예를 들어, 별로 신뢰할  없는 사람(예를 들면,  주제에 대한 확실한 금전상의 이익을 지닌 사람)  설득력 있는 주장에 대해 사람들은 확신하지 못한다.

 But in time, readers' attitudes, on average, change in the direction of the persuasive argument.

 하지만 결국에 독자의 태도는 대체로  설득력 있는 주장의 방향으로 변화한다.

 Why? Because readers are likely to remember the content of the argument but forget the source ― someone who is not credible.

 왜일까? 독자는  주장의 내용은 기억하겠지만  출처,   신뢰할  없는 사람은 잊어버릴 가능성이 크기 때문이다.

 If remembering the source of knowledge is difficult, you can see how it would be easy to conclude you don't remember much from school.

 만약 지식의 출처를 기억하는  어렵다면, 여러분이 학교에서 배운 것을 많이 기억하지 못한다고 결론 내리기가 쉬울 것임을   있다.
[3] 2023 09 – 43~45: Sean 산행을 통해 스트레스를 극복한 경험

 In July, people in the city often escaped to relax in the mountains.

 7월에 도시 사람들은 흔히 산에서 휴식하고자 벗어났다.

 Sean didn't yet know it, but he was about to have the experience of a lifetime.

 Sean 아직 그것을 몰랐지만,  일생의 경험을 하려는 참이었다.

 "When I look around, all I see is the work I haven't finished and the bills I haven't paid," he complained over the phone to his friend and doctor, Alex.

 "내가 주위를 둘러보니, 보이는 것이라고  온통 내가 마치지 못한 일과 내가 내지 않은 납부 고지서뿐이야."라고 Sean 친구이자 의사인 Alex에게 전화로 투덜거렸다.

 Concerned about Sean, he said, "You've been stressed for weeks.

 Sean 걱정되어, 그는 "자네는 여러  동안 스트레스를 받았어.

 Come see me for medical treatment if things don't improve."

 상태가 나아지지 않으면 의학 치료를 받으러 내게 오게."라고 말했다.

 Upon hearing this offer, Sean replied, "Thanks, but I know just the treatment I need."

  제안을 듣자, Sean "고맙네만, 나는 내게 필요한  맞는 치료를 알고 있네."라고 답했다.

 He told his friend about the Vincent Mountain hike he had read about.

 그는 친구에게 자신이 읽었던 Vincent  등산에 관해 말했다.

 Alex anxiously warned, "Even in the summer, hiking can be dangerous. Don't forget your safety checklist."

 Alex "여름에조차 등산은 위험할  있네. 안전 점검표를 잊지 말게."라고 걱정스럽게 주의를 주었다.

 Following his friend's words, he added protective gear to his camping equipment.

 친구의 말에 따라, 그는 야영 장비에 보호 장구를 추가했다.

 Sean put on his hiking clothes and tied up his boots.

 Sean 등산복을 입고 등산화의 끈을 묶었다.

 He almost forgot his new hiking sticks as he walked out the door with his dog, Toby.

 그는 자기 , Toby 함께 문을 나설   등산용 지팡이를 거의 잊을 뻔했다.

 Having hiked for several hours, Sean was thrilled to reach the top of Vincent Mountain.

  시간을 등산한 후에, Sean Vincent  정상에 이르러 짜릿함을 느꼈다.

 As Toby started to bark, Sean turned around and found him running toward a large pond.

 Toby 짖기 시작하자, Sean 돌아서서 녀석이 커다란 연못 쪽으로 뛰어가는 것을 보았다.

 "What a nice, quiet place," Sean whispered to himself.

 "정말 멋지고 고요한 곳이군."이라고 Sean 머릿속으로 속삭였다.

 Among the trees, he could ease the stress of recent weeks.

 나무 사이에서, 그는 최근  주간의 스트레스를   있었다.

 As night approached, however, the wind blew fiercely.

 하지만 밤이 다가오자, 바람이 세차게 불었다.

 Sean became nervous.

 Sean 불안해졌다.

 Unable to sleep, he called to his companion, "Come here, Boy!"

 잠을 이룰  없어 그는 "녀석아, 이리로 오렴!"하고 자신의 동반자에게 소리쳤다.

 He held the dog close in an effort to ignore the fear rushing in.

 그는 밀려드는 두려움을 무시하려는 노력에서  개를  안았다.

 After what felt like the longest night of Sean's life, the sky finally turned a beautiful shade of pink, and the warm sun shone around him.

 Sean 삶에서 가장   느껴진 밤이 지나고, 하늘은 마침내 아름다운 분홍 색조로 변해, 따뜻한 햇볕이 그의 주위에 비쳤다.

 He packed up his equipment, enjoying his last moments in the mountain air.

 그는  공기 속에서 마지막 순간을 즐기면서 장비를 꾸렸다.

 Finding Toby energetically running next to the campsite, Sean said, "You must be as excited as I am after surviving a night like that!"

 Toby 활기차게 야영지 옆에서 뛰어다니는 모습을 보면서, Sean "그런 밤을 버티고 나서  녀석도 나만큼 신이 나는 모양이구나!"라고 말했다.

 Sean went down the mountain with a renewed sense of joy, and he exclaimed, "My treatment worked like a charm!"

 Sean 새로워진 기쁨의 느낌을 안고 산에서 내려갔고, " 치료가 계획대로  진행되었어!"라고 탄성을 질렀다.

 

 

 

 

 

 

 

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.

 

오늘은 <[고2] 2023년도 9월 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.
설명문/실용문을 제외한 모든 지문을 포함했습니다.
 
자료는 PDF와 워드 파일 모두 올립니다.  
지문 분석하거나 자료 제작하실 때 참고하세요.

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

 

파일 미리보기

 

 

 

파일 다운로드

[고2] 2023년 9월 모의고사 - 한줄해석.pdf
0.46MB
[고2] 2023년 9월 모의고사 - 한줄해석.docx
3.31MB

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고2] 2023년도 9월 모의고사 - 기출문제 모음 #1 (197문항)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 고2 2023년도 9월 모의고사>의 기출문제 모음 첫번째 자료를 올립니다.[고2] 2023년 9월 기출모음 #1 - 197문항과거 학교에서 출제됐던 기출 문제들을 문항

flowedu.tistory.com

 

[고2] 2023년도 9월 모의고사 - 기출문제 모음 #2 (168문항)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 고2 2023년도 9월 모의고사>의 기출문제 모음 두번째 자료를 올립니다.[고2] 2023년 9월 기출모음 #2 - 168문항과거 학교에서 출제됐던 기출 문제들을 문항

flowedu.tistory.com

 

 

 

전체 내용

[2] 2023 09 – 18: No. 35 버스가 중간 정류장에 정차하지 않는 문제 해결 요청

 To whom it may concern,

 관계자분께,

 I would like to draw your attention to a problem that frequently occurs with the No. 35 buses.

 35 버스에서 자주 발생하는 문제에 대해 귀하의 주의를 환기하고 싶습니다.

 There is a bus stop about halfway along Fenny Road, at which the No. 35 buses are supposed to stop.

 Fenny Road 따라 중간쯤 버스 정류장이 있고, 그곳에서 35 버스가 정차하게 되어 있습니다.

 It would appear, however, that some of your drivers are either unaware of this bus stop or for some reason choose to ignore it, driving past even though the buses are not full.

 그러나 버스 기사들  일부는  버스 정류장을 인식하지 못하거나 어떤 이유에서인지 그것을 무시하기로 선택하여 버스가  차지 않았음에도 운전해 지나쳐가는 것으로 보입니다.

 I would be grateful if you could remind your drivers that this bus stop exists and that they should be prepared to stop at it.

 기사들에게  버스 정류장이 존재하고 그곳에 정차할 준비가 되어 있어야 한다는 것을 상기시켜 주시면 감사하겠습니다.

 I look forward to seeing an improvement in this service soon.

   서비스가 개선되기를 기대합니다.

 Yours faithfully, John Williams

 진심을 담아, John Williams 드림

 

[2] 2023 09 – 19: 아들이 25센트로  작은 선물에서 얻은 기쁨

 My 10-year-old appeared, in desperate need of a quarter.

   살짜리 아이가 나타났고, 25센트 동전을 절실히 필요로 했다.

 "A quarter? What on earth do you need a quarter for?"

 "25센트 동전? 도대체 25센트 동전이  필요하지?"

 My tone bordered on irritation.

 나의 말투는 거의 짜증에 가까웠다.

 I didn't want to be bothered with such a trivial demand.

 나는 그런 사소한 요구에 방해받고 싶지 않았다.

 "There's a garage sale up the street, and there's something I just gotta have!

 "거리 위쪽에서 중고 물품 판매 행사를 하는데, 제가  사야   있어요!

 It only costs a quarter. Please?"

 25센트밖에  해요. ?"

 I placed a quarter in my son's hand.

 나는 아들의 손에 25센트 동전을 쥐여 주었다.

 Moments later, a little voice said, "Here, Mommy, this is for you."

 잠시  작은 목소리가 "여기요, 엄마, 이거 엄마를 위한 거예요."라고 말했다.

 I glanced down at the hands of my little son and saw a four-inch cream-colored statue of two small children hugging one another.

 나는  어린 아들의 손을 힐끗 내려다보았고,  어린아이가 서로 껴안고 있는 4인치짜리 크림색의 조각상을 보았다.

 Inscribed at their feet were words that read It starts with 'L' ends with 'E' and in between are 'O' and 'V.'

 그들의 발밑에는 'L' 시작하여 'E' 끝나고  사이에 'O' 'V' 있다는 말이 새겨져 있었다.

 As I watched him race back to the garage sale, I smiled with a heart full of happiness.

 아이가 중고 물품 판매 행사로 서둘러 돌아가는 모습을 바라보며 나는 행복이 가득한 마음으로 미소를 지었다.

 That 25-cent garage sale purchase brought me a lot of joy.

  25센트짜리 중고 물품 판매 행사 구입품은 나에게  기쁨을 가져다 주었다.

 

[2] 2023 09 – 20: 직원 행동 교정을 위한 구체적 피드백의 중요성

 Managers frequently try to play psychologist, to "figure out" why an employee has acted in a certain way.

 관리자들은 직원이  특정한 방식으로 행동했는지를 '파악하기' 위해 심리학자 역할을 하려고 자주 노력한다.

 Empathizing with employees in order to understand their point of view can be very helpful.

 그들의 관점을 이해하기 위해 직원들과 공감하는 것은 매우 도움이   있다.

 However, when dealing with a problem area, in particular, remember that it is not the person who is bad, but the actions exhibited on the job.

 하지만, 특히 문제 영역을 다룰 , 그것은 잘하지 못하는 사람이 아니라 근무 중에 보여지는 행동이라는 것을 기억하라.

 Avoid making suggestions to employees about personal traits they should change; instead suggest more acceptable ways of performing.

 직원들에게 그들이 바꿔야  인격적 특성에 대해 제안하는 것을 피하라. 대신에  용인되는 수행 방법을 제안하라.

 For example, instead of focusing on a person's "unreliability," a manager might focus on the fact that the employee "has been late to work seven times this month."

 예를 들어, 관리자는 어떤 사람의 '신뢰할  없음' 초점을 맞추는 대신,  직원이 '이번 달에 회사에 일곱  지각했다' 사실에 초점을 맞출 수도 있을 것이다.

 It is difficult for employees to change who they are; it is usually much easier for them to change how they act.

 직원들은 자신이 어떤 사람인지를 바꾸기는 어렵다. 일반적으로 자신이 행동하는 방식을 바꾸기가 훨씬 쉽다.

 

[2] 2023 09 – 21: 균형 잡힌  생태계를 위한 다양한 나무 종의 중요성

 I suspect fungi are a little more forward "thinking" than their larger partners.

 나는 균류가 자신의   상대보다 조금  앞서 '생각한다' 짐작한다.

 Among trees, each species fights other species.

 나무들 사이에서  종은 다른 종들과 싸운다.

 Let's assume the beeches native to Central Europe could emerge victorious in most forests there.

 중부 유럽 태생의 너도밤나무가 그곳의  대부분에서 우세하게 나타날  있다고 가정해 보자.

 Would this really be an advantage?

 이게 정말 이점일까?

 What would happen if a new pathogen came along that infected most of the beeches and killed them?

 만약 대부분의 너도밤나무를 감염시켜 죽게 만드는 새로운 병원균이 나타나면 어떻게 될까?

 In that case, wouldn't it be more advantageous if there were a certain number of other species around ― oaks, maples, or firs ― that would continue to grow and provide the shade needed for a new generation of young beeches to sprout and grow up?

 그런 경우, 주변에 참나무, 단풍나무 또는 전나무와 같은 일정한 수의 다른 종이 계속 자라서 새로운 세대의 어린 너도밤나무가 싹을 틔우고 자라는  필요한 그늘을 제공한다면  유리하지 않을까?

 Diversity provides security for ancient forests.

 다양성은 오래된 숲에 안전을 제공한다.

 Because fungi are also very dependent on stable conditions, they support other species underground and protect them from complete collapse to ensure that one species of tree doesn't manage to dominate.

 균류도 또한 안정적인 조건에 매우 의존하기 때문에, 그들은  종의 나무가 우세해지지 않도록 확실히 하기 위해  속에서 다른 종을 지원하고 그것들을 완전한 붕괴로부터 보호한다.

 

[2] 2023 09 – 22: 긍정적 환상이 목표 달성에 방해가 되는 이유

 It's remarkable that positive fantasies help us relax to such an extent that it shows up in physiological tests.

 낙관적인 상상이 생리학적 검사에서 나타날 정도로 우리가 긴장을 푸는  도움이 된다는 것은 주목할 만하다.

 If you want to unwind, you can take some deep breaths, get a massage, or go for a walk ― but you can also try simply closing your eyes and fantasizing about some future outcome that you might enjoy.

 만약 여러분이 긴장을 풀고 싶다면, 심호흡하거나, 마사지를 받거나, 산책을  수도 있지만, 단순히 눈을 감고 여러분이 누릴지도 모를 미래의 결과에 대해 상상해  수도 있다.

 But what about when your objective is to make your wish a reality?

 하지만 여러분의 목표가 소망을 실현하는 것인 경우라면 어떨까?

 The last thing you want to be is relaxed.

 여러분이 '가장 피해야 ' 상태는 긴장이 풀려 있는 것이다.

 You want to be energized enough to get off the couch and lose those pounds or find that job or study for that test, and you want to be motivated enough to stay engaged even when the inevitable obstacles or challenges arise.

 여러분은 소파에서 일어나 체중을 감량하거나 직업을 찾거나 시험공부를   있을 만큼 충분히 활력을 얻어야 하고, 피할  없는 장애물이나 문제가 발생할   계속 전념할  있도록 충분히 동기부여 되어야 한다.

 The principle of "Dream it. Wish it. Do it." does not hold true, and now we know why: in dreaming it, you undercut the energy you need to do it.

 '그것을 꿈꿔라. 그것을 소망하라. 그것을 실행하라.'라는 원칙은 사실이 아니며, 우리는 이제  이유를 안다. 그것을 꿈꾸는 중에, 여러 분은 그것을 하는  필요한 에너지를 약화시킨다.

 You put yourself in a temporary state of complete happiness, calmness ― and inactivity.

 여러분은 스스로를 완전한 행복, 고요, 그리고 비활동의 일시적인 상태에 빠지게 한다.

 

[2] 2023 09 – 23: 요리의 외주화가 현대 생활에 미친 긍정적 영향

 If cooking is as central to human identity, biology, and culture as the biological anthropologist Richard Wrangham suggests, it stands to reason that the decline of cooking in our time would have serious consequences for modern life, and so it has.

 생물인류학자인 Richard Wrangham 말하는 것만큼 요리가 인간의 정체성, 생물학  문화에 중요하다면, 우리 시대의 요리 감소가 현대 생활에 심각한 결과들을 초래한다고 추론하는 것은 당연하고, 실제로 그래왔다.

 Are they all bad? Not at all.

 그것들이 모두 나쁜가? 전혀 그렇지 않다.

 The outsourcing of much of the work of cooking to corporations has relieved women of what has traditionally been their exclusive responsibility for feeding the family, making it easier for them to work outside the home and have careers.

 요리하는 일의 많은 부분을 기업에 아웃소싱하는 것은 전통적으로 여성들에게 한정된, 가족들을 먹여야 하는 책임이었던 것에서 여성들을 벗어나게 했고, 그들이  밖에서 일하고 직업을 갖는 것을 쉽게 했다.

 It has headed off many of the domestic conflicts that such a large shift in gender roles and family dynamics was bound to spark.

 그것은  역할과 가족 역학의 그렇게  변화가 촉발할 많은 가정  갈등을 막아냈다.

 It has relieved other pressures in the household, including longer workdays and overscheduled children, and saved us time that we can now invest in other pursuits.

 그것은   근무일과 분주한 자녀를 포함하여 가정의 다른 곤란을 덜어주었고, 이제 우리가 다른 일에 투자할  있도록 시간을 절약해 주었다.

 It has also allowed us to diversify our diets substantially, making it possible even for people with no cooking skills and little money to enjoy a whole different cuisine.

 그것은 또한 우리의 식단을 상당히 다양하게 해주었고, 요리 기술이 없고 돈이 거의 없는 사람들까지도 완전히 색다른 요리를 즐길  있게  주었다.

 All that's required is a microwave.

 필요한 것이라곤 전자레인지뿐이다.

 

[2] 2023 09 – 24: 구매가 정치적 행위가   있다는 주장

 As you may already know, what and how you buy can be political.

 이미 알고 있겠지만, 여러분이 무엇을 어떻게 구매하는지는 정치적일  있다.

 To whom do you want to give your money?

 여러분은 여러분의 돈을 누구에게 주고 싶은가?

 Which companies and corporations do you value and respect?

 여러분은 어떤 회사와 기업을 가치 있게 여기고 존중하는가?

 Be mindful about every purchase by carefully researching the corporations that are taking our money to decide if they deserve our support.

 우리의 지원을 받을 자격이 있는지를 결정하기 위해 우리의 돈을 가져가는 기업들을 면밀히 조사함으로써 모든 구매에 주의를 기울여라.

 Do they have a record of polluting the environment, or do they have fair-trade practices and an end-of-life plan for the products they make?

 그들은 환경을 오염시킨 기록이 있는가, 아니면 그들이 만든 제품에 대한 공정 거래 관행과 제품 수명 종료 계획이 있는가?

 Are they committed to bringing about good in the world?

 그들은 세상에 득이 되는 것에 헌신하고 있는가?

 For instance, my family has found a company producing recycled, plastic-packaging-free toilet paper with a social conscience.

 예를 들어, 우리 가족은 사회적 양심을 가지고 재활용되고 플라스틱 포장이 없는 화장지를 생산하는 회사를 발견했다.

 They contribute 50 percent of their profits to the construction of toilets around the world, and we're genuinely happy to spend our money on this special toilet paper each month.

 그들은 수익의 50%  세계 화장실 건설에 기부하고 우리는  특별한 화장지에 매달 돈을   있어서 정말 기쁘다.

 Remember that the corporate world is built on consumers, so as a consumer you have the power to vote with your wallet and encourage companies to embrace healthier and more sustainable practices with every purchase you choose to make.

 기업의 세계는 소비자를 기반으  구축되므로, 소비자로서 여러분은 지갑으로 투표하고 여러분이 선택한 모든 구매를 통해 회사들이  건강하고  지속 가능한 관행을 받아들이도록 장려할 힘이 있다는 것을 기억하라.

 

[2] 2023 09 – 25: 2013~2020 영국 남녀의 스마트 TV 인터넷 사용률 변화

 The graph above shows the findings of a survey on the use of smart TVs to go online in the UK from 2013 to 2020, by gender.

  그래프는 2013년부터 2020년까지 영국에서 온라인 접속을 위한 스마트 TV 사용에 대한 설문 조사 결과를 성별에 따라 보여준다.

 In each year from 2013 to 2020, the percentage of male respondents who used smart TVs to access the Internet was higher than that of female respondents.

 2013년부터 2020년까지 매년, 인터넷 접속을 위해 스마트 TV 사용한 남성 응답자의 비율은 여성 응답자의 비율보다  높았다.

 The percentage gap between the two genders was the largest in 2016 and in 2020, which both had an 8 percentage point difference.

  성별  비율의 차이는 2016년과 2020년에 가장 컸고,   모두 8퍼센트포인트 차이가 있었다.

 In 2020, the percentage of respondents who reported using smart TVs to go online was higher than 30% for both males and females.

 2020년에 온라인 접속을 위해 스마트 TV 사용했다고 말한 응답자의 비율은 남성과 여성  다에게서 30%보다  높았다.

 For male respondents, 2017 was the only year that saw a decrease in the percentage of those accessing the Internet via smart TVs compared to the previous year, during the given period.

 남성 응답자의 경우, 해당 기간 동안 2017년은 전년도와 비교했을  스마트 TV 통하여 인터넷에 접속한 사람의 비율에서 감소를 보인 유일한 해였다.

 In 2014, the percentage of females using smart TVs to access the Internet was the lowest during the given period at 6%, and it was still below 10% in 2015.

 2014년에 인터넷 접속을 위해 스마트 TV 사용한 여성의 비율은 6% 해당 기간 동안 가장 낮았고, 2015년에 여전히 10% 미만이었다.

 

[2] 2023 09 – 26: Camille Flammarion 생애와 업적

 Camille Flammarion was born at Montigny-le-Roi, France.

 Camille Flammarion 프랑스 Montigny-le-Roi에서 태어났다.

 He became interested in astronomy at an early age, and when he was only sixteen he wrote a book on the origin of the world.

 그는 어린 나이에 천문학에 흥미가 생겼고, 불과 16세에 그는 세상의 기원에 관한 책을 썼다.

 The manuscript was not published at the time, but it came to the attention of Urbain Le Verrier, the director of the Paris Observatory.

  원고는  당시 출판되지 않았지만, Paris Observatory 관리자인 Urbain Le Verrier 관심을 끌게 되었다.

 He became an assistant to Le Verrier in 1858 and worked as a calculator.

 그는 1858년에 Le Verrier 조수가 되었고 계산원으로 일했다.

 At nineteen, he wrote another book called The Plurality of Inhabited Worlds, in which he passionately claimed that life exists outside the planet Earth.

 19세에 그는 The Plurality of Inhabited Worlds라는  다른 책을 썼는데,  책에서 그는 외계에 생명체가 존재한다고 열정적으로 주장했다.

 His most successful work, Popular Astronomy, was published in 1880, and eventually sold 130,000 copies.

 그의 가장 성공적인 저서인 Popular Astronomy 1880년에 출판되었고, 결국 130,000부가 판매되었다.

 With his own funds, he built an observatory at Juvisy and spent May to November of each year there.

 자신의 자금으로 그는 Juvisy 천문대를 세웠고, 매년 5월에서 11월까지 그곳에서 지냈다.

 In 1887, he founded the French Astronomical Society and served as editor of its monthly publication.

 1887년에 그는 French Astronomical Society 설립했고 그것의 월간 간행물의 편집자로 일했다.

 

[2] 2023 09 – 29: 유통기한에 대한 인식과 음식물 낭비 문제

 There is little doubt that we are driven by the sell-by date.

 우리가 판매 유효 기한에 따라 움직인다는 것은 의심할 여지가 거의 없다.

 Once an item is past that date it goes into the waste stream, further increasing its carbon footprint.

 일단 어떤 품목이  기한을 지나면 폐기물 흐름으로 들어가고, 이는 그것의 탄소 발자국을 더욱더 증가시킨다.

 Remember those items have already travelled hundreds of miles to reach the shelves and once they go into waste they start a new carbon mile journey.

 그러한 품목들이 선반에 도달하기 위해 이미 수백 마일을 이동했고 일단 그것들이 버려지게 되면  것들은 새로운 탄소 마일 여정을 시작한다는 것을 기억하라.

 But we all make our own judgement about sell-by dates; those brought up during the Second World War are often scornful of the terrible waste they believe such caution encourages.

 그러나 우리 모두는 판매 유효 기한에 대해 자신만의 판단을 내린다. 가령, 2 세계 대전 중에 자란 사람들은 그들이 생각하기에 그러한 경고가 조장하는 끔찍한 낭비를 자주 경멸한다.

 The manufacturer of the food has a view when making or growing something that by the time the product reaches the shelves it has already been travelling for so many days and possibly many miles.

 식품 제조업자는 무엇인가를 만들거나 재배할  제품이 선반에 도달할 때에는 그것은 이미 매우 오랫동안 그리고 아마도 상당한 거리를 이동해 왔다는 관점을 가지고 있다.

 The manufacturer then decides that a product can reasonably be consumed within say 90 days and 90 days minus so many days for travelling gives the sell-by date.

 그래서 제조업자는 제품이 이를테면 90 이내에는 무리 없이 소비될  있고 90일에서 이동에 필요한 많은 날들을  것이 판매 유효 기한이 된다고 결정한다.

 But whether it becomes toxic is something each individual can decide.

 그러나 그것이 유독해지는지는  개인이 결정할  있는 것이다.

 It would seem to make sense not to buy large packs of perishable goods but non-perishable items may become cost-effective.

  묶음의 상하기 쉬운 제품을 사지 않는 것이 이치에 맞는 것으로 보이겠지만, 상하지 않는 품목들의 경우에는 비용 효율이 높아질 수도 있다.

 

[2] 2023 09 – 30: 카페인 대사 속도의 개인차와 나이에 따른 변화

 The "jolt" of caffeine does wear off.

 카페인의 '충격' 확실히 점차 사라진다.

 Caffeine is removed from your system by an enzyme within your liver, which gradually degrades it over time.

 카페인은 여러분의  안에 있는 효소에 의해 여러분의 신체로부터 제거되는데,  효소는 시간이 지남에 따라 그것을 점진적으로 분해한다.

 Based in large part on genetics, some people have a more efficient version of the enzyme that degrades caffeine, allowing the liver to rapidly clear it from the bloodstream.

 대체로 유전적 특징 때문에, 어떤 사람들은 카페인을 분해하는  효율적인 형태의 효소를 갖고 있는데, 이는 간이 그것을 혈류로부터  빠르게 제거할  있도록 한다.

 These rare individuals can drink an espresso with dinner and fall fast asleep at midnight without a problem.

    되는 사람들은 저녁과 함께 에스프레소를 마시고도 아무 문제없이 한밤 중에 깊이 잠들  있다.

 Others, however, have a slower-acting version of the enzyme.

 그러나 다른 사람들은  느리게 작용하는 형태의 효소를 가지고 있다.

 It takes far longer for their system to eliminate the same amount of caffeine.

 그들의 신체가 같은 양의 카페인을 제거하는  훨씬  오랜 시간이 걸린다.

 As a result, they are very sensitive to caffeine's effects.

 결과적으로, 그들은 카페인의 효과에 매우 민감하다.

 One cup of tea or coffee in the morning will last much of the day, and should they have a second cup, even early in the afternoon, they will find it difficult to fall asleep in the evening.

 아침에 마시는  잔의 차나 커피는 그날 대부분 동안 지속될 것이고, 심지어 이른 오후라도,  번째 잔을 마신다면, 그들은 저녁에 잠드는 것이 어렵다는 것을  것이다.

 Aging also alters the speed of caffeine clearance: the older we are, the longer it takes our brain and body to remove caffeine, and thus the more sensitive we become in later life to caffeine's sleep-disrupting influence.

 노화는 또한 카페인 제거 속도를 변화시킨다. , 우리가 나이가 들수록 우리의 뇌와 신체가 카페인을 제거하는 것이  오래 걸리고, 따라서 우리는 노후에 카페인의 수면을 방해하는 효과에  민감해진다.

 

[2] 2023 09 – 31: 마케팅이 반항적인 소비자를 유도하는 방법

 Rebels may think they're rebels, but clever marketers influence them just like the rest of us.

 반항자들은 자신들이 반항자라고 생각할지도 모르지만, 영리한 마케터들은 나머지 우리에게 그러듯이 그들에게 영향을 준다.

 Saying, "Everyone is doing it" may turn some people off from an idea.

 "모두가 그것을 하고 있다."라고 말하는 것은 일부 사람들로 하여금 어떠한 생각에 대해 흥미를 잃게 할지도 모른다.

 These people will look for alternatives, which (if cleverly planned) can be exactly what a marketer or persuader wants you to believe.

  사람들은 대안을 찾을 것이고, 그것은 (만약 영리하게 계획된다면) 정확히 마케터나 설득자가 여러분이 믿기를 원하는 것일  있다.

 If I want you to consider an idea, and know you strongly reject popular opinion in favor of maintaining your independence and uniqueness, I would present the majority option first, which you would reject in favor of my actual preference.

 만약 내가 여러분이  아이디어를 고려하길 바라고, 여러분의 독립성과 유일성을 유지하기 위해 대중 적인 의견을 강하게 거부한다는 것을 안다면, 나는 대다수가 선택하는 것을 먼저 제시할 것이고, 여러분은 내가 실제로 선호하는 것에 맞게 그것을 거부할 것이다.

 We are often tricked when we try to maintain a position of defiance.

 우리는 반항의 입장을 유지하려고   종종 속는다.

 People use this reversal to make us "independently" choose an option which suits their purposes.

 사람들은 우리가 그들의 목적에 맞는 선택지를 '독자적으로' 택하도록 만들기 위해 이러한 반전을 사용한다.

 Some brands have taken full effect of our defiance towards the mainstream and positioned themselves as rebels; which has created even stronger brand loyalty.

 일부 브랜드들은 주류에 대한 우리의 반항을 완전히 활용하여 스스로를 반항자로 자리매김해 왔고, 이는 훨씬  강력한 브랜드 충성도를 만들어 왔다.

 

[2] 2023 09 – 32: 일상적 경험이 복잡한 추상적 사고를 돕는 방식

 A typical soap opera creates an abstract world, in which a highly complex web of relationships connects fictional characters that exist first only in the minds of the program's creators and are then recreated in the minds of the viewer.

 전형적인 드라마는 추상적인 세계를 만들어내며,  세계에서는 프로그램 제작자들의 마음 속에만 먼저 존재하고 그러고 나서 시청자의 마음 속에 재현되는 허구의 캐릭터들을 매우 복잡한  계망이연결한다.

 If you were to think about how much human psychology, law, and even everyday physics the viewer must know in order to follow and speculate about the plot, you would discover it is considerable ─ at least as much as the knowledge required to follow and speculate about a piece of modern mathematics, and in most cases, much more.

 만약 줄거리를 따라가고 그것에 대해 추측하기 위해 시청자가 얼마나 많은 인간 심리학, , 그리고 심지어 일상에서의 물리학을 알아야 하는지에 대해 생각한다면, 여러분은 그것이 상당하다는 것을,  적어도 현대 수학의  부분을 따라가고 그것에 대해 추측하는  필요한 지식만큼이라는 , 그리고 대부분의 경우 훨씬  많다는 것을 발견할 것이다.

 Yet viewers follow soap operas with ease.

 하지만 시청자들은 드라마를 쉽게 따라간다.

 How are they able to cope with such abstraction?

 그들은 어떻게 그런 추상에 대처할  있을까?

 Because, of course, the abstraction is built on an extremely familiar framework.

 왜냐하면, 당연하게도,  추상은 매우 친숙한  위에서 만들어졌기 때문이다.

 The characters in a soap opera and the relationships between them are very much like the real people and relationships we experience every day.

 드라마  인물들과 그들 사이의 관계는 우리가 매일 경험하는 실제 사람들  관계와 매우 흡사하다.

 The abstraction of a soap opera is only a step removed from the real world.

 드라마의 추상은 현실 세계에서 불과  걸음 떨어져 있다.

 The mental "training" required to follow a soap opera is provided by our everyday lives.

 드라마를 따라가기 위해 필요한 정신적 '훈련' 우리의 일상에 의해 제공된다.

 

[2] 2023 09 – 33: 박쥐와 나방의 감각적 군비 경쟁

 As always happens with natural selection, bats and their prey have been engaged in a life-or-death sensory arms race for millions of years.

 자연 선택에서 항상 그렇듯이, 박쥐와  먹잇감은 수백만  동안 생사를 가르는 감각 군비 경쟁에 참여해 왔다.

 It's believed that hearing in moths arose specifically in response to the threat of being eaten by bats.

 나방의 청력은 특히 박쥐에게 잡아 먹히는 위협에 대한 반응으로 생겨난 것으로 여겨진다.

 (Not all insects can hear.)

 (모든 곤충이 들을  있는 것은 아니다.)

 Over millions of years, moths have evolved the ability to detect sounds at ever higher frequencies, and, as they have, the frequencies of bats' vocalizations have risen, too.

 수백만  동안, 나방은 계속  높아진 주파수의 소리를 감지하는 능력을 진화시켰고, 그것들이 그렇게 함에 따라 박쥐의 발성 주파수도 높아졌다.

 Some moth species have also evolved scales on their wings and a fur-like coat on their bodies; both act as "acoustic camouflage," by absorbing sound waves in the frequencies emitted by bats, thereby preventing those sound waves from bouncing back.

 일부 나방 종은 또한 날개의 비늘과 몸에 모피와 같은 외피를 진화시켰다.   '음향 위장' 역할을 하는데, 박쥐에 의해 방출되는 주파수의 음파를 흡수함으로써, 그것으로 음파가 되돌아가는 것을방지한다.

 The B-2 bomber and other "stealth" aircraft have fuselages made of materials that do something similar with radar beams.

 B-2 폭격기와  밖의 '스텔스' 항공기는 레이더 전파에 대해 유사한 것을 하는 재료로 만들어진 기체를 가지고 있다.

 

[2] 2023 09 – 34: 인간의 사고가 정보를 선별하고 조직하는 방식

 Much of human thought is designed to screen out information and to sort the rest into a manageable condition.

 인간 사고의 많은 부분은 정보를 걸러내고 나머지는 처리하기 쉬운 상태로 분류하도록 설계된다.

 The inflow of data from our senses could create an overwhelming chaos, especially given the enormous amount of information available in culture and society.

 특히 문화와 사회에서 이용할  있는 엄청난 양의 정보를 고려할 , 우리의 감각에서 오는 데이터의 유입은 압도적인 혼란을 야기할  있다.

 Out of all the sensory impressions and possible information, it is vital to find a small amount that is most relevant to our individual needs and to organize that into a usable stock of knowledge.

 모든 감각적 인상과 가능한 정보 중에서, 우리의 개인적인 필요와 가장 관련이 있는 소량을 찾고 그것을 사용 가능한 지식체로 구성하는 것이 중요하다.

 Expectancies accomplish some of this work, helping to screen out information that is irrelevant to what is expected, and focusing our attention on clear contradictions.

 예상들은  작업의 일부를 수행하여 예상되는 것과 무관한 정보를 걸러내는  도움이 되고, 명확한 모순에 우리의 주의를 집중시킨다.

 The processes of learning and memory are marked by a steady elimination of information.

 학습과 기억의 과정은 정보의 지속적인 제거로 특징지어진다.

 People notice only a part of the world around them.

 사람들은 그들 주변 세계의 일부분만을 인지한다.

 Then, only a fraction of what they notice gets processed and stored into memory.

 그런 다음, 그들이 알아차린 것의 일부만 처리되어 기억에 저장된다.

 And only part of what gets committed to memory can be retrieved.

 그리고 기억에 넘겨진 것의 일부만 생각해   있다.

 

[2] 2023 09 – 35: 유럽 초기 민주주의의 역설적 성공 이유

 The irony of early democracy in Europe is that it thrived and prospered precisely because European rulers for a very long time were remarkably weak.

 유럽 초기 민주주의의 아이러니는 바로 유럽의 통치자들이 매우 오랫동안 현저하게 약했기 때문에 그것이 번성하고 번영했다는 것이다.

 For more than a millennium after the fall of Rome, European rulers lacked the ability to assess what their people were producing and to levy substantial taxes based on this.

 로마의 멸망    넘게, 유럽의 통치자들은 백성들이 생산하고 있었던 것을 평가하고 이를 바탕으로 상당한 세금을 부과할 능력이 부족했다.

 The most striking way to illustrate European weakness is to show how little revenue they collected.

 유럽의 약함을 설명하는 가장 눈에 띄는 방법은 그들이 거둔 세입이 얼마나 적은지를 보여주는 것이다.

 Europeans would eventually develop strong systems of revenue collection, but it took them an awfully long time to do so.

 유럽인들은 결국 강력한 세입 징수 시스템을 개발했지만, 그렇게 하는 데는 엄청나게 오랜 시간이 걸렸다.

 In medieval times, and for part of the early modern era, Chinese emperors and Muslim caliphs were able to extract much more of economic production than any European ruler with the exception of small city-states.

 중세와 초기 근대의 일부 동안, 중국의 황제들과 이슬람 문명의 칼리프들은 작은 도시 국가들을 제외한 어떤 유럽 통치자들보다 경제적 생산물에서 훨씬  많은 것을 얻어낼  있었다.

 

[2] 2023 09 – 36: 경쟁 기업의 광고가 소비자에게 미치는 긍정적 영향

 If you drive down a busy street, you will find many competing businesses, often right next to one another.

 만약 여러분이 번화한 거리를 운전한다면, 여러분은 자주 서로의 바로 옆에서 경쟁하는 많은 업체들을 발견할 것이다.

 For example, in most places a consumer in search of a quick meal has many choices, and more fast-food restaurants appear all the time.

 예를 들어, 대부분의 장소에서 빠른 식사를 찾는 소비자는 많은 선택권을 가지고 있고,  많은 패스트푸드 식당들이 항상 나타난다.

 These competing firms advertise heavily.

  경쟁하는 회사들은 광고를 많이 한다.

 The temptation is to see advertising as driving up the price of a product without any benefit to the consumer.

 광고를 소비자에게 어떤 혜택도 없이 제품의 가격을 올리는 것으로 보기 쉽다.

 However, this misconception doesn't account for why firms advertise.

 그러나 이러한 오해는 회사들이 광고하는 이유를 설명하지 않는다.

 In markets where competitors sell slightly differentiated products, advertising enables firms to inform their customers about new products and services.

 경쟁사들이 약간 차별화된 제품들을 판매하는 시장에서, 광고는 회사들이 그들의 소비자들에게 새로운 제품과 서비스를 알릴  있게  준다.

 Yes, costs rise, but consumers also gain information to help make purchasing decisions.

 물론 가격이 상승하기는 하지만, 소비자들은 구매 결정을 내리는  도움이 되는 정보도 얻는다.

 Consumers also benefit from added variety, and we all get a product that's pretty close to our vision of a perfect good ─ and no other market structure delivers that outcome.

 소비자들은 또한 추가된 다양성으로부터 혜택을 얻고, 우리 모두는 완벽한 제품에 대한 우리의 상상에 매우 근접한 제품을 얻는데, 다른 어떤 시장 구조도 그러한 결과를 제공하지 않는다.

 

[2] 2023 09 – 37: 알고리즘을 활용한 창의적 디자인 사례

 Architects might say a machine can never design an innovative or impressive building because a computer cannot be "creative."

 건축가들은 컴퓨터가 '창의적'  없기 때문에 기계는 결코 혁신적이거나 인상적인 건물을 디자인할  없다고 말할지도 모른다.

 Yet consider the Elbphilharmonie, a new concert hall in Hamburg, which contains a remarkably beautiful auditorium composed of ten thousand interlocking acoustic panels.

 그러나 Hamburg 있는, 1 개의 서로 맞물리는 음향 패널로 구성된 놀랍도록 아름다운 강당을 포함하는 새로운 콘서트 홀인 Elbphilharmonie 생각해 보라.

 It is the sort of space that makes one instinctively think that only a human being ─ and a human with a remarkably refined creative sensibility, at that ─ could design something so aesthetically impressive.

 그것은 인간만이, 그리고 그것도 놀랍도록 세련된 창의적 감수성을 가진 인간만이, 그토록 미적으로 인상적인 것을 디자인할  있다고 본능적으로 생각하게 만드는 종류의 공간이다.

 Yet the auditorium was, in fact, designed algorithmically, using a technique known as "parametric design."

 그러나 실제로  강당은 '파라메트릭 디자인'이라고 알려진 기술을 사용하여 알고리즘에 의한 방식으로 디자인되었다.

 The architects gave the system a set of criteria, and it generated a set of possible designs for the architects to choose from.

 건축가들은  시스템에 일련의 기준을 부여했고, 그것은  건축가들이 선택할  있는 일련의 가능한 디자인을 만들어냈다.

 Similar software has been used to design lightweight bicycle frames and sturdier chairs, among much else.

 유사한 소프트웨어가 다른 많은 것들 중에서도 경량 자전거 프레임과  튼튼한 의자를 디자인하는  사용되어 왔다.

 Are these systems behaving "creatively"?

 이러한 시스템들은 '창의적으로' 작동하고 있는가?

 No, they are using lots of processing power to blindly generate varied possible designs, working in a very different way from a human being.

 아니다, 그것들은 인간과는 매우 다른 방식으로 작동하면서 다양한 가능한 디자인을 닥치는 대로 만들기 위해 많은 처리 능력을 사용하고 있다.

 

[2] 2023 09 – 38: 스트레스 상황에서 뇌가 연료를 경제적으로 사용하는 방식

 The brain is a high-energy consumer of glucose, which is its fuel.

 뇌는 그것의 연료인 포도당의 고에너지 소비자이다.

 Although the brain accounts for merely 3 percent of a person's body weight, it consumes 20 percent of the available fuel.

 비록 뇌는 사람 체중의 단지 3퍼센트를 차지하지만, 사용 가능한 연료의 20퍼센트를 소비한다.

 Your brain can't store fuel, however, so it has to "pay as it goes."

 그러나 여러분의 뇌는 연료를 저장할  없고, 따라서 '활동하는 대로 대가를 지불'해야 한다.

 Since your brain is incredibly adaptive, it economizes its fuel resources.

 여러분의 뇌는 놀라울 정도로 적응력이 뛰어나기 때문에, 그것의 연료 자원을 경제적으로 사용한다.

 Thus, during a period of high stress, it shifts away from the analysis of the nuances of a situation to a singular and fixed focus on the stressful situation at hand.

 따라서, 극심한 스트레스를 받는 기간 동안, 뇌는 상황의 미묘한 차이의 분석에서 당면한 스트레스 상황에 대한 단일하고 고정된 초점으로 이동한다.

 You don't sit back and speculate about the meaning of life when you are stressed.

 여러분은 스트레스를 받을  앉아서 삶의 의미에 대해 사색하지 않는다.

 Instead, you devote all your energy to trying to figure out what action to take.

 대신에, 여러분은 어떤 행동을 취해야 할지 알아내려고 노력하는  모든 에너지를 쏟는다.

 Sometimes, however, this shift from the higher-thinking parts of the brain to the automatic and reflexive parts of the brain can lead you to do something too quickly, without thinking.

 그러나 때때로 뇌의 고차원적 사고 영역에서 자동적이고 반사적인 영역으로의 이러한 이동은 여러분이 무언가를 생각 없이 너무 빨리하도록 이끌  있다.

 

[2] 2023 09 – 39: 직무 자원이 직무 몰입에 미치는 영향

 Much research has been carried out on the causes of engagement, an issue that is important from both a theoretical and practical standpoint: identifying the drivers of work engagement may enable us to manipulate or influence it.

 몰입의 원인에 대한 많은 연구가 수행되어 왔는데, 이는 이론적 그리고 실제적  다의 관점에서 중요한 문제이다. 업무 몰입의 동기를 알아 내는 것은 우리가 그것을 조작하거나 그것에 영향을 주는것을 가능하게 할지도 모른다.

 The causes of engagement fall into two major camps: situational and personal.

 몰입의 원인은 상황적인 것과 개인적인   가지 주요한 분야로 나뉜다.

 The most influential situational causes are job resources, feedback and leadership, the latter, of course, being responsible for job resources and feedback.

 가장 영향력 있는 상황적 원인은 직무 자원, 피드백, 그리고 리더십이며, 후자는 물론 직무 자원과 피드백에 대한 책임이 있다.

 Indeed, leaders influence engagement by giving their employees honest and constructive feedback on their performance, and by providing them with the necessary resources that enable them to perform their job well.

 실제로 리더들은 직원들에게 그들의 수행에 대한 솔직하고 건설적인 피드백을 제공하고 직원들이 자신의 직무를  수행할  있도록 필요한 자원을 제공함으로써 몰입에 영향을 미친다.

 It is, however, noteworthy that although engagement drives job performance, job performance also drives engagement.

 그러나 주목할 점은 몰입이 직무 수행의 동기가 되지만, 직무 수행도 몰입의 동기가 된다는 것이다.

 In other words, when employees are able to do their jobs well ─ to the point that they match or exceed their own expectations and ambitions ─ they will engage more, be proud of their achievements, and find work more meaningful.

 , 직원들이 그들 자신의 기대와 포부에 부합하거나 그것을 능가할 정도로 그들의 직무를  수행할  있을  직원들은  많이 몰입하고, 그들의 성과를 자랑스러워하며, 업무를  의미 있게 생각할 것이다.

 This is especially evident when people are employed in jobs that align with their values.

 이것은 사람들이 그들의 가치와 일치하는 직무에 종사했을  특히 분명하다.

 

[2] 2023 09 – 40: 이타적 동기가 지속적인 지원을 유발하는 이유

 In 2006, researchers conducted a study on the motivations for helping after the September 11th terrorist attacks against the United States.

 2006년에 연구자들은 미국을 향한 9.11 테러 공격 이후에 도움을 주려는 동기에 대한 연구를 수행했다.

 In the study, they found that individuals who gave money, blood, goods, or other forms of assistance because of other-focused motives (giving to reduce another's discomfort) were almost four times more likely to still be giving support one year later than those whose original motivation was to reduce personal distress.

  연구에서, 그들은 타인에게 초점을 맞춘 동기(다른 사람의 곤란을 줄이기 위해 베푸는 ) 때문에 , 혈액, 물품, 또는 다른 형태의 도움을 주었던 사람들이 자신의 고통을 줄이는 것이 원래 동기였던 사람들보다   후에도 여전히 지원을 제공할 가능성이 거의    높다는 것을 발견했다.

 This effect likely stems from differences in emotional arousal.

  결과는 감정적 자극의 차이에서 비롯된  같다.

 The events of September 11th emotionally affected people throughout the United States.

 9.11 사건들은 미국 전역의 사람들에게 감정적으로 영향을 미쳤다.

 Those who gave to reduce their own distress reduced their emotional arousal with their initial gift, discharging that emotional distress.

 자기 자신의 고통을 줄이기 위해 베푼 사람들은 초기의 베풂을 통해  감정적 고통을 해소하면서 감정적 자극을 줄였다.

 However, those who gave to reduce others' distress did not stop empathizing with victims who continued to struggle long after the attacks.

 하지만, 다른 사람들의 고통을 줄이기 위해 베푼 사람들은 공격 이후 오랫동안 계속해서 고군분투하는 피해자들에게 공감하기를 멈추지 않았다.

 [요약문] A study found that the act of giving was less likely to be sustained when driven by self-centered motives rather than by other-focused motives, possibly because of the decline in emotional arousal.

 [요약문]  연구는 베푸는 행위가 타인에 초점을 맞춘 동기보다는 자기 중심적 동기에 의해 유도될  지속될 가능성이  낮았는데, 아마도 감정적 자극의 감소 때문이라는 것을 발견했다.

 

[2] 2023 09 – 41~42: 지식 전달 방식 변화와 사회적 인식 변화

 In England in the 1680s, it was unusual to live to the age of fifty.

 1680년대 영국에서는 50세까지 사는 것은 이례적인 일이었다.

 This was a period when knowledge was not spread widely, there were few books and most people could not read.

  시기는 지식이 널리 보급되지 않았고, 책이 거의 없었으며, 대부분의 사람들이 읽을  없었던 때였다.

 As a consequence, knowledge passed down through the oral traditions of stories and shared experiences.

 결과적으로, 지식은 이야기와 공유된 경험이라는 구전 전통을 통해 전수되었다.

 And since older people had accumulated more knowledge, the social norm was that to be over fifty was to be wise.

 그리고  나이든 사람들이  많은 지식을 축적했기 때문에 사회적 규범은 50세가 넘으면 지혜롭다는 것이었다.

 This social perception of age began to shift with the advent of new technologies such as the printing press.

 나이에 대한 이런 사회적 인식은 인쇄기와 같은 새로운 기술의 출현으로 변화하기 시작했다.

 Over time, as more books were printed, literacy increased, and the oral traditions of knowledge transfer began to fade.

 시간이 지나면서  많은 책이 인쇄됨에 따라 문해력이 증가했고, 지식 전달의 구전 전통이 사라지기 시작했다.

 With the fading of oral traditions, the wisdom of the old became less important and as a consequence being over fifty was no longer seen as signifying wisdom.

 구전 전통이 사라지면서 노인들의 지혜는  중요해졌고, 결과적으로 50세가 넘은 것은  이상 지혜로움을 의미하는 것으로 여겨지지 않았다.

 We are living in a period when the gap between chronological and biological age is changing fast and where social norms are struggling to adapt.

 우리는 생활 연령과 생물학적 연령 사이의 격차가 빠르게 변하고 사회적 규범이 적응하기 위해 분투하는 시기에 살고 있다.

 In a video produced by the AARP (formerly the American Association of Retired Persons), young people were asked to do various activities 'just like an old person'.

 AARP(이전의 American Association of Retired Persons) 의해 제작된 영상에서 젊은이들은 다양한 활동을 '마치  노인처럼'하도록 요청받았다.

 When older people joined them in the video, the gap between the stereotype and the older people's actual behaviour was striking.

 영상에서 노인들이 그들에 합류했을 , 고정 관념과 노인들의 실제 행동 사이의 격차는 눈에 두드러졌다.

 It is clear that in today's world our social norms need to be updated quickly.

 오늘날의 세상에서 우리의 사회적 규범은 신속하게 최신화되 어야 한다는 것이 분명하다.

 

[2] 2023 09 – 43~45: 본인의 길을 선택한 Jack 용기와 그로 인한 성취

 When Jack was a young man in his early twenties during the 1960s, he had tried to work in his father's insurance business, as was expected of him.

 Jack 1960년대에 20 초반의 청년이었을 , 그에게 기대됐던 대로 그의 아버지의 보험 회사에서 일하려고 노력했다.

 His two older brothers fit in easily and seemed to enjoy their work.

 그의  형은 쉽게 적응했고 자신들의 일을 즐기는 것처럼 보였다.

 But Jack was bored with the insurance industry.

 그러나 Jack 보험 업계에 싫증이 났다.

 "It was worse than being bored," he said.

 "그것은 지루한 것보다  나빴다."라고 그는 말했다.

 "I felt like I was dying inside."

 "나는 내면이 죽어가는  같았다."

 Jack felt drawn to hair styling and dreamed of owning a hair shop with a lively environment.

 Jack 미용에 매력을 느꼈고 활기찬 분위기의 미용실을 갖는 것을 꿈꿨다.

 He was sure that he would enjoy the creative and social aspects of it and that he'd be successful.

 그는 자신이 그것의 창의적이고 사교적인 측면을 즐길 것이고 성공할 것이라고 확신했다.

 When he was twenty-six, Jack approached his father and expressed his intentions of leaving the business to become a hairstylist.

 26세가 되었을 , Jack 아버지에게 가서 미용사가 되기 위해 회사를 떠나겠다는 의사를 밝혔다.

 As Jack anticipated, his father raged and accused Jack of being selfish, ungrateful, and unmanly.

 Jack 예상했던 대로, 그의 아버지는 화를 내며 Jack 이기적이고, 배은망덕하며 남자답지 못하다고 비난했다.

 In the face of his father's fury, Jack felt confusion and fear.

 아버지의 분노 앞에서, Jack 혼란과 두려움을 느꼈다.

 His resolve became weak.

 그의 결심은 약해졌다.

 But then a force filled his chest and he stood firm in his decision.

 그러나 그때 어떤 힘이 그의 가슴을 채웠고 그는 자신의 결정에 확고했다.

 In following his path, Jack not only ran three flourishing hair shops, but also helped his clients experience their inner beauty by listening and encouraging them when they faced dark times.

 자신의 길을 가면서, Jack  개의 번창하는 미용실을 운영했을 뿐만 아니라, 또한 고객들이 어두운 시기에 직면했을  그들의 말을 듣고 격려함으로써 그들이 가진 내면의 아름다움을 경험하도록도왔다.

 His love for his work led to donating time and talent at nursing homes, which in turn led to becoming a hospice volunteer, and eventually to starting fundraising efforts for the hospice program in his community.

 그의 일에 대한 사랑은 요양원에서 시간과 재능을 기부하는 것으로 이어졌고, 이는 결과적으로 호스피스 자원봉사자가 되고, 마침내는 그의 지역사회에서 호스피스 프로그램을 위한 기금 모금 운동을시작하는 것으로 이어졌다.

 And all this laid a strong stepping stone for another courageous move in his life.

 그리고  모든 것은 그의 삶에서  다른 용기 있는 움직임을 위한 견고한 디딤돌을 놓았다.

 When, after having two healthy children of their own, Jack and his wife, Michele, decided to bring an orphaned child into their family, his father threatened to disown them.

 Jack 그의 아내 Michele  명의 건강한 아이를 낳은 , 고아가  아이를 그들의 가정에 데려오기로 결정했을 , 그의 아버지는 그들과 의절하겠다고 위협했다.

 Jack understood that his father feared adoption, in this case especially because the child was of a different racial background than their family.

 Jack 자신의 아버지가 입양을 두려워한다는 것을,  경우에는 특히  아이가 그들의 가족과 다른 인종적 배경을 가지고 있었기 때문임을 이해했다.

 Jack and Michele risked rejection and went ahead with the adoption.

 Jack Michele 거부의 위험을 무릅쓰고 입양을 진행했다.

 It took years but eventually Jack's father loved the little girl and accepted his son's independent choices.

  년이 걸렸지만, 결국 Jack 아버지는  어린 여자아이를 사랑했고 자기 아들의 독립적인 선택을 받아들였다.

 Jack realized that, although he often felt fear and still does, he has always had courage.

 Jack 비록 자주 두려움을 느꼈고 여전히 그렇지만, 자신이 항상 용기가 있다는 것을 깨달았다.

 In fact, courage was the scaffolding around which he had built richness into his life.

 사실, 용기는 그가 자신의 삶에 풍요로움을 쌓아온 발판이었다.

 

 

 

 

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.

 

오늘은 <[고1] 2023년도 9월 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.
설명문/실용문을 제외한 모든 지문을 포함했습니다.
 
자료는 PDF와 워드 파일 모두 올립니다.  
지문 분석하거나 자료 제작하실 때 참고하세요.

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

 

파일 미리보기

 

 

 

파일 다운로드

[고1] 2023년 9월 모의고사 - 한줄해석.pdf
0.46MB
[고1] 2023년 9월 모의고사 - 한줄해석.docx
3.31MB

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고1] 2023년도 9월 모의고사 - 기출문제 모음 #1 (212문항)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 고1 2023년도 9월 모의고사>의 기출문제 모음 첫번째 자료를 올립니다.[고1] 2023년 9월 기출모음 #1 - 212문항과거 학교에서 출제됐던 기출 문제들을 문항

flowedu.tistory.com

 

[고1] 2023년도 9월 모의고사 - 기출문제 모음 #2 (165문항)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 고1 2023년도 9월 모의고사>의 기출문제 모음 2번째 자료를 올립니다.[고1] 2023년 9월 기출모음 #2 - 165문항과거 학교에서 출제됐던 기출 문제들을 문항

flowedu.tistory.com

 

 

 

전체 내용

[1] 2023 09 – 18: Chemistry Fair 위한 대학생 조교 추천 요청

 Dear Professor Sanchez,

 Sanchez 교수님께,

 My name is Ellis Wight, and I'm the director of the Alexandria Science Museum.

  이름은 Ellis Wight이고 Alexandria 과학 박물관의 관장입니다.

 We are holding a Chemistry Fair for local middle school students on Saturday, October 28.

 저희는 10 28 토요일에 지역 중학교 학생을 위한 화학 박람회를 개최합니다.

 The goal of the fair is to encourage them to be interested in science through guided experiments.

  박람회의 목적은 안내적 실험을 통해 학생들이 과학에 관한 관심을 갖도록 장려하는 것입니다.

 We are looking for college students who can help with the experiments during the event.

 저희는 행사 기간 동안  험을 도와줄  있는 대학생을 모집하고자 합니다.

 I am contacting you to ask you to recommend some students from the chemistry department at your college who you think are qualified for this job.

 저는  일에 적합하다고 생각되는 귀교의 화학과 학생  명을 추천해 달라는 요청을 드리고자 연락드렸습니다.

 With their help, I'm sure the participants will have a great experience.

 저는  학생들의 도움으로 참가자들이 훌륭한 경험을 하게  것이라 확신합니다.

 I look forward to hearing from you soon.

 빠른 시일 내에 당신으로부터 연락이 오기를 기대하겠습니다.

 Sincerely, Ellis Wight

 진심을 담아, Ellis Wight

 

[1] 2023 09 – 19: 암벽 등반  위험한 상황에 처한 경험

 Gregg and I had been rock climbing since sunrise and had had no problems.

 Gregg 나는 일출 이후에 암벽 등반을 해왔고 아무런 문제가 없었다.

 So we took a risk.

 그래서 우리는 위험을 감수했다.

 "Look, the first bolt is right there.

 ",  번째 볼트가 바로 저기에 있어.

 I can definitely climb out to it.

 나는 분명히 거기까지 올라갈  있어.

 Piece of cake," I persuaded Gregg, minutes before I found myself pinned.

 식은  먹기야."라고 나는 Gregg 설득했고, 얼마 지나지 않아 나는 내가 꼼짝 못하게 되었다는 것을 알게 되었다.

 It wasn't a piece of cake.

 그것은 식은  먹기가 아니었다.

 The rock was deceptively barren of handholds.

  바위는 믿을  없게도 손으로 잡을 곳이 없었다.

 I clumsily moved back and forth across the cliff face and ended up with nowhere to go...but down.

 나는 서툴게 절벽 면을 이리저리 가로질러 보았지만  곳이... 결국 아래쪽밖에는 없었다.

 The bolt that would save my life, if I could get to it, was about two feet above my reach.

 만약 내가 거기까지   있다면,  목숨을 구해  볼트는 손이 닿을  있는 곳에서  2피트 위에 있었다.

 My arms trembled from exhaustion.

  팔은 극도의 피로로 떨렸다.

 I looked at Gregg.

 나는 Gregg 쳐다보았다.

 My body froze with fright from my neck down to my toes.

  몸은 목에서부터 발끝까지 공포로 얼어붙었다.

 Our rope was tied between us.

 우리 사이에 밧줄이 묶여 있었다.

 If I fell, he would fall with me.

 내가 떨어지면, 그도 나와 함께 떨어질 것이다.

 

[1] 2023 09 – 20: 부모의 행동과 말이 자녀의 가치관 형성에 미치는 영향

 We are always teaching our children something by our words and our actions.

 우리는 항상 우리 자녀에게 말과 행동으로 무언가를 가르치고 있다.

 They learn from seeing.

 그들은 보는 것으로부터 배운다.

 They learn from hearing and from overhearing.

 그들은 듣거나 '우연히 듣는 '으로부터 배운다.

 Children share the values of their parents about the most important things in life.

 아이들은 인생에서 가장 중요한 것에   그들 부모의 가치를 공유한다.

 Our priorities and principles and our examples of good behavior can teach our children to take the high road when other roads look tempting.

 우리의 우선순위와 원칙 그리고 훌륭한 행동에 대한 본보기는 우리 자녀에게 다른 길이 유혹적으로 보일  올바른 길로 가도록 가르칠  있다.

 Remember that children do not learn the values that make up strong character simply by being told about them.

 아이들은 확고한 인격을 구성하는 가치를 단순히 그것에 대해 '들음'으로써 배우지 않는다는 것을 기억하라.

 They learn by seeing the people around them act on and uphold those values in their daily lives.

 그들은 그들 주변 사람들이 그들의 일상생활에서 그러한 가치를 좇아 '행동'하고 '유지'하는 것을 봄으로써 배운다.

 Therefore show your child good examples of life by your action.

 그러므로 여러분의 자녀에게 여러분의 행동으로 삶의 모범을 보여라.

 In our daily lives, we can show our children that we respect others.

 우리 일상생활에서, 우리는 우리 자녀에게 우리가 타인을 존중하는 것을 보여줄  있다.

 We can show them our compassion and concern when others are suffering, and our own self-discipline, courage and honesty as we make difficult decisions.

 우리는 그들에게 타인이 괴로워할  우리의 연민과 걱정을, 그리고 우리가 어려운 결정을   우리 자신의 자제력, 용기 그리고 정직을 보여줄  있다.

 

[1] 2023 09 – 21: 과학 논문은 독자에게 이해되어야 완성됨

 Most people have no doubt heard this question:

 대부분의 사람들은 틀림없이  질문을 들어 봤을 것이다.

 If a tree falls in the forest and there is no one there to hear it fall, does it make a sound?

 만약 숲에서 나무가 쓰러지고 그것이 쓰러지는 것을 들을 사람이 거기에 없다면, 소리가 나는 것일까?

 The correct answer is no.

 정답은 '아니요'이다.

 Sound is more than pressure waves, and indeed there can be no sound without a hearer.

 소리는 압력파 이상이며, 정말로 듣는 사람 없이는 소리가 있을  없다.

 And similarly, scientific communication is a two-way process.

 마찬가지로, 과학적 커뮤니케이션은 양방향 프로세스이다.

 Just as a signal of any kind is useless unless it is perceived, a published scientific paper (signal) is useless unless it is both received and understood by its intended audience.

 어떠한 종류의 신호든 그것이 감지되지 않으면 쓸모가 없는 것처럼, 출판된 과학 논문(신호) 그것이 의도된 독자에 의해 수신 '그리고' 이해가   되지 않으면 쓸모가 없다.

 Thus we can restate the axiom of science as follows:

 따라서 우리는 과학의 자명한 이치를 다음과 같이 재진술할  있다.

 A scientific experiment is not complete until the results have been published and understood.

 과학 실험은 결과가 출판되고 '그리고 이해될' 때까지 완성되지 않는다.

 Publication is no more than pressure waves unless the published paper is understood.

 출판된 논문이 이해되지 않으면 출판은 압력파에 지나지 않는다.

 Too many scientific papers fall silently in the woods.

 너무 많은 과학 논문이 소리 없이 숲속에서 쓰러진다.

 

[1] 2023 09 – 22: 성공적인 협상은 양쪽이 이기는 결과 추구

 We all negotiate every day, whether we realise it or not.

 우리가 그것을 알든지 모르든지 간에, 우리 모두는 매일 협상한다.

 Yet few people ever learn how to negotiate.

 하지만 이제까지 '어떻게' 협상하는지를 배운 사람은 거의 없다.

 Those who do usually learn the traditional, win-lose negotiating style rather than an approach that is likely to result in a win-win agreement.

 (협상 방식을) 배우는 사람들은 대개 양측에 유리한 합의를 도출할 가능성이 있는 접근법보다는 전통적인,  쪽에만 유리한 협상 방식을 배운다.

 This old-school, adversarial approach may be useful in a one-off negotiation where you will probably not deal with that person again.

  구식의 적대적인 접근법은 아마도 여러분이  사람을 다시 상대하지 않을 일회성 협상에서 유용할지도 모른다.

 However, such transactions are becoming increasingly rare, because most of us deal with the same people repeatedly ─ our spouses and children, our friends and colleagues, our customers and clients.

 그러나, 우리 대부분은 배우자와 자녀, 친구와 동료, 고객과 의뢰인같이 동일한 사람들을 반복적으로 상대하기 때문에, 이러한 거래는 점점  드물어지고 있다.

 In view of this, it's essential to achieve successful results for ourselves and maintain a healthy relationship with our negotiating partners at the same time.

 이러한 관점에서, 우리 자신을 위해 성공적인 결과를 얻어내는 동시에 협상 파트너들과 건전한 관계를 유지하는 것이 중요하다.

 In today's interdependent world of business partnerships and long-term relationships, a win-win outcome is fast becoming the only acceptable result.

 오늘날 비즈니스 파트너십과 장기적 관계의 상호 의존적인 세계에서, 양측에 유리한 성과는 '유일하게' 받아들일  있는 결과가 빠르게 되어가고 있다.

 

[1] 2023 09 – 23: 다양한 문화 배경이 노동 생산성과 삶의 질에 미치는 영향

 The interaction of workers from different cultural backgrounds with the host population might increase productivity due to positive externalities like knowledge spillovers.

 다른 문화적 배경으로부터의 노동자들과 현지 주민의 상호 작용은 지식 파급과 같은 긍정적인 외부 효과로 인해 생산성을 증가시킬  있다.

 This is only an advantage up to a certain degree.

 이것은 어느 정도까지만 장점이다.

 When the variety of backgrounds is too large, fractionalization may cause excessive transaction costs for communication, which may lower productivity.

 배경의 다양성이 너무  경우, 분열은 의사소통에 대한 과도한 거래 비용을 초래하는데, 이는 생산성을 저하시킬  있다.

 Diversity not only impacts the labour market, but may also affect the quality of life in a location.

 다양성은 노동 시장에 영향을  뿐만 아니라  지역의 삶의 질에도 영향을 미칠  있다.

 A tolerant native population may value a multicultural city or region because of an increase in the range of available goods and services.

 관용적인 원주민은 이용 가능한 재화와 용역 범위의 증가로 인해 다문화 도시나 지역을 가치 있게 여길  있다.

 On the other hand, diversity could be perceived as an unattractive feature if natives perceive it as a distortion of what they consider to be their national identity.

 반면에, 원주민들이 다양성을 그들의 국가 정체성이라고 생각하는 것에 대한 왜곡으로 인식한다면 다양성은 매력적이지 않은 특징으로 인식될  있다.

 They might even discriminate against other ethnic groups and they might fear that social conflicts between different foreign nationalities are imported into their own neighbourhood.

 그들은 심지어 다른 민족 집단을 차별할 수도 있고 그들은 다른 외국 국적들 간의 사회적 갈등이 그들 인근으로 유입되는 것을 두려워할 수도 있다.

 

[1] 2023 09 – 24: 건축물이 사회를 변화시키는 방식

 We think we are shaping our buildings.

 우리는 우리가 건물을 형성하고 있다고 생각한다.

 But really, our buildings and development are also shaping us.

 그러나 실제로 우리의 건물과 개발도 또한 우리를 형성하고 있다.

 One of the best examples of this is the oldest-known construction: the ornately carved rings of standing stones at Gobekli Tepe in Turkey.

 이것의 가장 좋은   하나는 가장 오래된 것으로 알려진 건축물인 튀르키예의 Gobekli Tepe 있는 화려하게 조각된 입석의 고리이다.

 Before these ancestors got the idea to erect standing stones some 12,000 years ago, they were hunter-gatherers.

  조상들이  12,000 전에 입석을 세우는 아이디어를 얻기 전에 그들은 수렵 채집인이었다.

 It appears that the erection of the multiple rings of megalithic stones took so long, and so many successive generations, that these innovators were forced to settle down to complete the construction works.

 거석으로  여러 개의 고리를 세우는  오랜 시간이 걸렸고 많은 잇따른 세대를 거쳤어야 해서  혁신가들은 건설 작업을 완료하기 위해 정착해야만 했던 것으로 보인다.

 In the process, they became the first farming society on Earth.

  과정에서, 그들은 지구상 최초의 농업 사회가 되었다.

 This is an early example of a society constructing something that ends up radically remaking the society itself.

 이것은 결국 사회 자체를 근본적으로 재구성하는 무언가를 건설하는 사회의 초기 예이다.

 Things are not so different in our own time.

 우리 시대에도 상황이 그렇게 다르지 않다.

 

[1] 2023 09 – 25: 연령대별 소셜 미디어 사용률 변화

 The graph above shows the percentages of people in different age groups who reported using social media in the United States in 2015 and 2021.

  그래프는 2015년과 2021년에 미국에서 소셜 미디어를 사용한다고 보고했던 다양한 연령 집단들에서 사람들의 비율을 보여 준다.

 In each of the given years, the 18-29 group had the highest percentage of people who said they used social media.

 주어진 각각의 해에서 18~29 집단에서 소셜 미디어를 사용한다고 말한 사람들의 비율이 가장 높았다.

 In 2015, the percentage of people who reported using social media in the 30-49 group was more than twice that in the 65 and older group.

 2015년에 30~49 집단에서 소셜 미디어를 사용한다고 보고한 사람들의 비율은 65 이상 집단에서의 그것의  배보다 컸다.

 The percentage of people who said they used social media in the 50-64 group in 2021 was 22 percentage points higher than that in 2015.

 2021년에 50~64 집단에서 소셜 미디어를 사용한다고 말한 사람들의 비율은 2015년의 그것보다 22퍼센트 포인트  높았다.

 In 2021, except for the 65 and older group, more than four-fifths of people in each age group reported using social media.

 2021년에 65 이상 집단을 제외한  연령 집단에서 5분의 4 넘는 사람들이 소셜 미디어를 사용한다고 보고했다.

 Among all the age groups, only the 18-29 group showed a decrease in the percentage of people who reported using social media from 2015 to 2021.

 모든 연령 집단 중에서 18~29 집단만이 2015년에서 2021년까지 소셜 미디어를 사용한다고 보고한 사람들의 비율에서 감소를 보였다.

 

[1] 2023 09 – 26: 재즈 피아니스트 Bill Evans 생애와 업적

 American jazz pianist Bill Evans was born in New Jersey in 1929.

 미국인 재즈 피아니스트 Bill Evans 뉴저지에서 1929년에 태어났다.

 His early training was in classical music.

 그의 초기 교육은 클래식 음악이었다.

 At the age of six, he began receiving piano lessons, later adding flute and violin.

 6세에 그는 피아노 수업을 받기 시작해서, 나중에 플루트와 바이올린을 더했다.

 He earned bachelor's degrees in piano and music education from Southeastern Louisiana College in 1950.

 그는 1950년에 Southeastern Louisiana 대학에서 피아노와 음악 교육에서 학사 학위를 취득했다.

 He went on to serve in the army from 1951 to 1954 and played flute in the Fifth Army Band.

 그는 1951에서 1954년까지  복무를 하며 5군악대에서 플루트를 연주했다.

 After serving in the military, he studied composition at the Mannes School of Music in New York.

  복무 이후 그는 뉴욕에 있는 Mannes School of Music에서 작곡을 공부했다.

 Composer George Russell admired his playing and hired Evans to record and perform his compositions.

 작곡가 George Russell 그의 연주에 감탄하여 자신의 곡을 녹음하고 연주하도록 하기 위해 Evans 고용했다.

 Evans became famous for recordings made from the late-1950s through the 1960s.

 Evans 1950년대 후반부터 1960년대 동안에 만들어진 음반으로 유명해졌다.

 He won his first Grammy Award in 1964 for his album Conversations with Myself.

 그는 자신의 앨범 Conversations with Myself 1964년에 자신의  번째 그래미상을 수상했다.

 Evans' expressive piano works and his unique harmonic approach inspired a whole generation of musicians.

 Evans 표현이 풍부한 피아노 작품과 그의 독특한 화성적 접근은  세대의 음악가들에게 영감을 주었다.

 

[1] 2023 09 – 29: 스포츠 경영 전문가들이 비전문적 조언에 직면하는 상황

 There is a reason the title "Monday Morning Quarterback" exists.

 'Monday Morning Quarterback'이라는 이름이 존재하는 이유가 있다.

 Just read the comments on social media from fans discussing the weekend's games, and you quickly see how many people believe they could play, coach, and manage sport teams more successfully than those on the field.

 주말 경기에 대해 토론하는 팬들의 소셜 미디어의 댓글만 읽어봐도 여러분은 자신이 경기장에 있는 사람들보다  성공적으로 경기를 뛰고, 감독하고, 스포츠팀을 관리할  있다고 얼마나 많은 사람들이 믿는지 금방   있다.

 This goes for the boardroom as well.

 이것은 이사회실에서도 마찬가지이다.

 Students and professionals with years of training and specialized degrees in sport business may also find themselves being given advice on how to do their jobs from friends, family, or even total strangers without any expertise.

 스포츠 사업에서 수년간의 훈련을 받고 전문적인 학위를 가진 학생들과 전문가들 또한 친구들, 가족, 혹은 전문 지식이 전혀 없는 심지어 완전히 낯선 사람들로부터 어떻게 자신의 일을 해야 하는지에대한 충고를 듣고 있는 자신을 발견할지도 모른다.

 Executives in sport management have decades of knowledge and experience in their respective fields.

 스포츠 경영 임원진들은 자신의  분야에서 수십 년의 지식과 경험을 가지고 있다.

 However, many of them face criticism from fans and community members telling them how to run their business.

 하지만, 그들  많은 사람들이 그들에게 그들의 사업 운영 방식을 알려주는 팬들과 지역 사회 구성원들로부터의 비난에 직면한다.

 Very few people tell their doctor how to perform surgery or their accountant how to prepare their taxes, but many people provide feedback on how sport organizations should be managed.

 자신의 의사에게 수술하는 방법을 알려주거나 자신의 회계사에게 자신의 세금을 준비하는 방법을 알려주는 사람은 거의 없지만, 많은 사람들이 스포츠 조직이 어떻게 관리되어야 하는지에 대한 피드백은 제공한다.

 

[1] 2023 09 – 30: 이사로 인한 어린 아이들의 스트레스와 극복 방법

 While moving is difficult for everyone, it is particularly stressful for children.

 이사는 모두에게 힘들지만, 아이들에게 특히 스트레스가 많은 일이다.

 They lose their sense of security and may feel disoriented when their routine is disrupted and all that is familiar is taken away.

 그들은 안심감을 잃고 그들의 일상이 무너지고 익숙한 모든 것이 사라질  혼란스러움을 느낄 수도 있다.

 Young children, ages 3-6, are particularly affected by a move.

 3세에서 6 사이의 어린아이들은 이사에 특히 영향을 받는다.

 Their understanding at this stage is quite literal, and it is difficult for them to imagine beforehand a new home and their new room.

  시기에 그들의 이해력은  융통성이 없어서, 그들이 새로운 집과 자신의 새로운 방을 미리 상상하는 것은 어렵다.

 Young children may have worries such as "Will I still be me in the new place?" and "Will my toys and bed come with us?"

 어린아이들은 "내가 새로운 곳에서 여전히 나일까?" " 장난감과 침대가 우리와 함께 갈까?" 같은 걱정들을 가질지도 모른다.

 It is important to establish a balance between validating children's past experiences and focusing on helping them adjust to the new place.

 아이들의 과거 경험을 인정하는 것과 그들이 새로운 곳에 적응하도록 돕는  집중하는  사이에 균형을 잡는 것이 중요하다.

 Children need to have opportunities to share their backgrounds in a way that respects their past as an important part of who they are.

 아이들은 자신이 누구인지에 대한 중요한 부분으로서 자신의 과거를 존중하는 방식으로 자신의 배경을 공유할 기회를 가질 필요가 있다.

 This contributes to building a sense of community, which is essential for all children, especially those in transition.

 이것은 공동체 의식을 형성하는  기여하고, 이는 모든 아이들, 특히 변화를 겪는 아이들에게 가장 중요하다.

 

[1] 2023 09 – 31: 비행에 대한 두려움이 비합리적인 결정임을 지적

 Many people are terrified to fly in airplanes.

 많은 사람들은 비행기를 타는 것을 두려워한다.

 Often, this fear stems from a lack of control.

 종종,  두려움은 통제력의 부족에서 비롯된다.

 The pilot is in control, not the passengers, and this lack of control instills fear.

 조종사는 통제를 하지만 승객은 그렇지 않으며, 이러한 통제력의 부족은 두려움을 스며들게 .

 Many potential passengers are so afraid they choose to drive great distances to get to a destination instead of flying.

 많은 잠재적인 승객들은 너무 두려워서 그들은 비행기를 타는 대신 목적지에 도착하기 위해  거리를 운전하는 것을 선택한다.

 But their decision to drive is based solely on emotion, not logic.

 그러나 운전을 하기로  그들의 결정은 논리가 아닌 오직 감정에 근거한다.

 Logic says that statistically, the odds of dying in a car crash are around 1 in 5,000, while the odds of dying in a plane crash are closer to 1 in 11 million.

 논리에 따르면 통계적으로 자동차 사고로 사망할 확률은  5,000분의 1이고, 반면 비행기 사고로 사망할 확률은 1,100만분의 1 가깝다고 한다.

 If you're going to take a risk, especially one that could possibly involve your well-being, wouldn't you want the odds in your favor?

 만약 여러분이 위험을 감수할 것이라면, 특히 여러분의 안녕을 혹시 포함할  있는 위험을 감수할 것이라면, 여러분에게 유리한 확률을 원하지 않겠는가?

 However, most people choose the option that will cause them the least amount of anxiety.

 그러나 대부분의 사람들은 그들에게 최소한의 불안감을 야기할  있는 선택을 한다.

 Pay attention to the thoughts you have about taking the risk and make sure you're basing your decision on facts, not just feelings.

 위험을 감수하는 것에 대해 여러분이 가지고 있는 생각에 주의를 기울이고 여러분의 결정을 단지 감정이 아닌 사실에 근거하고 있는지 확인하라.

 

[1] 2023 09 – 32: 인간이 동물과의 유사성을 축소하려는 경향

 The famous primatologist Frans de Waal, of Emory University, says humans downplay similarities between us and other animals as a way of maintaining our spot at the top of our imaginary ladder.

 Emory 대학의 유명한 영장류학자 Frans de Waal 인간은 상상  사다리의 꼭대기에서 우리의 위치를 유지하는 방법으로 우리와 다른 동물들 사이의 유사성을 경시한다고 말한다.

 Scientists, de Waal points out, can be some of the worst offenders ─ employing technical language to distance the other animals from us.

 de Waal 과학자들이 우리와 다른 동물들 사이에 거리를 두기 위해 기술적인 언어를 사용하는 최악의 죄를 범하는 자들  일부일  있다고 지적한다.

 They call "kissing" in chimps "mouth-to-mouth contact"; they call "friends" between primates "favorite affiliation partners"; they interpret evidence showing that crows and chimps can make tools as being somehow qualitatively different from the kind of toolmaking said to define humanity.

 그들은 침팬지의 '키스' '입과 입의 접촉'이라고 부르고, 영장류 사이의 '친구' '좋아하는 제휴 파트너'라고 부르며, 그들은 까마귀와 침팬지가 도구를 만들  있다는 것을 보여주는 증거를 인류를정의한다고 하는 종류의 도구 제작과는 아무래도 질적으로 다르다고 해석한다.

 If an animal can beat us at a cognitive task ─ like how certain bird species can remember the precise locations of thousands of seeds ─ they write it off as instinct, not intelligence.

 만약 동물이, 특정 종의 새들이 수천 개의 씨앗의 정확한 위치를 기억할  있는 방식처럼, 인지적인 과업에서 우리를 이길  있다면, 그들은 그것을 지능이  니라 본능으로 치부한다.

 This and so many more tricks of language are what de Waal has termed "linguistic castration."

 이것과  많은 언어적 수법은 de Waal '언어적 거세'라고 명명한 것이다.

 The way we use our tongues to disempower animals, the way we invent words to maintain our spot at the top.

 우리가 동물로부터 힘을 빼앗기 위해 우리의 언어를 사용하는 방식이며, 우리가 꼭대기에서 우리의 위치를 유지하기 위해 단어들을 만드는 방식이다.

 

[1] 2023 09 – 33: 관심 분야가 있는 사람들이 독서에 열정을 보임

 A key to engagement and achievement is providing students with relevant texts they will be interested in.

 참여와 성취의 핵심은 학생들에게 그들이 관심 있어  적절한 글을 제공하는 것이다.

 My scholarly work and my teaching have been deeply influenced by the work of Rosalie Fink.

 나의 학문적인 연구와 나의 수업은 Rosalie Fink 연구에 깊이 영향을 받아왔다.

 She interviewed twelve adults who were highly successful in their work, including a physicist, a biochemist, and a company CEO.

 그녀는 물리학자, 생화학자 그리고 회사의 최고 경영자를 포함해 그들의 직업에서 매우 성공한 열두 명의 성인들과 면담했다.

 All of them had dyslexia and had had significant problems with reading throughout their school years.

 그들 모두가 난독증이 있었고 그들의 학령기 내내 읽기에 상당한 문제를 겪어 왔다.

 While she expected to find that they had avoided reading and discovered ways to bypass it or compensate with other strategies for learning, she found the opposite.

 그녀는 그들이 학습에 있어 읽기를 피했고 그것을 우회하거나 다른 전략들로 보완할 방법을 발견했을 것이라고 알아낼 것을 예상했으나, 정반대를 알아 냈다.

 "To my surprise, I found that these dyslexics were enthusiastic readers... they rarely avoided reading.

 "놀랍게도, 나는 난독증이 있는 이런 사람들  열성적인 독자인 것을... 그들이 좀처럼 읽기를 피하지 않는 것을 알아냈다.

 On the contrary, they sought out books."

 이에 반하여, 그들은 책을 찾았다."

 The pattern Fink discovered was that all of her subjects had been passionate in some personal interest.

 Fink 발견한 패턴은 그녀의 실험 대상자 모두가 어떤 개인적인 관심사에 열정적이었다는 것이었다.

 The areas of interest included religion, math, business, science, history, and biography.

 관심 분야는 종교, 수학, 상업, 과학, 역사 그리고 생물학을 포함했다.

 What mattered was that they read voraciously to find out more.

 중요한 것은 그들이  많이 알아내기 위해 탐욕스럽게 읽었다는 것이다.

 

[1] 2023 09 – 34: 능력을 자신 가치의 유일한 기준으로 삼는 문제

 For many people, ability refers to intellectual competence, so they want everything they do to reflect how smart they are ─ writing a brilliant legal brief, getting the highest grade on a test, writing elegant computer code, saying something exceptionally wise or witty in a conversation.

 많은 사람들에게 '능력' 지적 능력을 의미하기 때문에 그들은 자신이 하는 모든 것이 자신이 얼마나 똑똑한지를 보여주기를 원한다. 예컨대, 훌륭한 법률 보고서를 작성하는 , 시험에서 최고의 성적을 받는 , 정연한 컴퓨터 코드를 작성하는 , 대화에서 비범하게 현명하거나 재치 있는 말을 하는 것이다.

 You could also define ability in terms of a particular skill or talent, such as how well one plays the piano, learns a language, or serves a tennis ball.

 여러분은 또한 피아노를 얼마나  치는지, 언어를 얼마나  배우는지, 테니스공을 얼마나  서브하는지와 같은 특정한 기술이나 재능의 관점에서 능력을 정의할 수도  .

 Some people focus on their ability to be attractive, entertaining, up on the latest trends, or to have the newest gadgets.

 어떤 사람들은 매력적이고, 재미있고, 최신 유행에 맞추거나, 최신 기기를 가질  있는 그들의 능력에 초점을 맞춘다.

 However ability may be defined, a problem occurs when it is the sole determinant of one's self-worth.

 능력이 어떻게 정의되든지, 그것이 자신의 가치를 결정하는 유일한 결정 요소일  문제가 발생한다.

 The performance becomes the only measure of the person; nothing else is taken into account.

 수행이  사람의 '유일한' 척도가 되며, 다른 것은 고려되지 않는다.

 An outstanding performance means an outstanding person; an average performance means an average person. Period.

 뛰어난 수행은 뛰어난 사람을 의미하고, 평범한 수행은 평범한 사람을 의미한다. .

 

[1] 2023 09 – 35: 감각 신경과 운동 신경이 신체 기능을 제어하는 방식

 Sensory nerves have specialized endings in the tissues that pick up a particular sensation.

 감각 신경은 특정 감각을 포착하는 특화된 말단을 조직에 가지고 있다.

 If, for example, you step on a sharp object such as a pin, nerve endings in the skin will transmit the pain sensation up your leg, up and along the spinal cord to the brain.

 예를 들어, 만약 여러분이 핀과 같이 날카로운 물체를 밟는다면, 피부의 신경 말단이 통증 감각을 여러분의 다리 위로, 그리고 척수를 따라 위로 뇌까지 전달할 것이다.

 While the pain itself is unpleasant, it is in fact acting as a protective mechanism for the foot.

 통증 자체는 불쾌하지만, 사실은 발을 보호하는 메커니즘으로 작용하고 있다.

 Within the brain, nerves will connect to the area that controls speech, so that you may well shout 'ouch' or something rather less polite.

  안에서, 신경은 언어를 통제하는 부분에 연결될 것이고, 그래서 여러분은 '아야' 또는 다소  공손한 무언가를 외칠 것이다.

 They will also connect to motor nerves that travel back down the spinal cord, and to the muscles in your leg that now contract quickly to lift your foot away from the painful object.

 그것들은 또한 척수를 타고 다시 내려오는 운동 신경에 연결될 것이고, 그리고 이제 재빨리 수축하여 고통을 주는 물체로부터 발을 떼어 들어 올리게 하는 여러분의 다리 근육에 연결될 것이다.

 Sensory and motor nerves control almost all functions in the body ─ from the beating of the heart to the movement of the gut, sweating and just about everything else.

 감각 신경과 운동 신경은 심장의 박동에서부터  운동, 발한과  밖에 모든 것에 이르기까지 신체의 거의 모든 기능을 통제한다.

 

[1] 2023 09 – 36: 원자의 배열이 결정체를 형성하는 방식

 Maybe you've heard this joke: "How do you eat an elephant?"

 아마 여러분은  농담을 들어본 적이 있을 것이다. "코끼리를 어떻게 먹는가?"

 The answer is "one bite at a time."

 정답은 ' 번에  '이다.

 So, how do you "build" the Earth?

 그렇다면, 여러분은 어떻게 지구를 '건설'하는가?

 That's simple, too: one atom at a time.

 그것은 또한 간단하다.  번에 하나의 원자이다.

 Atoms are the basic building blocks of crystals, and since all rocks are made up of crystals, the more you know about atoms, the better.

 원자는 결정의 기본 구성 요소이고, 모든 암석은 결정으로 이루어져 있기 때문에, 여러분은 원자에 대해  많이 알수록  좋다.

 Crystals come in a variety of shapes that scientists call habits.

 결정은 과학자들이 '습성'이라고 부르는 다양한 모양으로 나온다.

 Common crystal habits include squares, triangles, and six-sided hexagons.

 일반적인 결정 습성은 사각형, 삼각형, 육면의 육각형을 포함한다.

 Usually crystals form when liquids cool, such as when you create ice cubes.

 보통 여러분이 얼음을 만들 때와 같이 액체가 차가워질  결정이 형성된다.

 Many times, crystals form in ways that do not allow for perfect shapes.

 많은 경우, 결정은 완벽한 모양을 허용하지 않는 방식으로 형성된다.

 If conditions are too cold, too hot, or there isn't enough source material, they can form strange, twisted shapes.

 조건이 너무 차갑거나, 너무 뜨겁거나, 혹은 원천 물질이 충분하지 않으면 이상하고 뒤틀린 모양을 형성할  있다.

 But when conditions are right, we see beautiful displays.

 하지만 조건이 맞을 , 우리는 아름 다운 배열을 본다.

 Usually, this involves a slow, steady environment where the individual atoms have plenty of time to join and fit perfectly into what's known as the crystal lattice.

 보통, 이것은 개별적인 원자들이 결합하고 '결정격자'라고 알려진 것에 완벽하게 들어맞는 충분한 시간을 가지는 느리고 안정적인 환경을 수반한다.

 This is the basic structure of atoms that is seen time after time.

 이것은 반복하여 보이는 원자의 기본적인 구조이다.

 

[1] 2023 09 – 37: 기타의 울림통이 현의 진동을 증폭시키는 원리

 When you pluck a guitar string it moves back and forth hundreds of times every second.

 여러분이 기타 줄을 뜯을  그것은 매초 수백  이리저리 움직인다.

 Naturally, this movement is so fast that you cannot see it ─ you just see the blurred outline of the moving string.

 당연히,  움직임은 너무 빨라서 여러분이 그것을   없다. 여러분은 그저 움직이는 줄의 흐릿한 윤곽만 본다.

 Strings vibrating in this way on their own make hardly any noise because strings are very thin and don't push much air about.

 이렇게 스스로 진동하는 줄들은 거의 소리가 나지 않는데, 이는 줄이 매우 가늘어 많은 공기를 밀어내지 못하기 때문이다.

 But if you attach a string to a big hollow box (like a guitar body), then the vibration is amplified and the note is heard loud and clear.

 하지만 여러분이 (기타 몸통 같은) 커다란 속이  상자에 줄을 달면,  진동은 증폭되어  음이 크고 선명하게 들린다.

 The vibration of the string is passed on to the wooden panels of the guitar body, which vibrate back and forth at the same rate as the string.

  줄의 진동은 기타 몸통의 나무판으로 전달되어 줄과 같은 속도로 이리저리 떨린다.

 The vibration of the wood creates more powerful waves in the air pressure, which travel away from the guitar.

  나무의 진동은 공기의 압력에  강력한 파동을 만들어 내어 기타로부터 멀리 퍼진다.

 When the waves reach your eardrums they flex in and out the same number of times a second as the original string.

  파동이 여러분의 고막에 도달할  원래의 줄과 초당 동일한 횟수로 굽이쳐 들어가고 나온다.

 

[1] 2023 09 – 38: 디지털 기술이 일과 가정의 경계를 모호하게 만듦

 Boundaries between work and home are blurring as portable digital technology makes it increasingly possible to work anywhere, anytime.

 휴대용 디지털 기술이 언제, 어디서나 작업하는 것을 점차 가능하게 함에 따라 직장과 가정의 경계가 흐릿해지고 있다.

 Individuals differ in how they like to manage their time to meet work and outside responsibilities.

 사람들은 직장과 외부의 책임을 수행하기 위해 자신의 시간을 관리하기를 바라는 방식에 차이가 있다.

 Some people prefer to separate or segment roles so that boundary crossings are minimized.

 어떤 사람들은 경계 교차 지점이 최소화되도록 역할을 분리하거나 분할하는 것을 선호한다.

 For example, these people might keep separate email accounts for work and family and try to conduct work at the workplace and take care of family matters only during breaks and non-work time.

 예를 들어, 이러한 사람들은 직장과 가정을 위한 별개의 이메일 계정을 유지하고 직장에서 일을 수행하고 휴식 시간과 일을 하지 않는 시간 동안에만 가정사를 처리하려고 할지도 모른다.

 We've even noticed more of these "segmenters" carrying two phones ─ one for work and one for personal use.

 우리는  많은 이러한 '분할자들' 하나는 업무용이고 하나는 개인용인  개의 전화기를 가지고 다니고 있음을 심지어 알게 되었다.

 Flexible schedules work well for these individuals because they enable greater distinction between time at work and time in other roles.

 유연근로시간제는 이런 사람들에게  적용되는데, 직장에서의 시간과 다른 역할에서의 시간 간에   구별을 가능하게 하기 때문이다.

 Other individuals prefer integrating work and family roles all day long.

 다른 사람들은 하루 종일 직장과 가정의 역할을 통합하는 것을 선호한다.

 This might entail constantly trading text messages with children from the office, or monitoring emails at home and on vacation, rather than returning to work to find hundreds of messages in their inbox.

 이것은 직장으로 돌아가서 받은 편지함에서 수백 개의 메시지를 발견하는  대신 사무실에서 아이들과 문자 메시지를 지속적으로 주고받거나 집에서 그리고 휴가 중에 이메일을 확인하는 것을 수반할지도 모른다.

 

[1] 2023 09 – 39: 보완재가  제품과 함께 소비되는 방식과 효과

 A "complementary good" is a product that is often consumed alongside another product.

 '보완재' 종종 다른 제품과 함께 소비되는 제품이다.

 For example, popcorn is a complementary good to a movie, while a travel pillow is a complementary good for a long plane journey.

 예를 들어, 팝콘은 영화에 대한 보완재인 한편, 여행 베개는  비행기 여행에 대한 보완재이다.

 When the popularity of one product increases, the sales of its complementary good also increase.

  제품의 인기가 높아지면 그것의 보완재 판매량도 늘어난다.

 By producing goods that complement other products that are already (or about to be) popular, you can ensure a steady stream of demand for your product.

 여러분은 이미 인기가 있는 (또는  있을) 다른 제품을 보완하는 제품을 생산함으로써 여러분의 제품에 대한 꾸준한 수요 흐름을 보장할  있다.

 Some products enjoy perfect complementary status ─ they have to be consumed together, such as a lamp and a lightbulb.

 일부 제품들은 완벽한 보완적 상태를 누리고 있고, 그것들은 램프와 전구와 같이 함께 소비'되어야' 한다.

 However, do not assume that a product is perfectly complementary, as customers may not be completely locked in to the product.

 그러나 고객들   제품에 완전히 고정되어 있지 않을  있으므로, 어떤 제품이 완벽하게 보완적이라고 가정하지 마라.

 For example, although motorists may seem required to purchase gasoline to run their cars, they can switch to electric cars.

 예를 들어, 비록 운전자들이 자신의 차를 운전하기 위해 휘발유를 구매할 필요가 있는 것처럼 보일지라도, 그들은 전기 자동차로 바꿀  있다.

 

[1] 2023 09 – 40: 복장이 기대를 약간 어긋날  긍정적 인상

 It's not news to anyone that we judge others based on their clothes.

 우리가 다른 사람들을 그들의 의복을 보고 판단하는 것은 누구에게도 새로운 일이 아니다.

 In general, studies that investigate these judgments find that people prefer clothing that matches expectations ─ surgeons in scrubs, little boys in blue ─ with one notable exception.

 일반적으로, 이러한 판단을 조사하는 연구는 사람들이 수술복을 입은 외과 의사, 파란 옷을 입은 남자아이와 같이 예상에 맞는 의복이되 하나의 눈에 띄는 예외가 있는 것을 선호한다는 것을 발견한다.

 A series of studies published in an article in June 2014 in the Journal of Consumer Research explored observers' reactions to people who broke established norms only slightly.

 Journal of Consumer Research 2014 6 기사에 실린 일련의 연구는 확립된 규범을 아주 약간 어긴 사람들에 대한 관찰자들의 반응을 탐구했다.

 In one scenario, a man at a black-tie affair was viewed as having higher status and competence when wearing a red bow tie.

  시나리오에서는, 정장 차림의 행사에서  남자가 빨간 나비 넥타이를 맸을   높은 지위와 능력을 가진 것으로 보여졌다.

 The researchers also found that valuing uniqueness increased audience members' ratings of the status and competence of a professor who wore red sneakers while giving a lecture.

 연구자들은 독특함을 중시하는 것이 강의를 하는 동안 빨간 운동화를 신은 교수의 지위와 역량에 대한 청중들의 평가를 높였다는 것을 또한 발견했다.

 The results suggest that people judge these slight deviations from the norm as positive because they suggest that the individual is powerful enough to risk the social costs of such behaviors.

  결과들은 사람들이 규범으로부터 이러한 약간의 일탈들을 긍정적으로 판단한다는 것을 시사하는데, 왜냐하면 그것들은  사람이 그러한 행동으로 인한 사회적 비용을 감수할 만큼 충분히 강하다는 것을 시사하기 때문이다.

 [요약문] A series of studies show that people view an individual positively when the individual only slightly challenges the norm for what people should wear.

 [요약문] 일련의 연구는 사람들이 무엇을 착용해야 하는지에 대한 규범에  사람이 아주 약간 도전할  사람들이  사람을 긍정적으로 본다는 것을 나타낸다.

 

 

[1] 2023 09 – 41~42: 지역 식품 생산이 항상 탄소 배출 감소로 이어지지 않음

 Claims that local food production cut greenhouse gas emissions by reducing the burning of transportation fuel are usually not well founded.

 로컬푸드 생산이 운송 연료의 연소를 줄임으로써 온실가스 배출을 줄였다는 주장들은 대개 근거가 충분하지 않다.

 Transport is the source of only 11 percent of greenhouse gas emissions within the food sector, so reducing the distance that food travels after it leaves the farm is far less important than reducing wasteful energy use on the farm.

 운송은 식품 부문 내에서 온실가스 배출의 11퍼센트만을 차지하는 원천이기에, 식품이 농장을 떠난  이동하는 거리를 줄이는 것은 농장에서 낭비되는 에너지 사용을 줄이는 것보다 훨씬  중요하다.

 Food coming from a distance can actually be better for the climate, depending on how it was grown.

  곳에서 오는 식품은 그것이 어떻게 재배되었느냐에 따라 실제로 기후에  좋을  있다.

 For example, field-grown tomatoes shipped from Mexico in the winter months will have a smaller carbon footprint than local winter tomatoes grown in a greenhouse.

 예를 들어, 겨울에 멕시코로부터 수송된 밭에서 재배된 토마토는 온실에  재배된 현지의 겨울 토마토보다 탄소 발자국이  적을 것이다.

 In the United Kingdom, lamb meat that travels 11,000 miles from New Zealand generates only one-quarter the carbon emissions per pound compared to British lamb because farmers in the United Kingdom raise their animals on feed (which must be produced using fossil fuels) rather than on clover pastureland.

 영국에서는, 영국의 농부들이 클로버 목초지에서가 아닌 (화석 연료를 사용하여 생산되어야 하는) 사료로 자신의 동물들을 기르기 때문에 뉴질랜드에서 11,000마일을 이동하는 양고기는 영국의 양고기에 비해 파운드당 탄소 배출량의 4분의 일만 발생시킨다.

 When food does travel, what matters most is not the distance traveled but the travel mode (surface versus air), and most of all the load size.

 식품이 이동할 , 가장 중요한 것은 이동 거리가 아니라 이동 방식(지상  공중), 그리고 무엇보다 적재량의 규모이다.

 Bulk loads of food can travel halfway around the world by ocean freight with a smaller carbon footprint, per pound delivered, than foods traveling just a short distance but in much smaller loads.

 대량의 적재된 식품은 단지 단거리를 이동하지만 훨씬  적은 적재량인 식품에 비해 배달된 파운드당 탄소 발자국이  적은 해상 화물 운송으로 세계의 절반을 이동할  있다.

 For example, 18-wheelers carry much larger loads than pickup trucks so they can move food 100 times as far while burning only one-third as much gas per pound of food delivered.

 예를 들어, 18 대형트럭은 픽업트럭보다 훨씬  많은 적재량을 운반하기에 배달된 식품 파운드당 3분의 일의 연료만 연소하면서 100 멀리 식품을 이동시킬  있다.

 

[1] 2023 09 – 43~45: 자신의 의무를 알고 수행하는 사람이 자격 있음

 Long ago, an old man built a grand temple at the center of his village.

 옛날,  노인이 마을 중심부에  사원을 지었다.

 People traveled to worship at the temple.

 사람들이 사원에서 예배를 드리기 위해 멀리서 왔다.

 So the old man made arrangements for food and accommodation inside the temple itself.

 그래서 노인은 사원 안에 음식과 숙소를 준비했다.

 He needed someone who could look after the temple, so he put up a notice: Manager needed.

 그는 사원을 관리할  있는 사람이 필요했고, 그래서 그는 '관리자 구함'이라는 공고를 붙였다.

 Seeing the notice, many people went to the old man.

 공고를 보고 많은 사람들이 노인을 찾아갔다.

 But he returned all the applicants after interviews, telling them, "I need a qualified person for this work."

 그러나 그는 면접 후에 그들에게 "나는  일에 자격을 갖춘 사람이 필요합니다."라고 말하며, 모든 지원자들을 돌려보냈다.

 The old man would sit on the roof of his house every morning, watching people go through the temple doors.

 노인은 사람들이 사원의 문을 통과하는 것을 지켜보며 매일 아침 그의  지붕에 앉아 있곤 했다.

 One day, he saw a young man come to the temple.

 어느  그는  젊은이가 사원으로 오는 것을 보았다.

 When that young man left the temple, the old man called him and asked, "Will you take care of this temple?"

 젊은이가 사원을 나설 , 노인이 그를 불러 " 사원의 관리를 맡아 주겠소?"라고 질문했다.

 The young man was surprised by the offer and replied, "I have no experience caring for a temple. I'm not even educated."

 젊은이는  제안에 놀라서 "저는 사원을 관리한 경험이 없고, 심지어 교육도 받지 못했습니다."라고 대답했다.

 The old man smiled and said, "I don't want any educated man. I want a qualified person."

 노인은 웃으며 "나는 교육을 받은 사람이 필요한  아니오. 나는 자격 있는 사람을 원하오."라고 말했다.

 Confused, the young man asked, "But why do you consider me a qualified person?"

 당황하여, 젊은이는 "그런데 당신은  저를 자격이 있는 사람이라고 여기시나 ?"라고 물었다.

 The old man replied, "I buried a brick on the path to the temple.

 노인은 대답했다. "나는 사원으로 통하는 길에 벽돌  개를 묻었소.

 I watched for many days as people tripped over that brick.

 나는 여러  동안 사람들이  벽돌에 발이 걸려 넘어지는 것을 지켜보았소.

 No one thought to remove it.

 아무도 그것을 치울 생각을 하지 않았소.

 But you dug up that brick."

 하지만 당신은  벽돌을 파냈소."

 The young man said, "I haven't done anything great.

 젊은이는 "저는 대단한 일을  것이 아닙니다.

 It's the duty of every human being to think about others.

 타인을 생각하는 것은 모든 인간의 의무입니다.

 I only did my duty."

 저는  의무를 다했을 뿐입니다."라고 말했다.

 The old man smiled and said, "Only people who know their duty and perform it are qualified people."

 노인은 미소를 지으며 "자신의 의무를 알고  의무를 수행하는 사람만이 자격이 있는 사람이오."라고 말했다.

 

 

 

 

 

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.

 

오늘은 <고2 2023년도 9월 모의고사>의 기출문제 모음 두번째 자료를 올립니다.
[고2] 2023년 9월 기출모음 #2 - 168문항

과거 학교에서 출제됐던 기출 문제들을 문항별로 수집한 자료이며,

문항당 비슷한 유형의 문제가 중복되어 있을 수 있으니 감안해서 사용하세요.

혼공하는 학생들이나 자료 필요한 분들에게

유용한 자료가 될 수 있길 바랍니다 :)

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

 

자료 이용시 주의사항

1) 빈칸이나 순서 등의 문제에 중복이 있을 수 있습니다. (학교마다 비슷한 문제가 출제될 수 있음)
2) 정답이 대체로 맞지만, 오답이 있을 수 있습니다. 감안해서 이용하세요. (오답이 있는 경우 댓글 남겨주시면, 확인 후 수정할게요.) 
3) 다양한 이유로 기출모음 자료는 별다른 공지 없이 내려갈 수 있습니다. 

 

 

파일 미리보기

 

 

 

파일 다운로드

[Flow Edu] 23년 고2 9월 기출 #2_168문항.pdf
0.96MB

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고2] 2023년도 9월 모의고사 - 기출문제 모음 #1 (197문항)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 의 기출문제 모음 첫번째 자료를 올립니다.[고2] 2023년 9월 기출모음 #1 - 197문항과거 학교에서 출제됐던 기출 문제들을 문항별로 수집한 자료이며,문

flowedu.tistory.com

 

 

 

 

 

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.

 

오늘은 <고1 2023년도 9월 모의고사>의 기출문제 모음 2번째 자료를 올립니다.
[고1] 2023년 9월 기출모음 #2 - 165문항

과거 학교에서 출제됐던 기출 문제들을 문항별로 수집한 자료이며,

문항당 비슷한 유형의 문제가 중복되어 있을 수 있으니 감안해서 사용하세요.

혼공하는 학생들이나 자료 필요한 분들에게

유용한 자료가 될 수 있길 바랍니다 :)

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

 

자료 이용시 주의사항

1) 빈칸이나 순서 등의 문제에 중복이 있을 수 있습니다. (학교마다 비슷한 문제가 출제될 수 있음)
2) 정답이 대체로 맞지만, 오답이 있을 수 있습니다. 감안해서 이용하세요. (오답이 있는 경우 댓글 남겨주시면, 확인 후 수정할게요.) 
3) 다양한 이유로 기출모음 자료는 별다른 공지 없이 내려갈 수 있습니다. 

 

 

파일 미리보기

 

 

 

파일 다운로드

[Flow Edu] 23년 고1 9월 기출 #2_165문항.pdf
0.93MB

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고1] 2023년도 9월 모의고사 - 기출문제 모음 #1 (212문항)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 의 기출문제 모음 첫번째 자료를 올립니다.[고1] 2023년 9월 기출모음 #1 - 212문항과거 학교에서 출제됐던 기출 문제들을 문항별로 수집한 자료이며,문

flowedu.tistory.com

 

 

 

 

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.

 

오늘은 <고2 2023년도 9월 모의고사>의 기출문제 모음 첫번째 자료를 올립니다.
[고2] 2023년 9월 기출모음 #1 - 197문항

과거 학교에서 출제됐던 기출 문제들을 문항별로 수집한 자료이며,

문항당 비슷한 유형의 문제가 중복되어 있을 수 있으니 감안해서 사용하세요.

혼공하는 학생들이나 자료 필요한 분들에게

유용한 자료가 될 수 있길 바랍니다 :)

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

 

자료 이용시 주의사항

1) 빈칸이나 순서 등의 문제에 중복이 있을 수 있습니다. (학교마다 비슷한 문제가 출제될 수 있음)
2) 정답이 대체로 맞지만, 오답이 있을 수 있습니다. 감안해서 이용하세요. (오답이 있는 경우 댓글 남겨주시면, 확인 후 수정할게요.) 
3) 다양한 이유로 기출모음 자료는 별다른 공지 없이 내려갈 수 있습니다. 

 

 

파일 미리보기

 

 

 

파일 다운로드

[Flow Edu] 23년 고2 9월 기출 #1_197문항.pdf
1.29MB

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고2] 2023년도 9월 모의고사 - 기출문제 모음 #2 (168문항)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 고2 2023년도 9월 모의고사>의 기출문제 모음 두번째 자료를 올립니다.[고2] 2023년 9월 기출모음 #2 - 168문항과거 학교에서 출제됐던 기출 문제들을 문항

flowedu.tistory.com

 

 

 

 

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.

 

오늘은 <고1 2023년도 9월 모의고사>의 기출문제 모음 첫번째 자료를 올립니다.
[고1] 2023년 9월 기출모음 #1 - 212문항

과거 학교에서 출제됐던 기출 문제들을 문항별로 수집한 자료이며,

문항당 비슷한 유형의 문제가 중복되어 있을 수 있으니 감안해서 사용하세요.

혼공하는 학생들이나 자료 필요한 분들에게

유용한 자료가 될 수 있길 바랍니다 :)

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

 

자료 이용시 주의사항

1) 빈칸이나 순서 등의 문제에 중복이 있을 수 있습니다. (학교마다 비슷한 문제가 출제될 수 있음)
2) 정답이 대체로 맞지만, 오답이 있을 수 있습니다. 감안해서 이용하세요. (오답이 있는 경우 댓글 남겨주시면, 확인 후 수정할게요.) 
3) 다양한 이유로 기출모음 자료는 별다른 공지 없이 내려갈 수 있습니다. 

 

 

파일 미리보기

 

 

 

파일 다운로드

[Flow Edu] 23년 고1 9월 기출 #1_212문항.pdf
1.30MB

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고1] 2023년도 9월 모의고사 - 기출문제 모음 #2 (165문항)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 고1 2023년도 9월 모의고사>의 기출문제 모음 2번째 자료를 올립니다.[고1] 2023년 9월 기출모음 #2 - 165문항과거 학교에서 출제됐던 기출 문제들을 문항

flowedu.tistory.com

 

 

 

 

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.

 

오늘은 <2024년도 7월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.

 

ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,

설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함했습니다. 

(PDF 및 Word 파일)  

 

지문 분석하거나 자료 제작하실 때 참고하세요~♡

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

 

파일 미리보기

 

 

 

파일 다운로드

[고3] 2023년 7월 모의고사 - 제목 요지 서머리 정리 (전지문).pdf
0.24MB
[고3] 2023년 7월 모의고사 - 제목 요지 서머리 정리 (전지문).docx
0.05MB

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2024년 7월 모의고사 - 한줄해석

2024년도 7월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 모든 지문을 포함했습니다.그리고 자료는 PDF와 워드 파일 모두 올립니다.  지문 분석하거나 자료

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 7월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

오늘은 2024년도 7월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 전지문 작업했습니다.PDF와 워드 파일 모두 올립니다. 필요에 따라 변형해서 

flowedu.tistory.com

 

 

 

전체 내용

 

[3] 2024 07 – 18: 교통 혼잡 감소를 위한 유연 근무제 도입 안내

 

Dear Staff, My name is Laura Miller, the Human Resources Manager. As part of our efforts to reduce traffic on newly built area roadways, we are starting to offer flextime working hours to eligible employees. Under the plan, staffers could begin work 60 to 90 minutes before or after ordinary business hours, adjusting their scheduled departure time accordingly. All requests for flextime must be submitted to departmental supervisors and will be approved if they do not conflict with the staffing needs of the company. In addition, flextime schedules will be reviewed every four months to assure that they do not adversely affect company goals. Best regards, Laura Miller

 

 

Possible Titles:

1. New Flextime Policy Introduced to Alleviate Traffic Congestion

2. Flextime Working Hours Available for Eligible Employees

3. Company Implements Flexible Working Hours to Reduce Traffic

4. New Schedule Options Announced for Eligible Staff Members

 

Main Idea #1:

Introduction of flextime working hours for eligible employees to reduce traffic.

 

Main Idea #2:

Employees can start work 60 to 90 minutes before or after regular business hours, subject to approval and review every four months.

 

Summary:

Laura Miller, the HR Manager, announced a flextime policy to reduce traffic. Employees can adjust their work start times by 60 to 90 minutes, subject to supervisor approval and periodic review. The policy ensures it aligns with company staffing needs and goals.

 

Key Points:

1. Flextime aims to reduce traffic on new roadways.

2. Employees can start work 60 to 90 minutes earlier or later.

3. Flextime requests must be approved by supervisors.

4. Schedules are reviewed every four months to ensure alignment with company goals.

 

 

[3] 2024 07 – 19: 열심히 준비한 발표가 무산된  직업에 대한 실망

 

Joshua had spent ten weeks crafting a presentation for an upcoming meeting. He had worked very hard on analyzing data, making beautiful plots and projections, and he had often stayed in the office past midnight polishing his presentation. He was delighted with the outcome and happily e-mailed the presentation to his boss, who was going to make the presentation at the all-important meeting. His boss e-mailed him back a few hours later: Sorry, Joshua, but just yesterday we learned that the deal is off. I did look at your presentation, and it is an impressive and fine piece of work. Well done." Joshua realized that his presentation would never see the light of day. The fact that all his effort had served no ultimate purpose created a deep rift between him and his job. He'd quickly gone from feeling useful and happy in his work to feeling dissatisfied and that his efforts were in vain.

 

 

Possible Titles:

1. Hard Work and Dedication Lead to Disappointment for Joshua

2. Ten Weeks of Effort Rendered Useless Due to Unexpected News

3. Joshua's Unseen Presentation Highlights Challenges in the Workplace

4. The Emotional Impact of Unused Work on Employee Morale

 

Main Idea #1:

Joshua's extensive effort on a presentation ended up being futile due to the cancellation of a deal.

 

Main Idea #2:

Joshua's sense of purpose and satisfaction in his job was shattered when his presentation was rendered unnecessary, causing him to feel his hard work was wasted.

 

Summary:

Joshua spent ten weeks creating a detailed presentation, only to learn it wouldn't be used because a deal fell through. Despite his boss's praise, he felt his effort was wasted, leading to dissatisfaction and a loss of purpose in his job.

 

Key Points:

1. Joshua dedicated ten weeks to preparing a presentation.

2. The deal the presentation was for was unexpectedly canceled.

3. His boss acknowledged the quality of his work despite the cancellation.

4. Joshua felt his efforts were wasted, causing dissatisfaction with his job.

 

 

[3] 2024 07 – 20: 성공적인 소설가가 되기 위해서는 지속적으로 책을 출판해야 한다는 조언

 

Walk into a bookstore and you'll see some authors have a whole shelf. Authors with just one book are hard to find and it's the same for digital shelf-space. Look at the most loved and top-selling authors and they all have a lot of books. One book is not enough to build a career as a fiction author if that is a goal of yours. So, don't obsess over that one book, consider it just the beginning, and get writing on the next one. Of course, first-time authors don't want to hear this! I certainly didn't when I put my first book out. I've tried every single marketing tool possible and I still continue to experiment with new forms. But after 27 books, writing more books is what I personally keep coming back to as the best marketing tool and the best way to increase my income as a writer. Because every time a new book comes out, more readers discover the backlist. You also have another chance to 'break out'.

 

 

Possible Titles:

1. Building a Successful Writing Career: The Power of Multiple Books

2. Why One Book Isn't Enough for Aspiring Fiction Authors

3. The Importance of Writing Continuously for Authorial Success

4. How Publishing More Books Can Boost Your Writing Career

 

Main Idea #1:

One book is insufficient for building a successful fiction writing career.

 

Main Idea #2:

Consistently writing and publishing more books is the most effective way to market oneself and increase income as an author.

 

Summary:

Successful authors often have numerous books, making it clear that one book isn't enough for a lasting career. Writing more books enhances marketing efforts and income, as each new release can attract readers to an author's previous works, providing more opportunities for success.

 

Key Points:

1. Top authors typically have multiple books.

2. One book alone is not enough to establish a career.

3. Writing more books is a crucial marketing tool.

4. New releases help readers discover an author's backlist and increase income.

 

 

[3] 2024 07 – 21: 즉흥 연기에서의 소통 기술이 일상 대화에 적용되는 방법

 

In improv, the actors have no control of the conversation or the direction it takes. They can only react to the other actors' words or nonverbal communication. Because of this, the actors become experts at reading body language and reading between the lines of what is said. If they are unable to do this, they are left in the dark and the performance crumbles. This applies to our daily conversations, but we're usually too self-centered to notice. Just like the improv actors become adept at picking up on the breadcrumbs of the conversation, we need to do the same. When people want to talk about something specific, rarely will they come out and just say it. 99 percent of people won't say, "Hey, let's talk about my dog now. So...." Instead, they will hint at it. When they bring up a topic unprompted, or ask questions about it, they want to talk about it. Sometimes, when the other person seems to not pick up on these signals, they will keep redirecting the conversation to that specific topic. If they seem excited whenever the topic comes up, they want to talk about it.

 

 

Possible Titles:

1. The Importance of Reading Between the Lines in Conversations

2. How Improv Techniques Enhance Everyday Communication Skills

3. Understanding Nonverbal Cues for Effective Communication

4. Improving Conversations by Picking Up on Subtle Hints

 

Main Idea #1:

Improv actors excel at interpreting body language and subtle hints due to their reactive nature in performances.

 

Main Idea #2:

Everyday conversations often involve subtle cues about preferred topics, which we should learn to recognize for better communication.

 

Summary:

Improv actors become skilled at reading body language and subtle hints because they must react to their fellow actors. This skill is crucial in daily conversations, where people often hint at what they want to discuss. Recognizing these cues can significantly improve communication.

 

Key Points:

1. Improv actors rely on reading body language and subtle hints.

2. Daily conversations also involve hints about preferred topics.

3. Most people do not explicitly state what they want to talk about.

4. Picking up on these cues can enhance communication effectiveness.

 

 

[3] 2024 07 – 22: 과학적 접근이 결여된 경영 의사결정의 문제점

 

The relevance of science in understanding organizational behavior can start with asking this question: Why do good managers make bad decisions? Too often managers make mistakes when it comes to fostering conditions that inspire positive outcomes in the workplace, such as performance, satisfaction, team cohesion, and ethical behavior. Why does this happen? Part of the reason is that rather than relying on a clearly validated set of scientific discoveries, managers use less reliable sources of insight such as gut feel, intuition, the latest trend, what a highly paid consultant might say, or what is being done in another company. Like most of us, managers tend to rely on their own strengths and experiences when making choices about how to get the best from others. But what works for one manager may not work for another. In the absence of a scientific approach, managers tend to make mistakes, offer ill-conceived incentives, misinterpret employee behavior, and fail to account for the many possible explanations for why employees might perform poorly.

 

 

Possible Titles:

1. The Pitfalls of Intuition in Managerial Decision-Making

2. Why Good Managers Make Bad Decisions in the Workplace

3. The Necessity of Science in Understanding Organizational Behavior

4. Avoiding Managerial Mistakes Through Scientific Approaches

 

Main Idea #1:

Managers often make poor decisions by relying on intuition and unreliable sources instead of scientific evidence.

 

Main Idea #2:

Without a scientific approach, managers frequently misinterpret employee behavior, offer ineffective incentives, and fail to create positive workplace conditions.

 

Summary:

Managers often make mistakes by relying on intuition and unreliable sources rather than scientific evidence. This approach leads to poor decision-making, ineffective incentives, and misinterpretation of employee behavior. Adopting a scientific approach can help avoid these common managerial pitfalls.

 

Key Points:

1. Managers frequently rely on intuition and trends for decision-making.

2. This approach leads to ineffective workplace strategies and outcomes.

3. A scientific approach can provide more reliable insights into organizational behavior.

4. Understanding and applying scientific discoveries can improve performance, satisfaction, and team cohesion.

 

 

[3] 2024 07 – 23: 고령화 문제와 자연재해 대응의 차이점

 

Natural disasters and aging are two problems that societies have been dealing with for all of human history. Governments must respond to both, but their dynamics are entirely different and this has profound consequences for the nature of the response. Simply by plotting the aging slope, policy makers go a long way toward understanding the problem: People get older at a constant and reliable rate. There can be disagreements over how to solve the aging problem (this is political complexity), but the nature of the problem is never in dispute. Plotting the number of people killed in natural disasters does very little to advance understanding of this problem other than emphasizing the randomness of natural disasters. Preparing a policy response is, therefore, much easier in some areas than in others. When inputs are reliable and easy to predict, it greatly facilitates information processing and allows for anticipatory problem-solving. When problems are causally complex and multivariate, determining the appropriate response is a reactionary endeavor.

 

 

Possible Titles:

1. The Challenge of Predicting and Responding to Natural Disasters vs. Aging

2. Understanding Policy Responses to Aging and Natural Disasters

3. The Predictability of Aging Versus the Randomness of Natural Disasters

4. Policy Making: Addressing Predictable Aging and Unpredictable Natural Disasters

 

Main Idea #1:

Aging is predictable and constant, making it easier for policymakers to address compared to the unpredictable nature of natural disasters.

 

Main Idea #2:

Effective policy responses are facilitated when problems, like aging, are predictable, whereas the randomness of natural disasters makes planning more complex and reactive.

 

Summary:

Aging is a predictable problem that allows for anticipatory policy responses, while natural disasters are random, requiring reactive solutions. The predictability of aging simplifies policy making, whereas the complexity of natural disasters complicates it.

 

Key Points:

1. Aging occurs at a constant and reliable rate.

2. Natural disasters are random and unpredictable.

3. Predictable problems allow for anticipatory problem-solving.

4. Causally complex problems require reactionary responses.

 

 

[3] 2024 07 – 24: 연구에서의 '피해 기반 접근' 문제점과 대안 제시

 

A scholar Eve Tuck urges researchers to move away from what she calls "damage-based research," or "research that operates, even benevolently, from a theory of change that establishes harm or injury in order to achieve reparation." Citing studies in education that sought to increase resources for marginalized youths by documenting the "illiteracies" of indigenous youths and youths of color, Tuck explains that damage-based research is a popular mechanism by which "pain and loss are documented in order to obtain particular political or material gains." While damage-based studies have proven successful in attaining political or material gains in the form of funding, attention, and increased awareness related to the struggles of marginalized communities, Tuck points researchers to the ongoing violence damage-based research inflicts on marginalized communities, even under benevolent or perceivably beneficial circumstances. Among the many issues associated with damage-based research are the underlying assumptions this type of work makes and sustains about marginalized people; namely, that marginalized communities lack communication, civility, intellect, desires, assets, innovation, and ethics.

 

 

Possible Titles:

1. Rethinking Damage-Based Research and Its Impact on Marginalized Communities

2. The Harmful Assumptions of Damage-Based Research in Education

3. Moving Beyond Damage-Based Research to Empower Marginalized Groups

4. The Unintended Consequences of Documenting Harm in Marginalized Communities

 

Main Idea #1:

Eve Tuck criticizes damage-based research for perpetuating harmful assumptions about marginalized communities.

 

Main Idea #2:

Despite its success in securing political and material gains, damage-based research inflicts ongoing violence on marginalized communities by portraying them negatively.

 

Summary:

Eve Tuck argues against damage-based research, which, while successful in obtaining resources and awareness for marginalized groups, perpetuates harmful assumptions and inflicts ongoing violence on these communities. This approach often portrays marginalized people as lacking essential qualities, despite its benevolent intentions.

 

Key Points:

1. Damage-based research operates from a theory of harm to achieve reparation.

2. This type of research often portrays marginalized communities negatively.

3. Successful in gaining resources and awareness, it still causes ongoing harm.

4. Tuck urges researchers to recognize and move away from these harmful assumptions.

 

 

[3] 2024 07 – 25: 유제품과 식물성 우유의 환경적 영향 비교

 

The above graph shows the environmental footprints in terms of greenhouse gas emissions (measured per kilogram) and freshwater use (measured per liter) of dairy and the four plant-based milks in 2018. Dairy milk had the largest environmental footprint of both greenhouse gas emissions and freshwater use. Rice milk used more than ten times the amount of fresh water that soy milk did. Oat milk ranked fourth in both environmental footprint categories. In the category of greenhouse gas emissions, the gap between soy milk and oat milk was less than the gap between oat milk and almond milk. Among plant-based milks, almond milk consumed the largest amount of freshwater, yet emitted the least amount of greenhouse gas.

 

 

Possible Titles:

1. Comparing Environmental Footprints of Dairy and Plant-Based Milks

2. The Impact of Dairy and Plant-Based Milks on Greenhouse Gas Emissions and Freshwater Use

3. Environmental Consequences of Dairy Milk Versus Plant-Based Milk Alternatives

4. Evaluating the Environmental Costs of Different Types of Milk

 

Main Idea #1:

Dairy milk has the highest environmental footprint in terms of both greenhouse gas emissions and freshwater use.

 

Main Idea #2:

Among plant-based milks, almond milk uses the most freshwater but emits the least greenhouse gas, while oat milk ranks fourth in both categories.

 

Summary:

Dairy milk has the largest environmental footprint, with the highest greenhouse gas emissions and freshwater use. Rice milk uses significantly more water than soy milk, and oat milk ranks fourth in both emission and water use categories. Almond milk, while using the most freshwater among plant-based options, emits the least greenhouse gas.

 

Key Points:

1. Dairy milk has the highest greenhouse gas emissions and freshwater use.

2. Rice milk uses over ten times more water than soy milk.

3. Oat milk ranks fourth in both greenhouse gas emissions and freshwater use.

4. Almond milk consumes the most freshwater but emits the least greenhouse gas among plant-based milks.

 

 

[3] 2024 07 – 26: 노벨 생리의학상 수상자 John Carew Eccles 생애

 

John Carew Eccles was born on 27 January 1903 in Melbourne, Australia. Both his parents were school teachers, who home-schooled him until he was 12. In 1915, Eccles began his secondary schooling and after four years, prior to entering the University of Melbourne, he studied science and mathematics for another year at Melbourne High School. He completed his medical course in February 1925, and left Melbourne for Oxford the same year. From 1928 to 1931 he was a research assistant to Sir Charles Sherrington, and published eight papers conjointly. Returning to Australia with his family in 1937, he gave lectures to third-year medical students at the University of Sydney from 1938 to 1940. Eccles was the co-winner of the Nobel Prize in Physiology or Medicine along with A.L. Hodgkin and A.F. Huxley in 1963. In 1975, he voluntarily retired and moved to Switzerland to dedicate himself to work on the mind-brain problem.

 

 

Possible Titles:

1. The Academic Journey of Nobel Laureate John Carew Eccles

2. From Home-Schooling to Nobel Prize: The Life of John Carew Eccles

3. John Carew Eccles: A Pioneering Neuroscientist’s Path to Success

4. The Life and Achievements of John Carew Eccles in Neuroscience

 

Main Idea #1:

John Carew Eccles was a distinguished neuroscientist born in Melbourne who made significant contributions to physiology and medicine.

 

Main Idea #2:

Eccles' educational journey and research career, including his collaboration with Sir Charles Sherrington and winning the Nobel Prize, highlight his dedication and impact on neuroscience.

 

Summary:

John Carew Eccles, born in Melbourne, Australia, was home-schooled by his teacher parents before attending Melbourne High School and the University of Melbourne. After completing his medical course, he studied under Sir Charles Sherrington at Oxford. Eccles returned to Australia in 1937, later winning the Nobel Prize in Physiology or Medicine in 1963. He retired in 1975 to focus on the mind-brain problem in Switzerland.

 

Key Points:

1. Eccles was born on 27 January 1903 in Melbourne, Australia.

2. He was home-schooled until age 12 by his schoolteacher parents.

3. He studied at the University of Melbourne and then at Oxford under Sir Charles Sherrington.

4. Eccles returned to Australia in 1937 and later won the Nobel Prize in 1963.

5. He retired in 1975 to work on the mind-brain problem in Switzerland.

 

 

 

[3] 2024 07 – 29: 잠재력 평가  초기 능력보다는 성장 가능성에 집중해야 한다는 주장

 

When we assess potential, we make the cardinal error of focusing on starting points - the abilities that are immediately visible. In a world obsessed with innate talent, we assume the people with the most promise are the ones who stand out right away. But high achievers vary dramatically in their initial aptitudes. If we judge people only by what they can do on day one, their potential remains hidden. You can't tell where people will land from where they begin. With the right opportunity and motivation to learn, anyone can build the skills to achieve greater things. Potential is not a matter of where you start, but of how far you travel. We need to focus less on starting points and more on distance traveled. For every Mozart who makes a big splash early, there are multiple Bachs who ascend slowly and bloom late. They're not born with invisible superpowers; most of their gifts are homegrown or homemade.

 

 

Possible Titles:

1. Rethinking Potential: Beyond Initial Abilities and Innate Talent

2. The Journey to Achievement: Why Starting Points Don’t Define Potential

3. Focusing on Growth: The Importance of Distance Traveled Over Innate Talent

4. Hidden Potential: How Opportunity and Motivation Lead to Success

 

Main Idea #1:

Focusing on initial abilities can hide a person's true potential, which is better measured by their growth and achievements over time.

 

Main Idea #2:

Achievement is more about the journey and the opportunities to develop skills than about innate talent or early aptitudes, as demonstrated by many late bloomers.

 

Summary:

Potential should not be judged by initial abilities but by how far one progresses with the right opportunities and motivation. High achievers vary in their starting points, and many successful individuals develop their talents over time. Emphasizing growth over innate talent reveals hidden potential.

 

Key Points:

1. Initial abilities often mislead assessments of potential.

2. Growth and achievement over time are better indicators of potential.

3. Many successful people develop their skills gradually.

4. Opportunity and motivation are crucial for realizing potential.

 

 

[3] 2024 07 – 30: 미래의 나와의 심리적 연결이 의사결정에 미치는 영향

 

The outcomes of want-should conflicts are affected not only by what we think our future self will choose but also by how close we feel to our future self. Want-should conflicts fundamentally involve tradeoffs between options that satisfy the present self's desires (wants) and options that benefit the future self (shoulds). As a result, when we do not feel psychologically connected to our future self, we should be less interested in taking actions to benefit this self and thus shy away from should options. Indeed, an emerging stream of research suggests that people are more impatient the more disconnected they feel from their future self. For example, people prefer smaller-sooner rewards over larger-later rewards at a higher rate when they anticipate experiencing life-changing events (rather than events that are unlikely to change their identity and beliefs), since life-changing events induce a greater disassociation between their image of their present self and their image of their future self. More generally, when people are told that their identity will change considerably over time, they are more likely to accept immediate benefits (wants) and forsake larger deferred benefits (shoulds). On the other hand, farsighted decision making can be facilitated by making people feel closer to their future self.

 

 

Possible Titles:

1. Understanding Want-Should Conflicts and the Role of Future Self Connection

2. How Psychological Distance from Future Self Affects Decision Making

3. The Impact of Future Self Perception on Present Choices and Impatience

4. Enhancing Farsighted Decisions by Strengthening Connection to Future Self

 

Main Idea #1:

The degree of psychological connection to our future self influences our choices in want-should conflicts, affecting our tendency to prioritize immediate desires over future benefits.

 

Main Idea #2:

People are more likely to choose immediate rewards over future gains when they feel disconnected from their future self, especially during anticipated life-changing events. Strengthening this connection can promote farsighted decision-making.

 

Summary:

Our choices in want-should conflicts are influenced by how connected we feel to our future self. Greater disconnection leads to preference for immediate rewards over future benefits, especially during life-changing events. Enhancing this connection can encourage more farsighted decisions.

 

Key Points:

1. Want-should conflicts involve tradeoffs between present desires and future benefits.

2. Feeling disconnected from the future self increases preference for immediate rewards.

3. Life-changing events heighten the disconnection, leading to more impatient choices.

4. Strengthening the psychological connection to the future self can promote farsighted decision-making.

 

 

[3] 2024 07 – 31: 동기 부여를 위한 환경 통제 방법

 

Motivation doesn't have to be accidental. For example, you don't have to wait for hours until a certain song that picks up your spirits comes on the radio. You can control what songs you hear. If there are certain songs that always lift you up, make a mix of those songs and have it ready to play in your car. Go through all of your music and create a "greatest motivational hits" playlist for yourself. Use the movies, too. How many times do you leave a movie feeling inspired and ready to take on the world? Whenever that happens, put the name of the movie in a special notebook that you might label "the right buttons." Six months to a year later, you can watch the movie and get the same inspired feeling. Most movies that inspire us are even better the second time around. You have much more control over your environment than you realize. You can begin programming yourself consciously to be more and more focused and motivated.

 

 

Possible Titles:

1. How to Actively Cultivate Motivation Through Music and Movies

2. Taking Control of Your Environment to Boost Motivation

3. Creating a Personal Motivation Toolkit: Music and Movies

4. Proactively Inspiring Yourself: Harnessing Music and Films for Motivation

 

Main Idea #1:

You can actively control your environment to boost motivation by creating playlists of uplifting songs and keeping a list of inspiring movies.

 

Main Idea #2:

By consciously programming your environment with motivational music and movies, you can increase your focus and motivation over time, rather than waiting for accidental inspiration.

 

Summary:

Motivation can be intentionally cultivated by creating playlists of uplifting songs and maintaining a list of inspiring movies to watch. By controlling these elements of your environment, you can program yourself to be more focused and motivated.

 

Key Points:

1. Create playlists of songs that uplift your spirits.

2. Keep a notebook of inspiring movies to revisit.

3. Consciously use music and movies to enhance motivation.

4. Recognize and harness the control you have over your environment.

 

 

[3] 2024 07 – 32: 청각적 결함이 시각적 결함보다   영향을 미친다는 주장

 

We are less forgiving of technical sound mistakes than we are of visual ones. We notice and dislike breaks in audio, defects in audio, and static in audio. A bit less so for things on the visual side. For example, if a video has some scan lines in it, within a short period, you will start to ignore them. If the visual signal streams in 1080 instead of 4k, eventually you'll get used to it. However, if there is static in the audio, you will want to shut it off rather than endure the whole program. Or if the audio continues to drop out, you also will barely be able to tolerate it. In fact, probably more than any other aspect of filmmaking, it is via the audio that people determine silently to themselves, "Good, professional quality" or "low-budget student production" as soon as the film begins. These reactions are not just from seasoned filmmakers and educators, but the instinctual, natural reaction of all audiences.

 

 

Possible Titles:

1. The Critical Importance of Audio Quality in Media Production

2. Why Audio Flaws Are Less Tolerable Than Visual Imperfections

3. The Impact of Audio Quality on Perceived Professionalism in Film

4. Audience Sensitivity to Audio Defects Versus Visual Imperfections

 

Main Idea #1:

People are more sensitive to and less forgiving of audio defects than visual imperfections in media.

 

Main Idea #2:

Audio quality significantly influences the audience's perception of a production's professionalism, with defects often deemed intolerable compared to visual flaws.

 

Summary:

Audiences are more sensitive to audio defects than visual imperfections, often finding static or dropouts in audio intolerable. These audio issues can lead to perceptions of low-budget quality, affecting the overall reception of a film or program, unlike minor visual flaws which are more easily ignored.

 

Key Points:

1. Audiences are less tolerant of audio defects than visual ones.

2. Visual imperfections are more easily ignored over time.

3. Audio quality heavily influences perceptions of professionalism.

4. All audiences instinctively react to audio quality, impacting their overall experience.

 

 

[3] 2024 07 – 33: 순환 경제로의 전환 필요성과 그로 인한 사업 기회

 

Businesses are realizing that the way they operate and the impact they have on the environment greatly impacts their ability to maintain customers. Transitioning from a linear way of producing products to a circular one won't be necessary only from an environmental perspective, but from a social and economic perspective as well. To minimize the negative impact on the environment, businesses will need to adjust the relationship they have with customers to maximize the value of the products they create. Rather than businesses viewing success as the number of products made per year, they will instead base their bottom line on the number of products kept in use per year. Though waste certainly creates a demand for companies to continue selling new products, eliminating waste doesn't have to eliminate demand. By prolonging the ownership of a product rather than selling it, new business opportunities emerge in the world of maintenance and repair. Though eliminating waste minimizes the need for new products, it certainly increases the need to service existing products. The circular economy will demand that new business models focus on maintaining products rather than on making new products.

 

 

Possible Titles:

1. Transitioning to a Circular Economy: The Future of Sustainable Business

2. From Production to Maintenance: Redefining Business Success

3. How a Circular Economy Benefits Business, Society, and the Environment

4. The Economic and Social Imperatives of Sustainable Business Practices

 

Main Idea #1:

Businesses need to transition from a linear to a circular economy to sustain customer relationships and maximize product value.

 

Main Idea #2:

Focusing on product maintenance and repair instead of continuous production creates new business opportunities and reduces environmental impact.

 

Summary:

Businesses must shift to a circular economy to sustain customer relationships and minimize environmental impact. This involves focusing on maintaining and repairing products rather than producing new ones, creating new business opportunities while reducing waste.

 

Key Points:

1. Transitioning to a circular economy is essential for environmental, social, and economic reasons.

2. Businesses should maximize the value of products by prolonging their use.

3. Success will be measured by the number of products kept in use, not produced.

4. New business models will focus on maintenance and repair services.

 

 

[3] 2024 07 – 34: 어미나무의 역할과 어린 나무 돌보기

 

The term Mother Tree comes from forestry. It has been clear for centuries that tree parents play such an important role in raising their offspring that they can be compared to human parents. A mother tree identifies which neighboring seedlings are hers using her roots. She then, via delicate connections, supports the seedlings with a solution of sugar, a process similar to a human mother nursing her child. Shade provided by parents is another form of care, as it curbs the growth of youngsters living under their crowns. Without the shade and exposed to full sunlight, the young trees would shoot up and expand the width of their trunks so quickly they'd be exhausted after just a century or two. If, however, the young trees stand strong in the shadows for decades ─ or even centuries ─ they can live to a great age. Shade means less sunlight and therefore considerably less sugar. The slow pace of life gently imposed by the mother tree is no accident, as generations of foresters have observed. To this day, they talk of what is known in German as erzieherischer Schatten or "instructive shade."

 

 

Possible Titles:

1. The Role of Mother Trees in Nurturing Forest Ecosystems

2. How Mother Trees Support and Sustain Their Offspring

3. The Importance of Instructive Shade in Tree Growth and Longevity

4. Mother Trees: Nature's Way of Raising Resilient Forests

 

Main Idea #1:

Mother trees play a crucial role in supporting and nurturing their offspring through roots and shade.

 

Main Idea #2:

The shade provided by mother trees ensures the slow and steady growth of young trees, promoting their long-term health and longevity.

 

Summary:

Mother trees support their offspring by identifying and nourishing them through their roots, similar to human parenting. They provide shade, ensuring young trees grow slowly and steadily, which is crucial for their long-term survival and health. This nurturing process, known as instructive shade, helps young trees thrive for centuries.

 

Key Points:

1. Mother trees identify and nourish their seedlings through roots.

2. Shade from mother trees regulates the growth pace of young trees.

3. Slow growth under shade promotes longevity and resilience in young trees.

4. The concept of instructive shade highlights the intentional care provided by mother trees.

 

 

[3] 2024 07 – 35: 알고리즘에 의해 형성되는 현대인의 개별성

 

In a context in which the cultural obligation to produce the self as a distinctive, authentic individual is difficult to fulfill, the burdensome work of individualizing the self is turned over increasingly to algorithms. The "personalization" that is promised on every front ─ in the domains of search, shopping, health, news, advertising, learning, music, and entertainment ─ depends on ever more refined algorithmic constructions of individuality. As it becomes more difficult to produce our digital selves as unique individuals, we are increasingly being produced as unique individuals from the outside. Individuality is redefined from a cultural practice and reflexive project to an algorithmic process. Our unique selfhood is no longer something for which we are wholly responsible; it is algorithmically guaranteed.

 

 

Possible Titles:

1. The Algorithmic Construction of Individuality in the Digital Age

2. How Algorithms Redefine Personal Identity in Modern Culture

3. From Cultural Practice to Algorithmic Process: The New Individuality

4. The Shift from Self-Created to Algorithmically Produced Individuality

 

Main Idea #1:

As cultural pressures to produce a unique self become challenging, algorithms increasingly take on the task of individualizing people.

 

Main Idea #2:

The concept of individuality is shifting from a personal cultural practice to an algorithmically guaranteed process, where digital selves are constructed externally.

 

Summary:

In an era where creating a unique self is challenging, algorithms increasingly handle this task across various domains. This shift redefines individuality from a personal, cultural practice to an externally driven, algorithmic process, where unique selfhood is algorithmically guaranteed rather than self-produced.

 

Key Points:

1. Cultural pressures to be a distinctive individual are hard to fulfill.

2. Algorithms are taking over the task of individualizing people.

3. Individuality is shifting from a personal, cultural practice to an algorithmic process.

4. Our unique selfhood is increasingly constructed externally through algorithms.

 

 

[3] 2024 07 – 36: 기술관료주의와 기술 결정 과정에서의 전문가 역할

 

Technocracy can be thought to influence technological decision-making in one of two ways. An idealized science and technology replaces politics and technical experts become the decision-makers, planning and organizing societies according to whatever scientific principles the evidence supports. This form of technocracy is rarely found in practice. In contrast, a more moderate form in which experts advise and politicians decide is found in many democratic societies. Also called the 'decisionist model', this form of technocracy institutionalizes a division of labour based on the distinction between facts and values and allows specialist experts to wield significant power. This is because policy-makers work within the constraints set by the experts and choose from the options those experts provide. The technocratic element is clear: experts set the agenda and political judgements are parasitic on the judgements of experts.

 

 

Possible Titles:

1. The Role of Experts in Technocratic Decision-Making

2. Technocracy: Balancing Expertise and Political Decision-Making

3. Understanding the Decisionist Model in Technocratic Societies

4. The Influence of Technocracy on Policy and Governance

 

Main Idea #1:

Technocracy can manifest as either idealized science-based decision-making by experts or a moderate form where experts advise and politicians decide.

 

Main Idea #2:

In the decisionist model of technocracy, experts set the agenda and provide options for policy-makers, giving them significant influence over political decisions.

 

Summary:

Technocracy influences decision-making through two models: an idealized, seldom-seen form where experts directly make decisions, and a more common moderate form where experts advise and politicians decide. In the decisionist model, experts set the agenda, and their input significantly shapes policy-making within democratic societies.

 

Key Points:

1. Technocracy can involve either expert decision-making or expert advisement.

2. The decisionist model is prevalent in democratic societies.

3. Experts provide options and constraints for policy-makers.

4. Political decisions are heavily influenced by expert judgements.

 

 

[3] 2024 07 – 37: 토지 이용 변화가 기후에 미치는 영향

 

Land use change can be good or bad for the climate. Plants use photosynthesis to convert carbon dioxide from the air and water to carbohydrates. Those carbohydrates provide the energy plants need to live, and the building blocks for plant growth, as well as food for animals and microorganisms. In healthy ecosystems the plants pull more carbon out of the atmosphere than they, and the animals and microorganisms that consume them, need. That extra carbon is stored in living biomass like tree trunks and soil bacteria and fungi, and as carbon compounds in the soil. But when actions like deforestation or plowing severely disturb a plant community, the remaining plants cannot photosynthesize enough to feed themselves, plus all the animals and microorganisms that depend on them. In those conditions microorganisms consume carbon that has been stored in the soil and in plants and animals, and respire that stored carbon back to atmosphere as CO2. If the original ecosystem was a forest, much of the carbon stored in the trees may also be converted to CO2 through burning.

 

 

Possible Titles:

1. The Impact of Land Use Change on Carbon Storage and Climate

2. How Deforestation and Plowing Affect Carbon Dynamics in Ecosystems

3. The Role of Photosynthesis and Land Use in Climate Change

4. Balancing Land Use Practices to Mitigate Climate Change Effects

 

Main Idea #1:

Land use changes can affect the climate by disrupting the balance of carbon storage in plants, soil, and microorganisms.

 

Main Idea #2:

Disturbances like deforestation and plowing reduce the ability of plants to photosynthesize and store carbon, leading to increased CO2 emissions as stored carbon is released back into the atmosphere.

 

Summary:

Land use changes impact the climate by altering the carbon balance in ecosystems. Plants usually store excess carbon, but disturbances like deforestation and plowing reduce this capacity, causing stored carbon to be released as CO2. This release contributes to climate change, especially when forests are converted to CO2 through burning.

 

Key Points:

1. Plants use photosynthesis to convert CO2 into carbohydrates for energy and growth.

2. Healthy ecosystems store excess carbon in biomass and soil.

3. Disturbances like deforestation and plowing disrupt carbon storage.

4. Disrupted ecosystems release stored carbon as CO2, contributing to climate change.

 

 

[3] 2024 07 – 38: 이타적인 행동의  가지 경로

 

Prosocial behavior ─ that is, behavior that is intended to help another person ─ can be motivated by two different pathways, according to Daniel Batson at the University of Kansas. One pathway, the egoistic pathway, is largely self-focused: we provide help if the rewards to us outweigh the costs. This pathway is the one that is operating if we hand a homeless person a dollar to make ourselves feel better. Doing so costs us very little ─ only a dollar ─ and the reward of doing so ─ avoiding the guilt we'd feel from simply walking by ─ is greater. But according to Batson's hypothesis, there is another pathway, which is other-focused ─ it's motivated by a genuine desire to help the other person, even if we incur a cost for doing so. Following this pathway, we act altruistically when we feel empathy for a person and can truly imagine a situation from their perspective. This ability to see the world from someone else's perspective can lead us to help, even if there are considerable costs.

 

 

Possible Titles:

1. Understanding the Two Pathways to Prosocial Behavior

2. The Motivations Behind Helping Others: Egoistic vs. Altruistic Pathways

3. How Empathy and Self-Interest Drive Prosocial Actions

4. Exploring Daniel Batson's Theory on Prosocial Behavior

 

Main Idea #1:

Prosocial behavior can be motivated by egoistic self-interest or by altruistic empathy, as explained by Daniel Batson.

 

Main Idea #2:

The egoistic pathway involves helping others to gain personal rewards, while the altruistic pathway is driven by empathy and the genuine desire to help, even at a personal cost.

 

Summary:

Prosocial behavior, or helping others, can be motivated by egoistic self-interest or altruistic empathy. The egoistic pathway involves helping when personal rewards outweigh costs, while the altruistic pathway, driven by empathy, leads to helping even at a personal cost. Daniel Batson's theory explains these two distinct motivations for prosocial actions.

 

Key Points:

1. Prosocial behavior is intended to help others.

2. The egoistic pathway is self-focused, seeking personal rewards.

3. The altruistic pathway is other-focused, driven by empathy.

4. Genuine empathy can motivate helping behavior, even with significant costs.

 

 

[3] 2024 07 – 39: 외적 동기와 내적 동기 연결의 중요성

 

Our behaviour can be modified externally without there being strong personal motivation. Everything from our supermarket shopping and online browsing choices are examples of how our actions are shaped without our conscious choice or motivation. However, when processes police us but fail to truly influence us, we do not continue with the behaviours after the processes are removed. This is passive engagement rather than ownership. A better way in which we can be externally supported to take action is by having friends who encourage us. You may not be sold on going vegan, but yet give veganism a try at the start of the year because some of your friends suggest you do it together. Without the anchor of intrinsic motivation however, even a small bump in the road may reset you back; we may go back to eating meat in February when the social support has disappeared. Resonance helps us connect to our internal motivation to change rather than being 'pushed' from the outside, and in turn helps us form a habit, where our self-concept makes a shift from 'someone who does not like cycling' to 'someone who cycles'.

 

 

Possible Titles:

1. How External Influences and Social Support Shape Our Behavior

2. The Difference Between Passive Engagement and True Behavioral Change

3. The Role of Intrinsic Motivation and Social Support in Forming Habits

4. From External Influence to Internal Motivation: Building Lasting Habits

 

Main Idea #1:

Behavior can be influenced externally without strong personal motivation, but such changes are often temporary and lack lasting impact.

 

Main Idea #2:

True behavioral change requires internal motivation and resonance, supported by social encouragement, to shift self-concept and form lasting habits.

 

Summary:

Our actions can be shaped by external influences like supermarket layouts or friends' suggestions, but these changes are often short-lived without intrinsic motivation. True, lasting behavior change occurs when internal motivation is resonated and supported by social encouragement, leading to a shift in self-concept and habit formation.

 

Key Points:

1. External factors can modify behavior without personal motivation.

2. Temporary behavior changes occur without internal motivation.

3. Social support can initiate new behaviors, but intrinsic motivation is needed for lasting change.

4. Resonance with internal motivation helps form lasting habits and shifts self-concept.

 

 

[3] 2024 07 – 40: 대화에서 대칭적 소통과 보완적 소통의 차이

 

Communication is decisively influenced by how the partners define their relationship with each other at every moment of the communication process. If the communication is symmetrical, this means that both communication partners strive for equality and interact accordingly. They behave as mirror images of each other, so to speak. Strength is mirrored with strength, weakness is mirrored with weakness, or hardness is mirrored with hardness, etc. Complementary communication shows a matching difference in behaviour. It is not a matter of up and down, strong and weak, or good and bad, but of matching and expected difference. Such complementary relationships occur between teachers and students, mother and child, or managers and employees, etc. What the expectations are in such relationships depends, among other things, on the cultural background. If the expectations of complementarity are not met, communication breakdowns occur. For example, if an older person in Japan is not treated with a certain respect by a younger person, this circumstance can significantly impair communication or even make it impossible. [요약문] The way the communication partners perceive their relationship determines the types of communication; symmetrical communication revolves around the pursuit of equality and the corresponding interaction between them, whereas complementary communication involves aligning with matching and expected differences based on cultural background.

 

 

Possible Titles:

1. The Influence of Relationship Dynamics on Communication Styles

2. Symmetrical vs. Complementary Communication: Understanding Relationship Roles

3. How Relationship Perception Shapes Communication Effectiveness

4. Cultural Expectations in Symmetrical and Complementary Communication

 

Main Idea #1:

Communication styles are influenced by how partners perceive their relationship, with symmetrical communication striving for equality and complementary communication based on matching differences.

 

Main Idea #2:

Cultural expectations play a crucial role in complementary communication, and mismatched expectations can lead to communication breakdowns.

 

Summary:

The way communication partners define their relationship shapes their communication style. Symmetrical communication aims for equality, with partners mirroring each other, while complementary communication is based on expected differences influenced by cultural background. Mismatched expectations in complementary relationships can cause communication breakdowns.

 

Key Points:

1. Communication is influenced by relationship perception.

2. Symmetrical communication involves striving for equality.

3. Complementary communication involves expected differences.

4. Cultural background influences expectations in complementary communication.

5. Mismatched expectations can lead to communication breakdowns.

 

 

[3] 2024 07 – 41~42: '슈링크플레이션' 현상과  영향

 

We have seen a clear rise in something called 'shrinkflation'. A basket of products is measured for inflation by price, not by volume or weight. If the products shrink in size but the price stays the same, technically no price increase has occurred. But people aren't stupid, they know what that means. You can see this in everything from the reduced amount of cereal in a box to smaller-sized chocolate bars. You can see it in the form of ever-larger apertures in toothpaste tubes and powders of various sorts. The purpose of these changes is to make the consumer use up the product faster and to pay more per weight. Toilet paper and paper towel rolls have ever-larger tube centres and ever-fewer sheets, while the price remains the same. There are fewer potato crisps in the bag and cookies in the box. Bottles of liquids such as perfumes have ever-larger dimples on the bottom that displace the product and create the illusion of more inside than there is. Shrinkflation is not restricted to retail products. Apartments are shrinking, too. Micro apartments are smaller than anything we lived in before but cost more per square foot. Shrinkflation is a signal that tells us that companies are facing higher costs. It is a signal that price pressures are starting to build.

 

 

Possible Titles:

1. Understanding Shrinkflation: Hidden Inflation in Everyday Products

2. The Rising Trend of Shrinkflation: What Consumers Need to Know

3. Shrinkflation: How Companies Reduce Product Sizes to Manage Costs

4. The Impact of Shrinkflation on Consumers and Housing

 

Main Idea #1:

Shrinkflation involves reducing the size or volume of products while keeping prices the same, effectively increasing the price per unit without a noticeable price change.

 

Main Idea #2:

This practice is not limited to retail products; it also affects housing, with micro apartments costing more per square foot, indicating rising cost pressures for companies.

 

Summary:

Shrinkflation occurs when companies reduce the size or volume of products without changing the price, making consumers pay more per unit. This trend, seen in various products and housing, signals that companies face higher costs and price pressures are building.

 

Key Points:

1. Shrinkflation involves reducing product size while maintaining price.

2. Common examples include smaller cereal boxes, chocolate bars, and fewer sheets in toilet paper rolls.

3. Shrinkflation is also evident in housing with micro apartments.

4. This trend indicates rising costs for companies and increasing price pressures.

 

 

[3] 2024 07 – 43~45: 침입종으로 지정된 몽구스를 구하기 위한 Duluth 시민들의 노력

 

On the northwestern coastline of Lake Superior is the city of Duluth, the westernmost port for transatlantic cargo ships. A lot of cargo comes into Duluth: coal, iron ore, grain, clothing and, in November 1962, a mongoose from India. The merchant seamen had enjoyed his company on the long journey and had sat drinking tea with him, but they decided he deserved a life on dry land so they presented him as a gift to the city's Lake Superior Zoo. Lloyd Hackl, the director of the zoo, was delighted and named his new mongoose Mr. Magoo. His fate took an unexpected turn when, labeled an invasive species, federal agents sentenced him to death. The citizens of Duluth were not taking the death sentence lying down. It was pointed out that, as the only mongoose in the country, Mr. Magoo was never going to be able to reproduce, so the country was unlikely to be overrun by the species. They demanded he be allowed to live out his days in peace. Petitions were signed and sent to powerful figures like the U.S. Secretary of the Interior Stewart Udall, U.S. Senator Hubert Humphrey, and Duluth Mayor George Johnson. A campaign, brilliantly nicknamed No Noose for the Mongoose, was backed by more than 10,000 citizens. There were even suggestions that the zoo director should take him into hiding. Thanks to the efforts of the citizens of Duluth, Mr. Magoo was pardoned. A statement from Udall read, "Acting on the authority that permits importation of prohibited mammals ─ including mongooses ─ for zoological, education, medical and scientific purposes, I recommend that Mr. Magoo be granted non-political asylum in the United States." He added that it was dependent upon Mr. Magoo maintaining his "bachelor existence." The News Tribune joyfully proclaimed, "MAGOO TO STAY. U.S. Asylum Granted." President Kennedy declared: "Let the story of the saving of Magoo stand as a classic example of government by the people." Living out his days in the zoo, Mr. Magoo became a beloved figure. His daily routine included enjoying an egg, sipping tea, and charming zoo workers with his friendly nature. Popular among visitors, especially children, he received numerous letters and Christmas cards. When Mr. Magoo died peacefully in January 1968, his obituary in the Duluth Herald read: "OUR MR. MAGOO OF ZOO IS DEAD." The new zoo director, Basil Norton, vowed not to replace him: Another mongoose could never take his place in the hearts and affections of Duluth people, he said.

 

 

Possible Titles:

1. The Extraordinary Tale of Mr. Magoo: Duluth’s Beloved Mongoose

2. No Noose for the Mongoose: How a City United to Save Mr. Magoo

3. From India to Duluth: The Journey and Legacy of Mr. Magoo

4. The Heartwarming Battle to Save Mr. Magoo, Duluth's Famous Mongoose

 

Main Idea #1:

The citizens of Duluth rallied to save Mr. Magoo, a mongoose brought to their city, from being euthanized as an invasive species.

 

Main Idea #2:

Mr. Magoo became a beloved figure in Duluth, living out his days in the Lake Superior Zoo after a successful campaign saved his life.

 

Summary:

In 1962, a mongoose named Mr. Magoo was gifted to Duluth’s Lake Superior Zoo. Federal agents deemed him an invasive species, sentencing him to death. The citizens of Duluth, backed by a campaign and petitions, successfully fought for his pardon. Mr. Magoo lived out his days as a cherished zoo resident, becoming a beloved local figure until his death in 1968.

 

Key Points:

1. Mr. Magoo was a mongoose gifted to the Lake Superior Zoo in Duluth.

2. Federal agents labeled him an invasive species and sentenced him to death.

3. Duluth citizens launched a successful campaign, No Noose for the Mongoose, to save him.

4. Mr. Magoo lived out his days at the zoo, becoming a beloved figure in the community.

5. Upon his death in 1968, the zoo decided not to replace him due to his unique place in the hearts of the people.

 

 

 

 

 

오늘은 <2024년도 7월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.
설명문/실용문을 제외한 전지문 작업했습니다.
PDF와 워드 파일 모두 올립니다. 필요에 따라 변형해서 사용하세요.
 
유용한 자료가 되길 바랍니다~♡
혹시 자료에 오류가 있으면 댓글 달아주세요. 바로 수정해 놓겠습니다. 

 

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

파일 미리보기

 

 

 

 

파일 다운로드

[고3] 2024년 7월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석).pdf
0.51MB
[고3] 2024년 7월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석).docx
3.32MB

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2024년 7월 모의고사 - 한줄해석

2024년도 7월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 모든 지문을 포함했습니다.그리고 자료는 PDF와 워드 파일 모두 올립니다.  지문 분석하거나 자료

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 7월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2024년도 7월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다. ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함했

flowedu.tistory.com

 

 

 

 

<2024년도 7월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.
설명문/실용문을 제외한 모든 지문을 포함했습니다.
그리고 자료는 PDF와 워드 파일 모두 올립니다.  
지문 분석하거나 자료 제작하실 때 참고하세요.

 

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

파일 미리보기

 

 

 

파일 다운로드

 

[고3] 2024년 7월 모의고사 - 한줄해석.pdf
0.49MB
[고3] 2024년 7월 모의고사 - 한줄해석.docx
3.32MB

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2024년 7월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

오늘은 2024년도 7월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 전지문 작업했습니다.PDF와 워드 파일 모두 올립니다. 필요에 따라 변형해서 

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 7월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2024년도 7월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다. ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함했

flowedu.tistory.com

 

 

전체 내용

 

[3] 2024 07 – 18: 교통 혼잡 감소를 위한 유연 근무제 도입 안내

 Dear Staff,

 직원 여러분에게,

 My name is Laura Miller, the Human Resources Manager.

  이름은 인사 관리자 Laura Miller입니다.

 As part of our efforts to reduce traffic on newly built area roadways, we are starting to offer flextime working hours to eligible employees.

 새로 건설된 지역 도로의 교통량을 줄이기 위한 우리의 노력의 일부로, 우리는 자격이 있는 직원들에게 유연 근무 시간 제공을 시작할 것입니다.

 Under the plan, staffers could begin work 60 to 90 minutes before or after ordinary business hours, adjusting their scheduled departure time accordingly.

  계획 하에, 직원들은 통상 근무 시간의 60분에서 90 전후에 일을 시작하여 그에 따라 예정된 출발 시간을 조정할  있습니다.

 All requests for flextime must be submitted to departmental supervisors and will be approved if they do not conflict with the staffing needs of the company.

 모든 유연 근무 요청은 부서의 관리자에게 제출되어야 하고 회사의 인력 수요와 상충되지 않는다면, 승인될 것입니다.

 In addition, flextime schedules will be reviewed every four months to assure that they do not adversely affect company goals.

 또한, 유연 근무 일정은 회사 목표에 불리하게 영향을 미치지 않는 것을 확실히 하기 위해 4개월마다 검토될 것입니다.

 Best regards, Laura Miller

 Laura Miller 드림

 

[3] 2024 07 – 19: 열심히 준비한 발표가 무산된  직업에 대한 실망

 Joshua had spent ten weeks crafting a presentation for an upcoming meeting.

 Joshua  있을 회의를 위한 발표 자료를 만들며 10주를 보냈다.

 He had worked very hard on analyzing data, making beautiful plots and projections, and he had often stayed in the office past midnight polishing his presentation.

 그는 데이터를 분석하고 훌륭한 도표와 전망을 작성하는 것을 열심히 했고, 그는 종종 사무실에서 발표 자료를 다듬으며 자정이 넘도록 머물렀다.

 He was delighted with the outcome and happily e-mailed the presentation to his boss, who was going to make the presentation at the all-important meeting.

 그는  결과물에 기뻐했고 행복해하며  발표 자료를 자신의 상사에게 이메일로 보냈고, 상사는 가장 중요한 회의에서 발표할 예정이었다.

 His boss e-mailed him back a few hours later:

  시간  그의 상사는 그에게 이메일로 답장을 보냈다:

 Sorry, Joshua, but just yesterday we learned that the deal is off. 

 Joshua, 미안하네만  어제 우리는  거래가 취소되었다는 것을 알게 되었네.

 I did look at your presentation, and it is an impressive and fine piece of work. Well done."

 내가 자네의 발표 자료를 살펴보았는데, 그것은 인상적이고 우수한 작품이더군. 수고했네."

 Joshua realized that his presentation would never see the light of day.

 Joshua 그의 발표 자료가 세상에 나오지 못하리라는 것을 깨달았다.

 The fact that all his effort had served no ultimate purpose created a deep rift between him and his job.

 그의 모든 노력이 궁극적인 목적을 달성하지 못했다는 사실은 그와 그의  사이에 깊은 틈을 만들었다.

 He'd quickly gone from feeling useful and happy in his work to feeling dissatisfied and that his efforts were in vain.

 그는 자신의 일에 있어서 유능하고 행복하다는 느낌으로부터 불만족스럽고 자신의 노력이 헛되었다는 느낌으로 빠르게 이동했다.

 

[3] 2024 07 – 20: 성공적인 소설가가 되기 위해서는 지속적으로 책을 출판해야 한다는 조언

 Walk into a bookstore and you'll see some authors have a whole shelf.

 서점으로 걸어 들어가면 당신은 몇몇 작가들이 선반 전체를 차지하고 있는 것을  것이다.

 Authors with just one book are hard to find and it's the same for digital shelf-space.

 단지  권의 책만 가지고 있는 작가들은 찾기 어렵고 이것은 디지털 선반 공간에서도 마찬가지이다.

 Look at the most loved and top-selling authors and they all have a lot of books.

 가장 사랑받고 가장 책이  팔린 작가들을 보면 그들은 모두 많은 책을 가지고 있다.

 One book is not enough to build a career as a fiction author if that is a goal of yours.

 소설 작가로서 경력을 쌓는 것이 당신의 목적이라면,   권은 그러기에 충분하지 않다.

 So, don't obsess over that one book, consider it just the beginning, and get writing on the next one.

 그러므로,    권에 사로잡히지 말고, 그것을 단지 시작이라고 여기고, 다음 책을 쓰기 시작하라.

 Of course, first-time authors don't want to hear this!

 물론, 처음  작가는 이것을 듣기를 원하지 않는다!

 I certainly didn't when I put my first book out.

 나는 분명히 내가 처음 책을 내놓았을  듣고 싶지 않았다.

 I've tried every single marketing tool possible and I still continue to experiment with new forms.

 나는 가능한  모든 각각의 마케팅 수단을 시도해 왔고, 여전히 새로운 형태를 계속해서 실험한다.

 But after 27 books, writing more books is what I personally keep coming back to as the best marketing tool and the best way to increase my income as a writer.

 그러나 27권의  이후,  많은 책을 쓰는 것이 최고의 마케팅 수단으로서 내가 스스로 계속 되돌아가는 것이자 작가로서 나의 수입을 증가시키는 가장 좋은 방법이다.

 Because every time a new book comes out, more readers discover the backlist.

 왜냐하면 새로운 책이 나올 때마다,  많은 독자들이 이전에 출간된 도서 목록을 발견하기 때문이다.

 You also have another chance to 'break out'.

 당신은 또한 '인기 작가가 '  다른 기회를 가진다.

 

[3] 2024 07 – 21: 즉흥 연기에서의 소통 기술이 일상 대화에 적용되는 방법

 In improv, the actors have no control of the conversation or the direction it takes.

 즉흥 연극에서, 배우들은 대화나 대화의 방향을 통제할  없다.

 They can only react to the other actors' words or nonverbal communication.

 그들은 다른 배우들의 말이나 비언어적 의사소통에 반응할  있을 뿐이다.

 Because of this, the actors become experts at reading body language and reading between the lines of what is said.

  때문에, 배우들은 몸짓 언어를 읽고 발화의 행간을 읽는  전문가가 된다.

 If they are unable to do this, they are left in the dark and the performance crumbles.

 만약 그들이 이것을   없다면, 그들은 알지 못하는 상태에 있게 되며 공연은 무너진다.

 This applies to our daily conversations, but we're usually too self-centered to notice.

 이것은 우리의 일상적인 대화에도 적용되지만, 우리는 대개 너무 자기 중심적이어서 알아챌  없다.

 Just like the improv actors become adept at picking up on the breadcrumbs of the conversation, we need to do the same.

 즉흥 연극 배우들이 대화의  부스러기를 알아차리는  능숙해지는 것처럼, 우리는 똑같이  필요가 있다.

 When people want to talk about something specific, rarely will they come out and just say it.

 사람들이 구체적인 무언가에 대해 말하기를 원할 , 그들은 좀처럼 나서서 그것을 말하지 않을 것이다.

 99 percent of people won't say, "Hey, let's talk about my dog now. So...."

 99퍼센트의 사람들은 "이봐, 지금  강아지에 대해 말해보자. 그러니...."라고 말하지 않을 것이다.

 Instead, they will hint at it.

 대신에, 그들은 그것을 암시할 것이다.

 When they bring up a topic unprompted, or ask questions about it, they want to talk about it.

 그들이 남이 시키지 않은 상태에서 화제를 제시하거나 그것에 관해 질문할 , 그들은 그것에 대해 말하기를 원하는 것이다.

 Sometimes, when the other person seems to not pick up on these signals, they will keep redirecting the conversation to that specific topic.

 때때로, 상대방이  신호를 알아차리는 것처럼 보이지 않을 , 그들은 계속해서 대화를  특정 주제로 다시 돌릴 것이다.

 If they seem excited whenever the topic comes up, they want to talk about it.

 만약 그들이  화제가 나타날 때마다 신나 보인다면, 그들은 그것에 대해 말하기를 원하는 것이다.

 

[3] 2024 07 – 22: 과학적 접근이 결여된 경영 의사결정의 문제점

 The relevance of science in understanding organizational behavior can start with asking this question:

 조직 행동을 이해하는  과학의 연관성은  질문을 묻는 것으로 시작할  있다.

 Why do good managers make bad decisions?

  좋은 관리자가 나쁜 결정을 내리는가?

 Too often managers make mistakes when it comes to fostering conditions that inspire positive outcomes in the workplace, such as performance, satisfaction, team cohesion, and ethical behavior.

 관리자들은 직장에서 성과, 만족, 조직 응집력, 그리고 윤리적 행동과 같은 긍정적인 결과를 일으키게 하는 조건을 조성하는  있어 너무 자주 실수한다.

 Why does this happen?

  이런 일이 발생하는가?

 Part of the reason is that rather than relying on a clearly validated set of scientific discoveries, managers use less reliable sources of insight such as gut feel, intuition, the latest trend, what a highly paid consultant might say, or what is being done in another company.

 이유  일부는 관리자가 정당성이 분명히 입증된 일련의 과학적 발견에 의존하기보다는 직감, 직관, 최신 경향, 고액을 받는 컨설턴트가 말할 수도 있는 , 또는 다른 회사에서 일어나는 것과 같은 신뢰할 만한 통찰력의 원천을 사용한다는 것이다.

 Like most of us, managers tend to rely on their own strengths and experiences when making choices about how to get the best from others.

 대부분의 우리처럼 관리자들은 다른 사람들로부터 가장 좋은 것을 얻어 내는 방법을 선택할  자기 자신의 장점과 경험에 의존하는 경향이 있다.

 But what works for one manager may not work for another.

 그러나  명의 관리자에게 효과가 있는 것이 다른 관리자에게는 효과가 없을지도 모른다.

 In the absence of a scientific approach, managers tend to make mistakes, offer ill-conceived incentives, misinterpret employee behavior, and fail to account for the many possible explanations for why employees might perform poorly.

 과학적 접근법이 부재하면, 관리자들은 실수하고, 잘못 생각해  유인책을 제공하고, 직원들의 행동을 잘못 이해하고,  직원들이 형편없이 일하는지에 대한 많은 가능한 설명을 하는  실패한다.

 

[3] 2024 07 – 23: 고령화 문제와 자연재해 대응의 차이점

 Natural disasters and aging are two problems that societies have been dealing with for all of human history.

 자연재해와 노화는  인류 역사에 걸쳐 사회가 다뤄온  문제이다.

 Governments must respond to both, but their dynamics are entirely different and this has profound consequences for the nature of the response.

 정부는  가지 모두에 반응해야 하지만, 그것들의 역학은 완전히 다르고 이것은 반응의 본질에 깊은 영향력을 가진다.

 Simply by plotting the aging slope, policy makers go a long way toward understanding the problem:

 단순히 노화 기울기를 그림으로써, 정책 결정자들은 문제를 이해하는  진척을 보인다.

 People get older at a constant and reliable rate.

 사람들은 일정하고 신뢰할 만한 속도로 나이 들어간다.

 There can be disagreements over how to solve the aging problem (this is political complexity), but the nature of the problem is never in dispute.

 노화 문제를 해결하는 방법에 대한 이견들이 있을  있으나, (이것은 정치적 복잡성이다) 문제의 본질은 절대로 논쟁의 여지가 없다.

 Plotting the number of people killed in natural disasters does very little to advance understanding of this problem other than emphasizing the randomness of natural disasters.

 자연재해로 사망한 사람들의 숫자를 그려 보는 것은 자연재해의 무작위성을 강조하는  외에는  문제에 대한 이해를 거의 진척시키지 않는다.

 Preparing a policy response is, therefore, much easier in some areas than in others.

 그러므로 정책 반응을 준비하는 것은 다른 영역보다 일부 영역에서 훨씬  쉽다.

 When inputs are reliable and easy to predict, it greatly facilitates information processing and allows for anticipatory problem-solving.

 입력 정보가 신뢰할 만하고 예측하기 쉬울 , 그것은 정보 처리를 크게 용이하게 하고 예측적 문제 해결을 가능하게 한다.

 When problems are causally complex and multivariate, determining the appropriate response is a reactionary endeavor.

 문제가 인과적으로 복잡하고 변수가 많을 , 적절한 반응을 결정하는 것은 반응적 노력이다.

 

[3] 2024 07 – 24: 연구에서의 '피해 기반 접근' 문제점과 대안 제시

 A scholar Eve Tuck urges researchers to move away from what she calls "damage-based research," or "research that operates, even benevolently, from a theory of change that establishes harm or injury in order to achieve reparation."

 학자 Eve Tuck 연구자들에게 그녀가 "피해 기반 연구", 또는 "선의일지라도 보상을 얻기 위하여 손상이나 피해를 정하는 변화의 이론으로부터 작동하는 연구"라고 부르는 것으로부터 멀어질 것을촉구한다.

 Citing studies in education that sought to increase resources for marginalized youths by documenting the "illiteracies" of indigenous youths and youths of color, Tuck explains that damage-based research is a popular mechanism by which "pain and loss are documented in order to obtain particular political or material gains."

 토착 청년들과 유색 청년들의 "문맹" 기록함으로써 소외된 청년들을 위한 자원을 증가시키려고 노력한 교육에서의 연구를 인용하면서, Tuck 피해 기반 연구가 "특정 정치적 또는 물질적 이득을얻기 위하여 고통과 손실이 기록되는" 인기있는 메커니즘이라고 설명한다.

 While damage-based studies have proven successful in attaining political or material gains in the form of funding, attention, and increased awareness related to the struggles of marginalized communities, Tuck points researchers to the ongoing violence damage-based research inflicts on marginalized communities, even under benevolent or perceivably beneficial circumstances.

 피해 기반 연구가 자금 조성, 주의, 그리고 소외된 공동체의 고군분투에 관한 증가된 인식의 형태로 정치적 또는 물질적 이득을 얻는  있어 성공적으로 입증되어 왔지만, Tuck 연구자들에게 피해기반 연구가 심지어 선의로운 또는 뚜렷이 이득이 되는 상황에서조차 소외된 공동체에 가하는 지속적인 폭력을 지적한다.

 Among the many issues associated with damage-based research are the underlying assumptions this type of work makes and sustains about marginalized people; namely, that marginalized communities lack communication, civility, intellect, desires, assets, innovation, and ethics.

 피해 기반 연구와 관련된 많은 문제 중에 이러한 유형의 연구가 소외된 사람들에 대해 만들어 내고 지속시키는 저변의 전제들이 있다. , 소외된 공동체는 의사소통, 시민성, 지적 능력, 욕구, 자산, 혁신, 그리고 윤리 의식이 결핍되어 있다는 것이다.

 

[3] 2024 07 – 25: 유제품과 식물성 우유의 환경적 영향 비교

 The above graph shows the environmental footprints in terms of greenhouse gas emissions (measured per kilogram) and freshwater use (measured per liter) of dairy and the four plant-based milks in 2018.

  그래프는 2018 낙농 우유와 4가지의 식물성 우유의 (킬로그램당 측정된) 온실가스 배출과 (리터당 측정된) 담수 사용 면에서 환경 발자국을 보여 준다.

 Dairy milk had the largest environmental footprint of both greenhouse gas emissions and freshwater use.

 낙농 우유는 온실가스 배출과 담수 사용 모두에서 가장  환경 발자국을 남겼다.

 Rice milk used more than ten times the amount of fresh water that soy milk did.

  milk  milk 사용한 담수량의  배보다  많이 사용했다.

 Oat milk ranked fourth in both environmental footprint categories.

 귀리 milk 환경 발자국의  범주에서 4위를 차지했다.

 In the category of greenhouse gas emissions, the gap between soy milk and oat milk was less than the gap between oat milk and almond milk.

 온실가스 배출 영역에서,  milk 귀리 milk 간의 차이는 귀리 milk 아몬드 milk 간의 차이보다  적었다.

 Among plant-based milks, almond milk consumed the largest amount of freshwater, yet emitted the least amount of greenhouse gas.

 식물성 우유들 중에서, 아몬드 milk 가장 많은 양의 담수를 소비했지만, 가장 적은 양의 온실가스를 배출했다.

 

[3] 2024 07 – 26: 노벨 생리의학상 수상자 John Carew Eccles 생애

 John Carew Eccles was born on 27 January 1903 in Melbourne, Australia.

 John Carew Eccles Australia Melbourne에서 1903 1 27일에 태어났다.

 Both his parents were school teachers, who home-schooled him until he was 12.

 부모님 모두 학교 선생님이었고 그를 12세까지 홈스쿨링 시켰다.

 In 1915, Eccles began his secondary schooling and after four years, prior to entering the University of Melbourne, he studied science and mathematics for another year at Melbourne High School.

 1915년에 Eccles 중등교육을 시작했고 4 뒤에, University of Melbourne 입학하기 전에, 과학과 수학을 Melbourne High School에서    공부했다.

 He completed his medical course in February 1925, and left Melbourne for Oxford the same year.

 그는 의학 과정을 1925 2월에 끝마쳤고, 같은 해에 Melbourne에서 Oxford 갔다.

 From 1928 to 1931 he was a research assistant to Sir Charles Sherrington, and published eight papers conjointly.

 1928년부터 1931년까지 그는 Sir Charles Sherrington 연구 조교였고, 공동으로 출판된 8개의 논문이 있었다.

 Returning to Australia with his family in 1937, he gave lectures to third-year medical students at the University of Sydney from 1938 to 1940.

 그의 가족들과 1937년에 Australia 돌아와서, 그는 University of Sydney에서 의대 3학년 학생들에게 1938년부터 1940년까지 강의를 했다.

 Eccles was the co-winner of the Nobel Prize in Physiology or Medicine along with A.L. Hodgkin and A.F. Huxley in 1963.

 Eccles 1963년에 A.L. Hodgkin, A.F. Huxley 함께 노벨 생리.의학상의 공동 수상자였다.

 In 1975, he voluntarily retired and moved to Switzerland to dedicate himself to work on the mind-brain problem.

 1975년에 그는 자발적으로 은퇴했고 Switzerland 이주해서 정신과 두뇌의 문제에 관한 연구에 전념했다.

 

 

[3] 2024 07 – 29: 잠재력 평가  초기 능력보다는 성장 가능성에 집중해야 한다는 주장

 When we assess potential, we make the cardinal error of focusing on starting points - the abilities that are immediately visible.

 우리가 잠재력을 평가할 , 우리는 출발점,  즉각적으로 눈에 보이는 능력에 집중하는 아주 중요한 실수를 한다.

 In a world obsessed with innate talent, we assume the people with the most promise are the ones who stand out right away.

 내재된 능력에 집착하는 세상에서, 우리는 가장 기대되는 사람들은 즉시 눈에 띄는 사람들이라고 가정한다.

 But high achievers vary dramatically in their initial aptitudes.

 그러나 높은 성취를 하는 사람들은 초기 자질에 있어서 크게 다르다.

 If we judge people only by what they can do on day one, their potential remains hidden.

 우리가 사람들이 첫날에   있는 것으로만 그들을 판단한다면 그들의 잠재력은 숨겨진 채로 남는다.

 You can't tell where people will land from where they begin.

 당신은 사람들이 어디에서 시작하는가로부터는 어디에 도착할지   없다.

 With the right opportunity and motivation to learn, anyone can build the skills to achieve greater things.

 학습할  있는 적절한 기회와 동기가 있다면, 누구라도   것을 성취할 기술을 쌓을  있다.

 Potential is not a matter of where you start, but of how far you travel.

 잠재력은 당신이 어디에서 출발하는지에 대한 문제가 아니라, 얼마나 멀리 나아가는지에 대한 문제이다.

 We need to focus less on starting points and more on distance traveled.

 우리는 출발점에  집중하고 나아간 거리에  많이 집중해야 한다.

 For every Mozart who makes a big splash early, there are multiple Bachs who ascend slowly and bloom late.

 초기에  성공을 거두는 각각의 Mozart 대하여, 천천히 올라가고 늦게 꽃을 피우는 다수의 Bach 있다.

 They're not born with invisible superpowers; most of their gifts are homegrown or homemade.

 그들은 보이지 않는 초능력을 갖고 태어나지 않는다. 그들의 재능 대부분은 집에서 길러지거나 만들어진 것이다.

 

[3] 2024 07 – 30: 미래의 나와의 심리적 연결이 의사결정에 미치는 영향

 The outcomes of want-should conflicts are affected not only by what we think our future self will choose but also by how close we feel to our future self.

 Want-should 갈등의 결과는 우리의 미래 자아가 선택할 것이라고 생각하는 것뿐만 아니라 우리가 미래 자아에 얼마나 가깝게 느끼는지에 의해 영향을 받는다.

 Want-should conflicts fundamentally involve tradeoffs between options that satisfy the present self's desires (wants) and options that benefit the future self (shoulds).

 Want-should 갈등은 근본적으로 현재 자아의 욕구를 충족시키는 선택(wants) 미래 자아에 이익을 주는 선택(shoulds) 사이의 거래와 관련된다.

 As a result, when we do not feel psychologically connected to our future self, we should be less interested in taking actions to benefit this self and thus shy away from should options.

  결과, 우리가 미래 자아와 심리적으로 연결되어 있다고 느끼지 않을 , 우리는  자아에 이익이 되는 행동을 하는 것에  관심을 가질 것이며, 따라서 should 선택을 피할 것이다.

 Indeed, an emerging stream of research suggests that people are more impatient the more disconnected they feel from their future self.

 실제로, 최근 생겨난 연구 흐름은 미래 자아로부터  단절감을 느낄수록 사람들이  참을성 없다는 것을 시사한다.

 For example, people prefer smaller-sooner rewards over larger-later rewards at a higher rate when they anticipate experiencing life-changing events (rather than events that are unlikely to change their identity and beliefs), since life-changing events induce a greater disassociation between their image of their present self and their image of their future self.

 예를 들어, 사람들은 (그들의 정체성과 신념을 바꾸지 않을  같은 사건보다는) 인생을 바꾸는 사건을 경험할 것을 예상할   높은 비율로  크고  늦은 보상보다  작고  이른 보상을 선호한다.  이유는 인생을 바꾸는 사건들이 그들의 현재 자아에 대한 모습과 미래 자아에 대한 모습 사이에   단절을 유도하기 때문이다.

 More generally, when people are told that their identity will change considerably over time, they are more likely to accept immediate benefits (wants) and forsake larger deferred benefits (shoulds).

  일반적으로, 사람들은 그들의 정체성이 시간이 지남에 따라 상당히 변할 것이라고 들었을 , 그들은 즉각적인 혜택(wants) 받아들이고   미뤄진 혜택(shoulds) 버릴 가능성이  높다.

 On the other hand, farsighted decision making can be facilitated by making people feel closer to their future self.

 반면에 멀리 내다보는 의사 결정은 사람들이 미래 자아와  가깝게 느끼도록 함으로써 촉진된다.

 

[3] 2024 07 – 31: 동기 부여를 위한 환경 통제 방법

 Motivation doesn't have to be accidental.

 동기는 우연적일 필요는 없다.

 For example, you don't have to wait for hours until a certain song that picks up your spirits comes on the radio.

 예를 들면, 당신은 라디오에서 기분을 좋게 하는 특정한 노래가 나올 때까지  시간 동안 기다릴 필요는 없다.

 You can control what songs you hear.

 당신은 자신이 듣는 노래를 통제할  있다.

 If there are certain songs that always lift you up, make a mix of those songs and have it ready to play in your car.

 만약 항상 당신을 기분 좋게 만드는 특정한 노래가 있다면, 이런 노래들의 모음을 만들고 당신의 차에서 그것을  준비를 해라.

 Go through all of your music and create a "greatest motivational hits" playlist for yourself. Use the movies, too.

 당신의 모든 음악을 찾아보고 "최고의 동기부여 히트곡" 목록을 스스로 만들어라. 또한 영화도 이용해라.

 How many times do you leave a movie feeling inspired and ready to take on the world?

 당신은  번이나 감명받고 세상에 맞설 준비가  상태로 영화관을 나오는가?

 Whenever that happens, put the name of the movie in a special notebook that you might label "the right buttons."

 그런 일이 일어날 때마다, "적절한 버튼"이라고 이름 붙인 특별한 노트에  영화의 이름을 적어놓아라.

 Six months to a year later, you can watch the movie and get the same inspired feeling.

 6개월에서 1 후에, 당신은  영화를   있고 똑같이 감명받은 기분을 느낄  있다.

 Most movies that inspire us are even better the second time around.

 우리에게 감명을 주는 대부분의 영화는  번째에 훨씬  좋다.

 You have much more control over your environment than you realize.

 당신이 깨닫는 것보다 자신의 환경을  많이 통제할  있다.

 You can begin programming yourself consciously to be more and more focused and motivated.

 당신은 더욱더 집중하고 동기부여될  있도록 의식적으로 스스로를 프로그래밍하기 시작할  있다.

 

[3] 2024 07 – 32: 청각적 결함이 시각적 결함보다   영향을 미친다는 주장

 We are less forgiving of technical sound mistakes than we are of visual ones.

 우리는 시각적인 것보다 음향에 관한 기술적인 실수를  용서한다.

 We notice and dislike breaks in audio, defects in audio, and static in audio.

 우리는 오디오의 끊김, 결함,  잡음을 알아차리고 싫어한다.

 A bit less so for things on the visual side.

 시각적인 면에 있는 것들에 대해서는 조금  그렇다.

 For example, if a video has some scan lines in it, within a short period, you will start to ignore them.

 예를 들어, 만약 일부 주사선(스캔 라인) 비디오에 있다면, 당신은 짧은 기간 내에 그것을 무시하기 시작할 것이다.

 If the visual signal streams in 1080 instead of 4k, eventually you'll get used to it.

 만약 시각적인 신호가 4k 아니라 1080으로 스트리밍된다면, 결국 당신은 그것에 익숙해질 것이다.

 However, if there is static in the audio, you will want to shut it off rather than endure the whole program.

 그러나, 만약 오디오에 잡음이 있다면, 당신은 전체 프로그램을 견디기보다 그것을 꺼버리고 싶을 것이다.

 Or if the audio continues to drop out, you also will barely be able to tolerate it.

 또는 오디오가 계속 중단된다면, 당신은 또한 그것을 참기 어려울 것이다.

 In fact, probably more than any other aspect of filmmaking, it is via the audio that people determine silently to themselves, "Good, professional quality" or "low-budget student production" as soon as the film begins.

 사실, 영화 제작의 다른 어떤 측면보다, 아마도 영화가 시작되자마자 사람들이 "훌륭하고 전문적인 품질" 또는 "저예산 학생 작품"이라고 조용히 결정하는 것은 오디오를 통해서이다.

 These reactions are not just from seasoned filmmakers and educators, but the instinctual, natural reaction of all audiences.

 이러한 반응은 숙련된 영화 제작자와 교육자들로부터만 오는 것이 아니라, 모든 관객들의 본능적이면서 자연스러운 반응이다.

 

[3] 2024 07 – 33: 순환 경제로의 전환 필요성과 그로 인한 사업 기회

 Businesses are realizing that the way they operate and the impact they have on the environment greatly impacts their ability to maintain customers.

 기업은 그들이 운영하는 방식과 그들이 환경에 미치는 영향이 고객을 유지하는 능력에  영향을 미친다는 것을 깨닫고 있다.

 Transitioning from a linear way of producing products to a circular one won't be necessary only from an environmental perspective, but from a social and economic perspective as well.

 제품을 생산하는 선형적인 방식에서 순환적인 것으로 이행하는 것은 환경적인 관점에서뿐만 아니라 사회적이고 경제적인 관점에서 또한 필요할 것이다.

 To minimize the negative impact on the environment, businesses will need to adjust the relationship they have with customers to maximize the value of the products they create.

 환경에 대한 부정적인 영향을 최소화하기 위해서, 기업은 그들이 만드는 제품의 가치를 극대화하기 위해 고객과의 관계를 조정할 필요가 있을 것이다.

 Rather than businesses viewing success as the number of products made per year, they will instead base their bottom line on the number of products kept in use per year.

 기업이 성공을 연간 생산되는 제품의 수라고 간주하기보다는, 그들의 손익을 연간 사용 상태로 유지되는 제품의 수에 기초시킬 것이다.

 Though waste certainly creates a demand for companies to continue selling new products, eliminating waste doesn't have to eliminate demand.

 비록 폐기물은 분명히 회사가 신제품을 계속 판매해야 하는 수요를 창출하지만, 폐기물을 제거하는 것이 수요를 제거하는 것일 필요는 없다.

 By prolonging the ownership of a product rather than selling it, new business opportunities emerge in the world of maintenance and repair.

 제품을 판매하는 것이 아니라 제품의 소유 상태를 연장시킴으로써, 유지  수리의 세계에서 새로운 사업상의 기회가 나타난다.

 Though eliminating waste minimizes the need for new products, it certainly increases the need to service existing products.

 비록 폐기물을 제거하는 것이 신제품에 대한 필요성을 최소화하지만, 그것은 기존 제품에 대한 서비스를 제공해야  필요성을 분명히 증가시킨다.

 The circular economy will demand that new business models focus on maintaining products rather than on making new products.

 순환 경제는 새로운 비즈니스 모델들이 신제품을 만드는 것보다 제품을 유지하는 것에 초점을 맞출 것을 요구할 것이다.

 

[3] 2024 07 – 34: 어미나무의 역할과 어린 나무 돌보기

 The term Mother Tree comes from forestry.

 어미나무(모수)라는 용어는 임업에서 유래한다.

 It has been clear for centuries that tree parents play such an important role in raising their offspring that they can be compared to human parents.

 부모인 나무가 그것의 자손을 기르는  매우 중요한 역할을 하기에 그것이 인간 부모에 비유될  있다는 것은  세기 동안 분명했다.

 A mother tree identifies which neighboring seedlings are hers using her roots.

 어미나무는 근처에 있는 어떤 묘목이 그것의 자손인지를 그것의 뿌리를 사용하여 식별한다.

 She then, via delicate connections, supports the seedlings with a solution of sugar, a process similar to a human mother nursing her child.

 그러고는 그것은 인간 어머니가 아이를 수유하는 것과 유사한 과정으로, 섬세한 연결을 통해  용액으로 묘목을 부양한다.

 Shade provided by parents is another form of care, as it curbs the growth of youngsters living under their crowns.

 부모에 의해 제공되는 그늘은 수관 아래에서 살고 있는 묘목들의 성장을 억제하기 때문에  다른 돌봄의 형태이다.

 Without the shade and exposed to full sunlight, the young trees would shoot up and expand the width of their trunks so quickly they'd be exhausted after just a century or two.

 그늘 없이 완전한 햇빛에 노출된 상태에서는, 어린 나무들은 급속히 자라 나무 몸통의 너비를 너무 빨리 확장시켜 그것들은 단지 한두 세기 후에 소진될 것이다.

 If, however, the young trees stand strong in the shadows for decades ─ or even centuries ─ they can live to a great age.

 그러나 만약 어린 나무들이 수십  동안 혹은 심지어  세기 동안 그늘 속에 굳건하게  있다면, 그것들은 장수할 것이다.

 Shade means less sunlight and therefore considerably less sugar.

 그늘은  적은 햇빛 그리고 따라서 상당하게  적은 당을 의미한다.

 The slow pace of life gently imposed by the mother tree is no accident, as generations of foresters have observed.

  세대의 산림 감독관들이 관찰했듯이, 어미나무에 의해 부드럽게 부과되는 느린 삶의 속도는 우연이 아니다.

 To this day, they talk of what is known in German as erzieherischer Schatten or "instructive shade."

 오늘날까지 그들은 독일어로 erzieherischer Schatten 또는 '교육적 그늘'이라고 알려진 것에 대해 이야기한다.

 

[3] 2024 07 – 35: 알고리즘에 의해 형성되는 현대인의 개별성

 In a context in which the cultural obligation to produce the self as a distinctive, authentic individual is difficult to fulfill, the burdensome work of individualizing the self is turned over increasingly to algorithms.

 독특하고 진정한 개인으로서의 자아를 만들어야 하는 문화적 의무가 이행되기 어려운 상황에서, 자아를 개인화하는 부담스러운 작업은 점점  알고리즘에 넘겨진다.

 The "personalization" that is promised on every front ─ in the domains of search, shopping, health, news, advertising, learning, music, and entertainment ─ depends on ever more refined algorithmic constructions of individuality.

 모든 전면  검색, 쇼핑, 건강, 뉴스, 광고, 학습, 음악, 그리고 오락의 영역  에서 약속되는 "개인화"  어느 때보다  정교한 개성의 알고리즘적 구성에 달려 있다.

 As it becomes more difficult to produce our digital selves as unique individuals, we are increasingly being produced as unique individuals from the outside.

 우리의 디지털 자아를 고유한 개인으로 만들어내는 것이  어려워지면서, 우리는 점점  외부에서부터 고유한 개인으로 만들어지고 있다.

 Individuality is redefined from a cultural practice and reflexive project to an algorithmic process.

 개성은 문화적 관행이자 성찰적 과제에서 알고리즘적 과정으로 재정의된다.

 Our unique selfhood is no longer something for which we are wholly responsible; it is algorithmically guaranteed.

 우리의 고유한 자아는  이상 우리가 전적으로 책임지는 무언가가 아니다. 그것은 알고리즘적으로 보장된다.

 

[3] 2024 07 – 36: 기술관료주의와 기술 결정 과정에서의 전문가 역할

 Technocracy can be thought to influence technological decision-making in one of two ways.

 테크노크라시는  가지 방법  하나로 기술적 의사결정에 영향을 미치는 것으로 생각될  있다.

 An idealized science and technology replaces politics and technical experts become the decision-makers, planning and organizing societies according to whatever scientific principles the evidence supports.

 이상화된 과학과 기술은 정치를 대체하고 기술 전문가들이 의사결정자가 되어, 증거가 뒷받침하는 과학적 원칙이면 무엇이든지 그에 따라 사회를 계획하고 조직한다.

 This form of technocracy is rarely found in practice.

 이러한 형태의 테크노크라시는 실제로는 거의 발견되지 않는다.

 In contrast, a more moderate form in which experts advise and politicians decide is found in many democratic societies.

 이와 대조적으로, 전문가들이 조언하고 정치가들이 결정하는  온건한 형태는 많은 민주주의 사회에서 발견된다.

 Also called the 'decisionist model', this form of technocracy institutionalizes a division of labour based on the distinction between facts and values and allows specialist experts to wield significant power.

 '결정론자 모델'이라고도 불리는 이러한 형태의 테크노크라시는 사실과 가치 사이에서의 구별에 기초한 노동 분업을 제도화하고 특정 분야의 전문가들이 상당한 권력을 휘두를  있도록 한다.

 This is because policy-makers work within the constraints set by the experts and choose from the options those experts provide.

 이것은 정책 결정자들은 전문가들에 의해 설정된 제약 내에서 일하고 그러한 전문가들이 제공하는 선택지들 중에서 고르기 때문이다.

 The technocratic element is clear: experts set the agenda and political judgements are parasitic on the judgements of experts.

 테크노크라시적 요소는 명확하다: 전문가들은 의제를 설정하고 정치적 판단은 전문가들의 판단에 기생한다.

 

[3] 2024 07 – 37: 토지 이용 변화가 기후에 미치는 영향

 Land use change can be good or bad for the climate.

 토지 이용 변화는 기후에 대해 좋을 수도 나쁠 수도 있다.

 Plants use photosynthesis to convert carbon dioxide from the air and water to carbohydrates.

 식물은 광합성을 사용하여 공기로부터의 이산화탄소와 물을 탄수화물로 전환한다.

 Those carbohydrates provide the energy plants need to live, and the building blocks for plant growth, as well as food for animals and microorganisms.

 그러한 탄수화물은 동물과 미생물들을 위한 식량뿐만 아니라 식물이 살아가기 위해 필요한 에너지와 식물 성장을 위한 기본 구성요소를 제공한다.

 In healthy ecosystems the plants pull more carbon out of the atmosphere than they, and the animals and microorganisms that consume them, need.

 건강한 생태계에서 식물들은 그것들이, 그리고 그것들을 소비하는 동물들과 미생물들이 필요로 하는 것보다  많은 탄소를 대기로부터 끌어온다.

 That extra carbon is stored in living biomass like tree trunks and soil bacteria and fungi, and as carbon compounds in the soil.

  남는 탄소는 나무 몸통, 토양 박테리아, 균류와 같은 살아있는 바이오매스 안에, 그리고 탄소 화합물로서 토양 안에 저장된다.

 But when actions like deforestation or plowing severely disturb a plant community, the remaining plants cannot photosynthesize enough to feed themselves, plus all the animals and microorganisms that depend on them.

 그러나 산림파괴나 경작과 같은 행동들이 식물 군집을 심각하게 교란할 , 남아있는 식물들은 자신들과, 그에 더해서 그들에게 의존하는 모든 동물들과 미생물들을 먹일 만큼 충분히 광합성을  없게 된다.

 In those conditions microorganisms consume carbon that has been stored in the soil and in plants and animals, and respire that stored carbon back to atmosphere as CO2.

 그러한 상황에서 미생물들은 흙과 식물들과 동물들에 저장된 탄소를 소비하고,  저장된 탄소를 다시 대기로 이산화탄소로서 내뿜는다.

 If the original ecosystem was a forest, much of the carbon stored in the trees may also be converted to CO2 through burning.

 만약에 원래 생태계가 숲이었다면, 나무에 저장된 탄소의 많은 부분은 또한 화재를 통해 이산화탄소로 전환될지 모른다.

 

[3] 2024 07 – 38: 이타적인 행동의  가지 경로

 Prosocial behavior ─ that is, behavior that is intended to help another person ─ can be motivated by two different pathways, according to Daniel Batson at the University of Kansas.

 University of Kansas Daniel Batson 따르면, 친사회적 행동  다시 말해, 다른 사람을 돕기 위해 의도된 행동    가지 다른 경로로 동기 부여될  있다.

 One pathway, the egoistic pathway, is largely self-focused: we provide help if the rewards to us outweigh the costs.

  번째 경로인 자기중심적 경로는 주로 자신에게 초점이 맞추어져 있다. 우리에 대한 보상이 비용보다  중요하다면 우리는 도움을 제공한다.

 This pathway is the one that is operating if we hand a homeless person a dollar to make ourselves feel better.

  경로는 만일 우리가 우리 자신들을  기분 좋게 만들기 위해서 노숙자에게 1달러를 건넬  작동하는 것이다.

 Doing so costs us very little ─ only a dollar ─ and the reward of doing so ─ avoiding the guilt we'd feel from simply walking by ─ is greater.

 그렇게 하는 것은 우리에게 거의 비용이 들게 하지 않으며 오로지 1달러만  그렇게 하는 것의 보상  단지 그저 지나쳐가는 것에서부터 우리가 느끼게  죄책감을 피하는     크다.

 But according to Batson's hypothesis, there is another pathway, which is other-focused ─ it's motivated by a genuine desire to help the other person, even if we incur a cost for doing so.

 하지만 Batson 가설에 따르면,  다른 경로가 있으며, 그것은 타자에게 초점이 맞추어져 있다  그것은 비록 그렇게 하는  때문에 우리가 비용을 치를지라도, 다른 사람을 도와주려는 진실된 욕구에 의해서 동기 부여된다.

 Following this pathway, we act altruistically when we feel empathy for a person and can truly imagine a situation from their perspective.

  경로를 따라서, 우리는 어떤 사람에 대한 공감을 느끼고 진정으로  관점에서부터 상황을 상상할  있을  이타적으로 행동한다.

 This ability to see the world from someone else's perspective can lead us to help, even if there are considerable costs.

 그밖의 다른 누군가의 관점으로부터 세상을   있는  능력은 비록 상당한 비용이 있을지라도 우리로 하여금 돕도록 이끌  있다.

 

[3] 2024 07 – 39: 외적 동기와 내적 동기 연결의 중요성

 Our behaviour can be modified externally without there being strong personal motivation.

 우리의 행동은 강력한 개인적 동기가 없는 상태에서 외부적으로 수정될  있다.

 Everything from our supermarket shopping and online browsing choices are examples of how our actions are shaped without our conscious choice or motivation.

 우리의 슈퍼마켓 쇼핑에서의 모든 것과 온라인에서의 훑어보기 선택지는 우리의 의식적인 선택이나 동기 없이도 우리의 행동이 어떻게 형성되는지에 대한 예시이다.

 However, when processes police us but fail to truly influence us, we do not continue with the behaviours after the processes are removed.

 그러나 과정들이 우리를 통제하지만 진정으로 우리에게 영향을 미치지 못할 ,  과정들이 제거된 후에 우리는  행동을 계속하지 않는다.

 This is passive engagement rather than ownership.

 이는 소유라기보다는 수동적 참여이다.

 A better way in which we can be externally supported to take action is by having friends who encourage us.

 우리가 행동을 하도록 외부적으로 지지받을  있는  좋은 방법은 우리를 격려해주는 친구를 갖는 것이다.

 You may not be sold on going vegan, but yet give veganism a try at the start of the year because some of your friends suggest you do it together.

 당신은 완전한 채식생활을 하는 것에 대해 설득되지 않을지도 모르지만, 당신의 친구들   명이 당신이 그것을 함께 해야 한다고 제안하기 때문에  해의 시작에 완전한 채식생활을 시도해  것이다.

 Without the anchor of intrinsic motivation however, even a small bump in the road may reset you back; we may go back to eating meat in February when the social support has disappeared.

 하지만 내재적 동기부여라는 닻이 없는 상태에서는 심지어 도로에 솟아오른 작은 턱조차도 당신을 다시 원래대로 돌아가게 할지 모르고, 우리는 사회적 지지가 사라진 2월에는 고기를 먹는 것으로 되돌아갈지도 모른다.

 Resonance helps us connect to our internal motivation to change rather than being 'pushed' from the outside, and in turn helps us form a habit, where our self-concept makes a shift from 'someone who does not like cycling' to 'someone who cycles'.

 울림은 우리가 외부에서 '강요받는' 것보다는 변화하려는 우리의 내적 동기와 연결되도록 도와주며, 결과적으로 습관을 형성하도록 도와주며, 그것에서 우리의 자아 개념은 '자전거 타기를 좋아하지않는 누군가'에서부터 '자전거를 타는 누군가' 이동하게 된다.

 

[3] 2024 07 – 40: 대화에서 대칭적 소통과 보완적 소통의 차이

 Communication is decisively influenced by how the partners define their relationship with each other at every moment of the communication process.

 의사소통은 당사자들이 의사소통 과정의 모든 순간에 서로에 대한 그들의 관계를 어떻게 정의하는가에 의해 결정적으로 영향을 받는다.

 If the communication is symmetrical, this means that both communication partners strive for equality and interact accordingly.

 만일 의사소통이 대칭적이라면, 이것은 의사소통의  당사자들이 평등을 추구하며 그에 따라 상호작용을 한다는 것을 의미한다.

 They behave as mirror images of each other, so to speak.

 말하자면, 그들은 서로의 거울 이미지처럼 행동한다.

 Strength is mirrored with strength, weakness is mirrored with weakness, or hardness is mirrored with hardness, etc.

 강함은 강함으로 반영되고, 약함은 약함으로 반영되고, 딱딱함은 딱딱함 등으로 반영된다.

 Complementary communication shows a matching difference in behaviour.

 보완적 의사소통은 행동에 있어서 짝을 이루는 차이를 보여준다.

 It is not a matter of up and down, strong and weak, or good and bad, but of matching and expected difference.

 그것은 위와 아래, 강함과 약함, 또는 좋고 나쁨의 문제가 아니라, 짝을 이루고 기대되는 차이의 문제이다.

 Such complementary relationships occur between teachers and students, mother and child, or managers and employees, etc.

 그러한 보완적 관계는 교사와 학생, 어머니와 자녀 또는 관리자와 직원등과 같은 사이에서 일어난다.

 What the expectations are in such relationships depends, among other things, on the cultural background.

 그러한 관계에서의 기대가 무엇인가 하는 것은, 다른 것들 중에서도, 문화적 배경에 달려있다.

 If the expectations of complementarity are not met, communication breakdowns occur.

 만일 보완성에 대한 기대가 충족되지 않는다면, 의사소통의 중단이 일어난다.

 For example, if an older person in Japan is not treated with a certain respect by a younger person, this circumstance can significantly impair communication or even make it impossible.

 예를 들면, 만일 일본에서  나이가 많은 사람이  젊은 사람에 의해 어떠한 존경심으로 대우받지 못한다면, 이러한 상황은 심각하게 의사소통을 해치거나 심지어 그것을 불가능하게 만들  있다.

 [요약문] The way the communication partners perceive their relationship determines the types of communication; symmetrical communication revolves around the pursuit of equality and the corresponding interaction between them, whereas complementary communication involves aligning with matching and expected differences based on cultural background.

 [요약문] 의사소통 당사자들이 그들의 관계를 인식하는 방식이 의사소통의 유형을 결정한다; 대칭적 의사소통은 평등 추구와 그들 사이의 상응하는 상호 작용을 중심으로 하는 반면, 보완적 의사소통은 문화적 배경에 근거한 짝을 이루고 기대되는 차이들과 궤를 같이하는 것을 포함한다.

 

[3] 2024 07 – 41~42: '슈링크플레이션' 현상과  영향

 We have seen a clear rise in something called 'shrinkflation'.

 우리는 'shrinkflation'이라고 불리는 것의 뚜렷한 증가를 보아왔다.

 A basket of products is measured for inflation by price, not by volume or weight.

  바구니의 제품은 부피나 무게가 아니라 가격에 의해 인플레이션이 측정된다.

 If the products shrink in size but the price stays the same, technically no price increase has occurred.

 만일 제품의 크기가 줄어들지만 가격은 그대로 유지된다면, 기술적으로 어떤 가격 상승도 일어나지 않는다.

 But people aren't stupid, they know what that means.

 그러나 사람들은 바보가 아니고, 그들은 그것이 무엇을 의미하는지 알고 있다.

 You can see this in everything from the reduced amount of cereal in a box to smaller-sized chocolate bars.

 여러분은 이것을 상자에  시리얼의 감소된 양부터  작은 크기의 초콜릿 바에 이르기까지 모든 것에서   있다.

 You can see it in the form of ever-larger apertures in toothpaste tubes and powders of various sorts.

 여러분은 이것을 치약 튜브와 다양한 종류의 가루제품의  어느때보다   입구의 형태에서   있다.

 The purpose of these changes is to make the consumer use up the product faster and to pay more per weight.

 이러한 변화의 목적은 소비자가 제품을  빨리  써버리고 무게   많은 돈을 지불하도록 만드는 것이다.

 Toilet paper and paper towel rolls have ever-larger tube centres and ever-fewer sheets, while the price remains the same.

 가격은 그대로인 반면에, 화장지와 종이 타월 롤은  어느때보다   튜브 중심과  어느 때보다  적은 면수를 가지고 있다.

 There are fewer potato crisps in the bag and cookies in the box.

 봉지에는  적은 수의 감자칩이 있고 상자에는  적은 수의 쿠키가 있다.

 Bottles of liquids such as perfumes have ever-larger dimples on the bottom that displace the product and create the illusion of more inside than there is.

 향수와 같은 액체 병의 바닥에는 제품을 대체하고 내부에 있는 것보다  많이 있다는 착각을 만드는  어느 때보다   움푹 들어간 곳이 있다.

 Shrinkflation is not restricted to retail products.

 shrinkflation 소매 제품에만 국한되지 않는다.

 Apartments are shrinking, too.

 아파트도 줄어들고 있다.

 Micro apartments are smaller than anything we lived in before but cost more per square foot.

 초소형 아파트는 우리가 전에 살았던  어떤 것보다 작지만 평방 피트당 비용이  든다.

 Shrinkflation is a signal that tells us that companies are facing higher costs.

 shrinkflation 회사들이  높은 비용에 직면하고 있다는 것을 알려주는 신호이다.

 It is a signal that price pressures are starting to build.

 그것은 가격 압박이 심해지기 시작했다는 신호이다.

 

[3] 2024 07 – 43~45: 침입종으로 지정된 몽구스를 구하기 위한 Duluth 시민들의 노력

 On the northwestern coastline of Lake Superior is the city of Duluth, the westernmost port for transatlantic cargo ships.

 Lake Superior 북서쪽 해안에 Duluth시가 있는데, 대서양을 가로지르는 화물선들을 위한 최서단 항구이다.

 A lot of cargo comes into Duluth: coal, iron ore, grain, clothing and, in November 1962, a mongoose from India.

 많은 화물이 Duluth 들어온다: 석탄, 철광석, 곡물, 의류, 그리고 1962 11월에는 인도로부터  몽구스.

 The merchant seamen had enjoyed his company on the long journey and had sat drinking tea with him, but they decided he deserved a life on dry land so they presented him as a gift to the city's Lake Superior Zoo.

 상선원들은 오랜 여행기간동안 그의 동행을 즐겼고, 그와 차를 마시며 앉았으나, 그들은 그가 육지에서  가치가 있다고 결정했고 그래서 그들은 그를  도시의 Lake Superior 동물원에 선물로서제공했다.

 Lloyd Hackl, the director of the zoo, was delighted and named his new mongoose Mr. Magoo.

  동물원의 원장인 Lloyd Hackl 기뻐했고 그의 새로운 몽구스를 Mr. Magoo라고 이름지었다.

 His fate took an unexpected turn when, labeled an invasive species, federal agents sentenced him to death.

 침략종이라고 명명되어 연방요원들이 그에게 사형선고를 했을  그의 운명은 예상하지 못한 전환점을 맞았다.

 The citizens of Duluth were not taking the death sentence lying down.

 Duluth 시민들은  사형 선고를 순순히 참고 있지 않았다.

 It was pointed out that, as the only mongoose in the country, Mr. Magoo was never going to be able to reproduce, so the country was unlikely to be overrun by the species.

  나라의 유일한 몽구스로서 Mr. Magoo 결코 번식을   없을 것이고, 그래서  나라는  생물종에 의해서 우글거리게 되지 않을 것이라는 점이 지적되었다.

 They demanded he be allowed to live out his days in peace.

 그들은 그가 평화롭게 여생을 살도록 허락되어야 한다고 요구했다.

 Petitions were signed and sent to powerful figures like the U.S. Secretary of the Interior Stewart Udall, U.S. Senator Hubert Humphrey, and Duluth Mayor George Johnson.

 청원들이 서명되고 미국 내무부 장관인 Stewart Udall, 미국 상원의원인 Hubert Humphrey, 그리고 Duluth 시장인 George Johnson같은 영향력이  인물들에게 보내졌다.

 A campaign, brilliantly nicknamed No Noose for the Mongoose, was backed by more than 10,000 citizens.

 몽구스에게 올가미를 씌우지 말라라고 훌륭하게 별명이 지어진 캠페인이 10,000명이 넘는 시민들에 의해 지지를 받았다.

 There were even suggestions that the zoo director should take him into hiding.

 심지어 동물원장이 그를 숨겨야 한다는 제안조차 있었다.

 Thanks to the efforts of the citizens of Duluth, Mr. Magoo was pardoned.

 Duluth 시민들의 노력 덕분에, Mr. Magoo 사면을 받았다.

 A statement from Udall read, "Acting on the authority that permits importation of prohibited mammals ─ including mongooses ─ for zoological, education, medical and scientific purposes, I recommend that Mr. Magoo be granted non-political asylum in the United States."

 Udall 성명서는 '금지된 포유류들  몽구스들을 포함해서   수입을 동물학적, 교육적, 의학적 그리고 과학적 목적을 위해 허용하는 권한에 따라서, 나는 Mr. Magoo 미국에서 비정치적인 망명이 허가되어야 한다고 권고한다'라고 쓰여 있었다.

 He added that it was dependent upon Mr. Magoo maintaining his "bachelor existence."

 그는 그것은 Mr. Magoo 그의 '미혼의 ' 유지하는 것에 달려있다고 덧붙였다.

 The News Tribune joyfully proclaimed, "MAGOO TO STAY. U.S. Asylum Granted."

 News Tribune 'MAGOO 머무르게 . 미국 망명 허가됨'이라고 기뻐하며 공표했다.

 President Kennedy declared: "Let the story of the saving of Magoo stand as a classic example of government by the people."

 Kennedy 대통령은 'Magoo 구출 이야기가 시민들에 의한 정부의 모범적인 사례로 남아있게 하자'라고 선언했다.

 Living out his days in the zoo, Mr. Magoo became a beloved figure.

 동물원에서 그의 여생을 보내면서, Mr. Magoo 사랑받는 인물이 되었다.

 His daily routine included enjoying an egg, sipping tea, and charming zoo workers with his friendly nature.

 그의 매일의 일과는 달걀을 먹고, 차를 마시며, 동물원 직원들을 그의 다정한 성품으로 매혹시키는 것을 포함했다.

 Popular among visitors, especially children, he received numerous letters and Christmas cards.

 방문객들, 특별히 아이들 사이에서 인기가 있어서, 그는 수많은 편지와 크리스마스 카드를 받았다.

 When Mr. Magoo died peacefully in January 1968, his obituary in the Duluth Herald read: "OUR MR. MAGOO OF ZOO IS DEAD."

 Mr. Magoo 1968 1월에 평화롭게 죽었을 , Duluth Herald 그의 사망 기사는 '동물원의 우리 Mr. Magoo 죽었다'라고 쓰였다.

 The new zoo director, Basil Norton, vowed not to replace him:

 새로운 동물원장인 Basil Norton 그를 대체하지 않겠다고 맹세했다:

 Another mongoose could never take his place in the hearts and affections of Duluth people, he said.

 '또다른 몽구스는 결코 Duluth 사람들의 마음과 애정에서 그의 자리를 차지할  없다'라고 그가 말했다.

 

 

 

+ Recent posts