반응형

 

 

 

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.

오늘은 <2024년도 10월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.

ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,
설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함했습니다. 
(PDF 및 Word 파일)  

지문 분석하거나 자료 제작하실 때 참고하세요~♡

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

 

 

파일 미리보기

 

 

파일 다운로드

[고3] 2024년 10월 모의고사 - 제목 요지 서머리 정리 (전지문).pdf
0.24MB
[고3] 2024년 10월 모의고사 - 제목 요지 서머리 정리 (전지문).docx
0.05MB

 

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2024년 10월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2024년도 10월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 모든 지문을 포함했습니다. 자료는 PDF와 워드 파일 모두 올립니

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 10월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2024년도 9월 고1 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 워드 

flowedu.tistory.com

 

 

 

전체 내용

 

[3] 2024 10 – 18: 해외 출장으로 디지털 마케팅 워크숍 연사 참석 불가 통보 이메일

 

I hope this email finds you well. Thank you for considering me as a speaker for the upcoming Digital Marketing Workshop. I appreciate the invitation and your thoughtfulness. The workshop sounds like an amazing event, and I would have loved to participate. However, I regret to inform you that I will be overseas on a business trip during the workshop. It is unfortunate that the timing does not work out. Although I cannot attend as a speaker this time, I remain hopeful for future opportunities where our schedules might coincide. I hope the workshop goes well.

 

 

Possible Titles:

1. A Polite Decline to a Speaking Invitation Due to Schedule Conflict

2. Expressing Gratitude While Declining a Workshop Invitation

3. Professional Response: Unable to Attend Due to Overseas Commitment

4. Navigating a Scheduling Conflict with Courtesy and Hope for Future Opportunities

 

Main Idea #1:

The speaker expresses gratitude for the invitation to the Digital Marketing Workshop.

 

Main Idea #2:

Due to a scheduling conflict with a business trip, the speaker politely declines the invitation but expresses interest in future opportunities.

 

Summary:

The speaker appreciates the invitation to the Digital Marketing Workshop but cannot participate due to a prior overseas business commitment. They convey hope for potential future opportunities to collaborate and wish the event success.

 

Key Points:

1. Expresses gratitude for the invitation to the workshop.

2. Regretfully declines due to a scheduling conflict with a business trip.

3. Shows hope for future opportunities to participate as a speaker.

4. Offers well wishes for the success of the workshop.

 

 

[3] 2024 10 – 19: 숲에서 곰을 만나 공포에 빠진 경험과 안도감

 

Setting out to find some wood for the campfire, Sarah moved through the forest. Just then, she noticed an approaching danger ─ a large, threatening bear. Panic spread through her body. Frozen and unable to shout, she watched in horror. Her heart beat louder with each step the bear took. But then, as if by a miracle, the bear paused, looked around, and, uninterested, turned away, retreating into the shadows of the woods. When the bear had disappeared completely out of her sight, her knees nearly gave way. Sarah could finally let out the breath she had been holding. A wave of immense relief washed over her.

 

 

Possible Titles:

1. A Close Encounter with Danger: Sarah’s Terrifying Moment in the Woods

2. Overcoming Fear: Sarah’s Unexpected Confrontation with a Bear

3. The Unexpected Relief After a Near-Encounter with a Wild Bear

4. Facing Fear: Sarah’s Brush with Danger in the Forest

 

Main Idea #1:

Sarah encounters a threatening bear while searching for wood in the forest, causing her to freeze in fear.

 

Main Idea #2:

Despite the danger, the bear unexpectedly loses interest and retreats, leaving Sarah relieved and overwhelmed by the close call.

 

Summary:

While gathering wood for a campfire, Sarah encountered a large bear, leaving her frozen in fear. To her immense relief, the bear lost interest and wandered off, allowing her to finally breathe again. The experience left Sarah shaken but grateful to have avoided danger.

 

Key Points:

1. Sarah encountered a bear while searching for campfire wood.

2. Fear paralyzed her as the bear approached.

3. The bear unexpectedly retreated, leaving Sarah unharmed.

4. Sarah felt a wave of relief after the bear disappeared.

 

 

[3] 2024 10 – 20: 음악이 자녀의 정서적, 사회적 발달에 미치는 긍정적 영향

 

There are few universals in this world, but among them are our love for our children and our love of music. When we hold a baby in our arms, comforting her with song, we are channelling the emotional power of music. We do so instinctively, just as our ancestors did. Music can be a powerful parental ally during the challenging child-rearing years. To successfully prepare our children for life in the twenty-first century, we will need to nurture qualities such as curiosity, imagination, empathy, creative entrepreneurship, and most of all resilience. Musical practice in early childhood develops all of the above and more. Research has shown that musical practice in early childhood is beneficial not only for mental acuity but for social and emotional development as well. Music is not just a hobby, a pleasant pastime; it is an integral part of what makes us happy, healthy, and whole. Indeed, if we want to do one thing to help our children develop into emotionally, socially, intellectually, and creatively competent human beings, we should start the musical conversation ─ the earlier the better.

 

 

Possible Titles:

1. The Essential Role of Music in Early Childhood Development

2. How Music Enhances Emotional, Social, and Intellectual Growth in Children

3. Nurturing Future-Ready Qualities Through Early Musical Practice

4. The Universal Connection Between Music and Child Development

 

Main Idea #1:

Music is a universal part of human life, and it instinctively strengthens the bond between parents and children.

 

Main Idea #2:

Early childhood musical practice fosters qualities such as creativity, empathy, and resilience, promoting overall social, emotional, and intellectual development.

 

Summary:

Music connects parents and children on a deep, instinctive level and supports early development. Research shows that musical practice enhances mental, social, and emotional growth, nurturing essential qualities for success. Starting early can help children become well-rounded, competent individuals.

 

Key Points:

1. Music is a universal tool that instinctively strengthens the parent-child bond.

2. Early musical practice supports mental, social, and emotional development.

3. It nurtures key qualities such as creativity, empathy, and resilience.

4. Introducing music early in life benefits children's overall growth and competence.

 

 

[3] 2024 10 – 21: 집중의 중요성과 인터넷이 주의력에 미친 부정적 영향

 

In 1890, William James described attention as "the taking possession by the mind, in clear and vivid form, of one out of what seem several simultaneously possible objects or trains of thought." Attention is a choice we make to stay on one task, one line of thinking, one mental road, even as attractive off-ramps signal. When we fail to make that choice and allow ourselves to be frequently sidetracked, we end up in "the confused, dazed, scatterbrained state" that James said is the opposite of attention. Staying on one road got much harder when the internet arrived and moved much of our reading online. Every hyperlink is an off-ramp, calling us to abandon the choice we made moments earlier. Nicholas Carr, in his 2010 book, grieved his lost ability to stay on one path. Life on the internet changed how his brain sought out information, even when he was off-line trying to read a book. It reduced his ability to focus and reflect because he now craved a constant stream of stimulation: "Once I was a scuba diver in the sea of words. Now I zip along the surface like a guy on a Jet Ski."

 

 

Possible Titles:

1. The Challenges of Maintaining Focus in the Digital Age

2. How the Internet Alters Our Ability to Sustain Attention

3. William James' Definition of Attention and Its Modern Implications

4. The Impact of Online Reading on Deep Focus and Reflection

 

Main Idea #1:

Attention involves consciously choosing to focus on a single task or thought, resisting distractions.

 

Main Idea #2:

The internet has made maintaining attention more difficult, as constant online stimuli train the brain to crave quick, superficial engagement rather than deep focus.

 

Summary:

William James described attention as choosing to focus on a single thought, resisting distractions. The rise of the internet has made this choice harder, with hyperlinks and online content constantly tempting users to shift focus. Nicholas Carr noted that frequent online reading reduced his ability to concentrate deeply, comparing his experience to skimming the surface rather than diving deep.

 

Key Points:

1. Attention requires the conscious choice to focus on one task, resisting distractions.

2. The internet has increased distractions, making sustained focus more difficult.

3. Hyperlinks act as temptations to divert attention from the chosen task.

4. Nicholas Carr observed that constant online engagement reduced his ability to read deeply and reflectively.

 

 

[3] 2024 10 – 22: 실천적 지식은 경험을 통해 형성되며 전수될  있는 

 

Technical, book knowledge consists of "formulated rules which are, or may be, deliberately learned." Practical knowledge, on the other hand, cannot be taught or learned but only transmitted and acquired. It exists only in practice. When we talk about practical knowledge, we tend to use bodily metaphors. We say that somebody has a touch for doing some activity ─ an ability to hit the right piano key with just enough force and pace. We say that somebody has a feel for the game, an intuition for how events are going to unfold, an awareness of when you should plow ahead with a problem and when you should put it aside before coming back to it. When the expert is using her practical knowledge, she isn't thinking more; she is thinking less. She has built up a repertoire of skills through habit and has thereby extended the number of tasks she can perform without conscious awareness. This sort of knowledge is built up through experience, and it is passed along through shared experience.

 

 

Possible Titles:

1. The Distinction Between Technical Knowledge and Practical Intuition

2. Understanding the Nature of Practical Knowledge Through Experience

3. How Practical Knowledge Differs From Book Learning and Technical Rules

4. The Role of Experience in Developing Intuitive, Practical Skills

 

Main Idea #1:

Technical knowledge involves learning formulated rules, while practical knowledge is acquired through experience and practice.

 

Main Idea #2:

Practical knowledge is intuitive, relying on habits and skills developed through experience rather than conscious thought, and is passed on through shared experiences.

 

Summary:

Technical knowledge consists of learnable rules, while practical knowledge is intuitive and gained through experience. Practical skills are not consciously learned but developed through habit, allowing experts to perform tasks instinctively. This type of knowledge is passed along by sharing experiences rather than formal teaching.

 

Key Points:

1. Technical knowledge involves rules that can be deliberately learned.

2. Practical knowledge is intuitive and cannot be taught directly.

3. Experts use practical knowledge through habits, performing tasks without conscious thought.

4. Practical knowledge is acquired and passed on through shared experience.

 

 

[3] 2024 10 – 23: 인간이 그림을 만드는 본능적 욕구와 기억과의 관계

 

The human desire to make pictures is deeply rooted. At least 64,000 years ago, Neanderthals used colored oxide and charcoal to make paintings of large wild animals, tracings of human hands, and abstract patterns on cave and rock walls. Today, people create images with a multitude of mediums, including photography. What drives this picturemaking impulse? Some make pictures for commercial reasons. Others create informational systems or employ scientific imaging tools to visualize the unseen. Artists use images expressionistically, to conceptualize and articulate who they are and how they view the world. However, the fundamental motive for making the vast majority of pictures is a desire to preserve: to document, and therefore honor, specific people, events, and possessions of importance. Regardless of purpose, the making of images persists because words alone cannot always provide a satisfactory way to describe and express our relationship to the world. Pictures are an essential component of how humans observe, communicate, celebrate, comment, and, most of all, remember. What and how we remember shapes our worldview, and pictures can provide a stimulus to jog one's memory.

 

 

Possible Titles:

1. The Deep-Rooted Human Impulse to Create and Preserve Through Images

2. Understanding the Diverse Motives Behind the Act of Picturemaking

3. How Pictures Serve as Tools for Memory, Expression, and Communication

4. The Timeless Drive to Document and Preserve Through Visual Art

 

Main Idea #1:

The impulse to create images is deeply rooted in humans and dates back to ancient times.

 

Main Idea #2:

People make pictures for various reasons, but the primary motive is to preserve memories and document meaningful aspects of life, as pictures help express and communicate what words alone cannot.

 

Summary:

Humans have a long history of creating images, driven by the desire to preserve and document important people, events, and objects. While some images are made for commercial, informational, or artistic reasons, the act of picturemaking persists because it helps express and communicate ideas and memories that words alone cannot fully capture.

 

Key Points:

1. The human impulse to create pictures dates back at least 64,000 years.

2. People make images for commercial, scientific, informational, and artistic purposes.

3. The fundamental motive for most picturemaking is the desire to preserve and honor important memories.

4. Pictures complement words by providing a way to express and remember aspects of life that shape our worldview.

 

 

[3] 2024 10 – 24: 유사한 관점을 가진 사람들과의 관계가 자아 형성에 미치는 영향

 

We naturally gravitate toward people whose views and beliefs are similar to our own, seeking what the eighteenth-century moral philosopher Adam Smith called "a certain harmony of minds." Spending time with people who share our opinions reinforces our group identity, strengthening trust, cooperation, equality, and productivity. Our shared reality grounds us not just in our common perceptions but in similar feelings and worldviews. This helps to preserve our core values and beliefs about ourselves. It also provides us with meaning and a feeling of self-worth. And with each decision or interaction that confirms our tribe's common experience, we get rewarded with the hormonal happiness we crave. Our perception of ourselves is a mixture of our own unique characteristics and our sense of belonging to our in-groups. In fact, our personal identity is so closely interwoven with our social identity that our brains can't tell them apart. If I put you in a scanner and ask you to talk about yourself and then about the groups to which you feel the closest affinity, it will activate the same neural networks in your brain.

 

 

Possible Titles:

1. The Connection Between Personal Identity and Social Belonging

2. How Shared Beliefs Shape Group Identity and Self-Perception

3. The Role of Social Groups in Reinforcing Core Values and Self-Worth

4. Understanding the Interplay Between Personal and Social Identities

 

Main Idea #1:

People naturally seek out those with similar beliefs, which strengthens group identity and fosters trust and cooperation.

 

Main Idea #2:

Our personal and social identities are deeply interconnected, with shared experiences and group affiliations shaping how we perceive ourselves, providing meaning, and reinforcing self-worth.

 

Summary:

Humans tend to associate with those who share similar beliefs, as it fosters trust, cooperation, and group identity. This connection between personal and social identity is so strong that our brains process them similarly, highlighting how belonging to in-groups reinforces self-worth and a sense of meaning.

 

Key Points:

1. People are naturally drawn to those with similar views, which strengthens group identity.

2. Shared beliefs and experiences help preserve core values and provide a sense of self-worth.

3. Our brains do not distinguish between personal and social identities; both are interwoven.

4. Group affiliation reinforces trust, cooperation, and feelings of happiness and meaning.

 

 

[3] 2024 10 – 25: 2017 기계 학습을 이용한 스마트폰 앱의 인식  사용 비율

 

The above graph shows awareness and usage of smartphone applications featuring machine learning in 2017. In each of the five surveyed applications, the percentage of respondents demonstrating awareness was higher than that of respondents demonstrating usage. Predictive text had the highest percentages of respondents in both awareness and usage, among the five applications. The percentage of respondents displaying awareness of voice search was more than four times that of respondents using it. Voice-to-text showed a higher percentage of the respondents reporting awareness of it than email classification, while this was not the case in their usage. The percentage of respondents showing usage of automated photo classification was less than half of the percentage of those showing awareness of it.

 

 

Possible Titles:

1. Discrepancy Between Awareness and Usage of Machine Learning Apps in 2017

2. Awareness Surpasses Usage Across Machine Learning Smartphone Applications

3. Examining User Awareness and Engagement With Machine Learning Features

4. The Gap Between Knowing and Using Machine Learning Apps in 2017

 

Main Idea #1:

Awareness of machine learning smartphone applications was consistently higher than their actual usage across all surveyed features in 2017.

 

Main Idea #2:

Predictive text had the highest awareness and usage, while significant gaps existed for other applications, such as voice search and automated photo classification, where awareness was much greater than actual engagement.

 

Summary:

In 2017, awareness of machine learning smartphone apps was higher than usage for all surveyed features. Predictive text had the highest percentages for both metrics, while features like voice search and photo classification showed notable gaps, indicating that users were aware of these tools but less inclined to use them.

 

Key Points:

1. Awareness surpassed usage across all five surveyed machine learning applications.

2. Predictive text had the highest rates of both awareness and usage.

3. Voice search awareness was more than four times its usage rate.

4. Automated photo classification showed a significant gap, with less than half of those aware actually using it.

 

 

[3] 2024 10 – 26: 고고학자 Mary Leakey 업적과 아프리카에서의 중요한 발견들

 

Mary Douglas Leakey was born in 1913 in London, England in a family of scholars and researchers. Her father, who was an artist, took her to see the stone tools being studied by French prehistorians. This sparked her interest in archaeology. When she was just 17 years old, she served as an illustrator at a dig in England. Shortly after marrying Louis Leakey, she left for East Africa with her husband. Together, they made important fossil discoveries. In 1948, Mary found a partial skull fossil of Proconsul africanus on Rusinga Island in Lake Victoria. In 1959 in Tanzania, she discovered the skull of an early hominin that her husband named Zinjanthropus boisei, which is now known as Paranthropus boisei. Even after her husband's death in 1972, Mary continued her work in Africa. Mary died in 1996, in Nairobi, Kenya.

 

 

Possible Titles:

1. The Life and Legacy of Mary Leakey: A Pioneer in Archaeology

2. Mary Leakey’s Significant Fossil Discoveries in East Africa

3. From Illustrator to Leading Archaeologist: The Journey of Mary Leakey

4. The Contributions of Mary Leakey to Early Hominin Research

 

Main Idea #1:

Mary Leakey developed an early interest in archaeology, which led to a lifelong career in fossil discoveries in East Africa.

 

Main Idea #2:

Throughout her career, Mary made significant contributions to the study of early hominins, including the discovery of important fossils like Proconsul africanus and Paranthropus boisei, continuing her work even after her husband's death.

 

Summary:

Mary Leakey, born in 1913 in London, became interested in archaeology at a young age and later made significant fossil discoveries in East Africa. Notable finds include the partial skull of Proconsul africanus and Paranthropus boisei. She continued her work after her husband’s death, contributing greatly to the field until her own passing in 1996.

 

Key Points:

1. Mary Leakey’s interest in archaeology began in childhood, inspired by exposure to stone tools.

2. She made significant fossil discoveries with her husband, Louis Leakey, in East Africa.

3. Key finds included Proconsul africanus in 1948 and Paranthropus boisei in 1959.

4. Mary continued her archaeological work after Louis Leakey’s death, maintaining her dedication to the field until 1996.

 

 

[3] 2024 10 – 29: 후손들이 은하계를 식민지화할 가능성과 관련 기술들

 

Sometime late in the next millennium, our descendants may head off to other star systems. They may use comets as stepping-stones, some of which are only loosely bound to our sun because they reach almost halfway to the nearest star system, Alpha Centauri. Our remote descendants may eventually colonize much of our galaxy just as the first living organisms on Earth once colonized Earth's young oceans. Interstellar migrations will depend on as yet unimagined technologies for driving ships, for maintaining sustainable environments, and for putting humans into hibernations lasting for centuries. Interstellar journeys will also depend on the existence of groups willing to risk long and dangerous voyages with little or no hope of returning. It would take spaceships traveling at 1 percent of the speed of light more than four hundred years to reach the Alpha Centauri system. But if they spread out from there at a similar rate, they could settle star systems throughout the Milky Way within one hundred million years, which is just a bit longer than the span of time since dinosaurs ruled our Earth.

 

 

Possible Titles:

1. The Future of Humanity: Colonizing the Galaxy Through Interstellar Travel

2. The Challenges and Possibilities of Interstellar Migrations to Alpha Centauri

3. How Humanity Might Expand Across the Galaxy in the Next Millennium

4. Exploring the Potential for Galactic Colonization Through Advanced Technologies

 

Main Idea #1:

Future interstellar migrations may lead to humanity colonizing other star systems, beginning with those near our own, like Alpha Centauri.

 

Main Idea #2:

These journeys will require advanced, yet-to-be-invented technologies and the willingness of groups to embark on long, risky voyages, potentially enabling the colonization of the Milky Way over millions of years.

 

Summary:

In the distant future, humanity may expand to other star systems, starting with Alpha Centauri. This would require advanced technologies for space travel, sustainable environments, and human hibernation. Though the journeys would be long and risky, humanity could potentially settle the Milky Way over the course of one hundred million years.

 

Key Points:

1. Future interstellar migration may start with nearby star systems like Alpha Centauri.

2. Advanced, currently unimagined technologies will be needed for sustainable long-distance space travel.

3. Successful journeys will depend on groups willing to undertake long, dangerous trips with little hope of returning.

4. Humanity could potentially colonize the galaxy within one hundred million years, similar to the time span since dinosaurs existed.

 

 

[3] 2024 10 – 30: 어린 동물들이 계급질서에서 특별 대우를 받는 강아지 면허 설명

 

Notably, young animals of many species have a special status, a leeway period granted by older members of the group. This break from the hierarchy is called "puppy license" by the behaviorists who see it in dogs, but it's a feature of family dynamics in a range of species. Older animals will overlook, or gently correct, an inappropriate display of dominance as long as the offender is young enough not to know better. Puppy license also covers play: older dogs seem to enjoy puppy playfulness, and may encourage young dogs by wrestling more gently, barking more softly, and sometimes letting the puppies win. As soon as that young dog hits a certain point in adolescence, however, its puppy license expires. Behaviors that were lightheartedly tolerated just a few days before are now met with adult pushback. Although the dog is still young and may lack experience, it is challenged and treated like an adult. In the human world and in the dog world, as juveniles mature into wildhood and their puppy licenses are no longer valid, a tolerant world becomes irritated and intolerant.

 

 

Possible Titles:

1. The Concept of "Puppy License" and Its Role in Animal Social Dynamics

2. How Young Animals Are Granted Leeway During Early Development

3. Understanding the Expiration of "Puppy License" in Animal Behavior

4. The Shift From Tolerance to Challenge as Juveniles Mature in the Animal World

 

Main Idea #1:

Young animals are granted a "puppy license," a period during which older members of the group tolerate or gently correct inappropriate behaviors.

 

Main Idea #2:

As juveniles mature, their "puppy license" expires, leading to stricter enforcement of social norms, as older members challenge and treat them as adults.

 

Summary:

Young animals often receive a "puppy license," where their playful or inappropriate behaviors are tolerated by older members. This leeway encourages learning and play, but once the juveniles reach a certain maturity, the tolerance fades, and they are treated as adults. This shift mirrors similar dynamics in the human world, where youthful freedom gives way to stricter expectations as individuals grow.

 

Key Points:

1. Young animals are granted a leeway period known as "puppy license" where their behaviors are more tolerated.

2. Older animals often enjoy and gently encourage playful interactions with younger ones.

3. The "puppy license" expires once the young animals reach adolescence, leading to stricter behavior correction.

4. This transition from tolerance to challenge is seen across different species, including humans.

 

 

[3] 2024 10 – 31: 과학 발전이  어려워지는 이유와 기존 이론의 한계

 

After we make some amount of scientific and technological progress, does further progress get easier or harder? Intuitively, it seems like it could go either way because there are two competing effects. On the one hand, we "stand on the shoulders of giants": previous discoveries can make future progress easier. On the other hand, we "pick the low-hanging fruit": we make the easy discoveries first, so those that remain are more difficult. You can only invent the wheel once, and once you have, it's harder to find a similarly important invention. Though both of these effects are important, when we look at the data it's the latter effect that predominates. Overall, past progress makes future progress harder. It's easy to see this qualitatively by looking at the history of innovation. Consider physics. In 1905, his "miracle year," Albert Einstein revolutionized physics, describing the photoelectric effect, Brownian motion, the theory of special relativity, and his famous equation, E=mc². He was twenty-six at the time and did all this while working as a patent clerk. Compared to Einstein's day, progress in physics is now much harder to achieve.

 

 

Possible Titles:

1. The Challenge of Further Progress: Standing on Giants or Picking Low-Hanging Fruit?

2. Why Future Scientific and Technological Advances Become More Difficult Over Time

3. The Balance Between Past Discoveries and the Increasing Difficulty of Innovation

4. Understanding the Growing Challenge of Progress Through Historical Examples

 

Main Idea #1:

Progress in science and technology faces two opposing effects: building on past discoveries can make it easier, while exhausting simpler discoveries makes further progress harder.

 

Main Idea #2:

Despite the advantages of past discoveries, the data suggests that progress generally becomes more difficult over time, as evidenced by the increasing complexity of advancements in fields like physics compared to earlier periods.

 

Summary:

Further scientific and technological progress is influenced by two opposing effects: building on past discoveries and the depletion of easy innovations. Historical examples, such as Einstein’s revolutionary achievements in 1905, show that progress has become harder over time, indicating that the easier discoveries have already been made.

 

Key Points:

1. Progress can either be facilitated by past discoveries or hindered by the exhaustion of easy problems.

2. The "low-hanging fruit" effect suggests that simpler, foundational innovations are discovered first.

3. Historical data and examples indicate that future advances generally become more difficult.

4. Einstein's rapid progress in physics contrasts with the growing challenges faced by modern scientists.

 

 

[3] 2024 10 – 32: 유전자와 뇌의 구조가 행동에 미치는 영향과 환경의 역할

 

Behavior is, for the most part, a product of genes and brain neuropathways. Consider the elegant chemistry at work when living organisms move, think, behave, and act. Certainly, the environment is a factor here because it can influence how we act. An analogy would illustrate this adequately. Think of the environment as gasoline, and our body as the engine. Truly, the engine does not run without the gasoline, but all the intricate parts of the engine are the product of physical architecture, designed and assembled for a reactive purpose long before the gasoline is injected. Inject more gas and the engine accelerates, less, and it slows. The same is true for an organism. Behavior is a response to the environment. We have 'free will,' but the ultimate characteristic of that response can only act with respect to the architecture of our genes and our brain. In other words, the environment can, effectively, accelerate or slow down a potential behavior, but the engine for that behavior is already built and functional; therefore, the environment is but a catalyst.

 

 

Possible Titles:

1. The Interaction Between Genes, Brain Architecture, and Environmental Influence on Behavior

2. Understanding Behavior: Genes as the Engine and Environment as the Catalyst

3. How Genetic and Neurological Structures Shape Behavioral Responses

4. The Role of Environmental Stimuli in Triggering Predetermined Behavioral Patterns

 

Main Idea #1:

Behavior is largely determined by genetic and neurological structures, with the environment influencing but not creating these behaviors.

 

Main Idea #2:

The environment acts as a catalyst, akin to gasoline for an engine, accelerating or decelerating behaviors that are ultimately governed by the existing architecture of genes and brain neuropathways.

 

Summary:

Behavior stems primarily from genes and brain structures, while the environment acts as a catalyst, influencing the expression of these behaviors. Like an engine that requires gasoline to run, behavior responds to environmental stimuli, but the genetic and neurological "engine" dictates how this response operates.

 

Key Points:

1. Genes and brain pathways are fundamental to determining behavior.

2. The environment influences behavior but does not create the underlying structure.

3. Behavior can be accelerated or slowed by environmental factors, similar to how gasoline affects an engine.

4. The architecture of genes and the brain ultimately governs the range of possible responses.

 

 

[3] 2024 10 – 33: 영아들이 의도적인 행동을 모방하는 사회 인지적 혁명 과정

 

The social-cognitive revolution at 1 year of age sets the stage for infants' second year of life, in which they begin to imitatively learn the use of all kinds of tools, artifacts, and symbols. For example, in a study by Meltzoff , 14-month-old children observed an adult bend at the waist and touch its head to a panel, thus turning on a light. They followed suit. Infants engaged in this somewhat unusual and awkward behavior, even though it would have been easier and more natural for them simply to push the panel with their hand. One interpretation of this behavior is that infants understood that the adult had the goal of illuminating the light and then chose one means for doing so, from among other possible means, and if they had the same goal, they could choose the same means. Similarly, Carpenter et al. found that 16-month-old infants will imitatively learn from a complex behavioral sequence only those behaviors that appear intentional, ignoring those that appear accidental. Young children do not just imitate the limb movements of other persons, they attempt to reproduce other persons' intended actions in the world.

 

 

Possible Titles:

1. How Infants Learn Intentional Actions Through Imitation

2. The Role of Social-Cognitive Development in Early Imitative Learning

3. Understanding the Imitative Behaviors of Infants: Learning Through Intention

4. The Emergence of Goal-Oriented Imitation in Infants’ Second Year

 

Main Idea #1:

The social-cognitive revolution at around 1 year enables infants to begin imitative learning of tools, actions, and symbols by observing adults.

 

Main Idea #2:

Infants do not merely imitate actions but discern and reproduce the intentional behaviors of others, focusing on purposeful actions and ignoring those that appear accidental.

 

Summary:

Infants around 1 year old begin to imitatively learn how to use tools and symbols by observing the intentional actions of adults. Studies show that infants can differentiate between purposeful and accidental behaviors, choosing to imitate only those actions that appear to have a clear goal. This goal-oriented imitation is a key aspect of their early learning.

 

Key Points:

1. The social-cognitive revolution enables infants to start learning through imitation.

2. Infants observe and imitate adults' intentional actions, not just their movements.

3. Infants can distinguish between purposeful and accidental behaviors.

4. Imitative learning helps infants understand goal-directed actions and how to achieve them.

 

 

[3] 2024 10 – 34: 과학적 이론은 언제든지 오류가 입증될  있음을 설명

 

As an ideal of intellectual inquiry and a strategy for the advancement of knowledge, the scientific method is essentially a monument to the utility of error. Most of us gravitate toward trying to prove our beliefs, to the extent that we bother investigating their validity at all. But scientists gravitate toward falsification; as a community if not as individuals, they seek to disprove their beliefs. Thus, the defining feature of a hypothesis is that it has the potential to be proven wrong (which is why it must be both testable and tested), and the defining feature of a theory is that it hasn't been proven wrong yet. But the important part is that it can be ─ no matter how much evidence appears to confirm it, no matter how many experts endorse it, no matter how much popular support it enjoys. In fact, not only can any given theory be proven wrong; sooner or later, it probably will be. And when it is, the occasion will mark the success of science, not its failure. This was the crucial insight of the Scientific Revolution: that the advancement of knowledge depends on current theories collapsing in the face of new insights and discoveries.

 

 

Possible Titles:

1. The Role of Error and Falsification in the Advancement of Science

2. How the Scientific Method Embraces the Potential for Being Wrong

3. The Importance of Disproving Theories in Scientific Progress

4. Understanding the Utility of Error Through the Scientific Method

 

Main Idea #1:

The scientific method values falsification over confirmation, making error a crucial element in the advancement of knowledge.

 

Main Idea #2:

The potential for theories to be proven wrong is essential to scientific progress, as new insights and discoveries arise when existing theories collapse, highlighting the success rather than the failure of science.

 

Summary:

The scientific method is built around the principle of falsification, where hypotheses must be testable and capable of being proven wrong. This approach values error, as scientific progress depends on the eventual collapse of current theories in light of new discoveries. This insight from the Scientific Revolution underscores that disproving theories leads to the advancement of knowledge.

 

Key Points:

1. The scientific method prioritizes disproving rather than confirming beliefs.

2. A hypothesis must be testable, and a theory remains valid only as long as it hasn't been proven wrong.

3. Scientific progress occurs when current theories are challenged and replaced by new insights.

4. The process of falsification drives the advancement of knowledge, emphasizing the utility of error.

 

 

[3] 2024 10 – 35: 새로운 시스템 사용  개인적 필요가 사회적 목표와 충돌할  있음

 

It is important to remember that to achieve acceptance and use of new technologies/systems, the personal importance to the users has to be valued more highly than the degree of innovation. However, policies and political goals are often confused with the driver's personal goals. Societal goals and individual goals do not necessarily coincide. For example, the policy goal behind ISA (Intelligent Speed Adaptation; a system which warns the drivers when they exceed the speed limit, and may even prevent them from doing so) could be to increase traffic safety or to increase speed limit compliance. These goals might not be relevant to some drivers, for example, due to their feeling that safety measures are redundant because of their own personal driving skills or because speeding is not seen as a 'real crime.' Nevertheless, they might find that the system helps them to avoid speeding tickets or they want to use the system simply because they have a general interest in innovative systems.

 

 

Possible Titles:

1. Balancing Innovation and User Relevance in Technology Adoption

2. The Challenge of Aligning Policy Goals With Personal User Interests

3. Understanding User Motivation: Beyond Innovation in System Acceptance

4. How Personal Relevance Drives Acceptance of New Technologies

 

Main Idea #1:

For new technologies to be accepted, the personal importance to users should be prioritized over the level of innovation.

 

Main Idea #2:

Policies and societal goals may not align with individual drivers' goals, as seen with systems like ISA, where personal motivations, such as avoiding tickets, can lead to acceptance even if the policy goals are less relevant to users.

 

Summary:

The acceptance of new technologies depends more on their personal relevance to users than on their innovative features. While policy goals, such as improving safety with ISA, may not align with individual drivers' views, personal motivations, like avoiding speeding tickets or an interest in new systems, can still drive user adoption.

 

Key Points:

1. Personal relevance is crucial for the acceptance of new technologies.

2. Policy goals often do not align with individual users' motivations.

3. Drivers may not see systems like ISA as necessary for safety but might still adopt them for practical reasons.

4. Personal benefits, such as avoiding penalties, can influence technology acceptance more than policy-driven goals.

 

 

[3] 2024 10 – 36: 나이가 들면서 비언어적 감정 신호를 감지하는 능력이 약해지는 현상

 

From infancy, even before we learn to speak, we absorb how to infer people's emotions from their behaviors. As we grow older, however, this capacity can atrophy. We start to pay increasing attention to what people say rather than what they do, to the point where we can fail to notice nonlinguistic clues. Spoken language is so information rich that it lulls us into ignoring hints that someone might be, say, upset and instead focus on their words when they say, It's nothing. I feel fine. Some people, however, have a talent for detecting emotions, even when they're unspoken. We all know people like this: Friends who seem to intuit when we're feeling down, even if we haven't said anything; managers who sense when a kind word is needed to help us get over the hump at work. It's natural to assume these people are unusually observant, or uncommonly sensitive. Sometimes they are. But years of research indicates this is a skill anyone can develop. We can learn to identify the nonverbal clues that indicate someone's true emotions and use these hints to understand what they are feeling.

 

 

Possible Titles:

1. Rediscovering the Skill of Reading Nonverbal Emotional Clues

2. How to Enhance Emotional Awareness Beyond Spoken Language

3. The Decline and Potential Revival of Nonverbal Emotional Sensitivity

4. Developing the Ability to Detect Unspoken Emotions Through Observation

 

Main Idea #1:

From a young age, we naturally learn to infer emotions from behaviors, but this skill can weaken as we grow older and focus more on verbal communication.

 

Main Idea #2:

Though some people seem naturally adept at sensing emotions, research suggests that anyone can develop the ability to detect nonverbal clues and understand unspoken feelings.

 

Summary:

While we innately learn to read emotions from behaviors, this ability can diminish as we start to rely more on spoken language. Some individuals seem naturally skilled at detecting unspoken emotions, but research shows that it is a skill anyone can develop by learning to observe nonverbal cues that reveal true feelings.

 

Key Points:

1. We naturally learn to infer emotions from behaviors in infancy, even before speaking.

2. This skill can weaken as we grow older and focus more on verbal communication.

3. Some people seem naturally talented at detecting unspoken emotions, but this is a learnable skill.

4. Research indicates that by observing nonverbal clues, anyone can develop the ability to sense true emotions.

 

 

[3] 2024 10 – 37: 우리가 아는 것과 모르는 것에 대한 인식 감정 설명

 

Some epistemic feelings let us know that we know. These include the feeling of knowing, the feeling of certainty, and the feeling of correctness. For example, you feel sure that "1666" is the answer to the question, "When did the Great Fire of London occur?" Feeling that you know, even that you are sure, is not unfailing. We can be mistaken in those feelings. Other epistemic feelings alert our attention to what we do not yet know. Curiosity, awe, and wonder fall into this category. As with the feelings of knowing, we can ask whether feelings of not-yet-knowing are necessarily right. It does seem that if you wonder at something, there is something that prompted you to wonder. This feeling alerts you to the fact that your current body of knowledge ─ the schemas, heuristics, and other information you use ─ did not prepare you for the thing you wonder at. As such, wonder is a useful emotion, because it points to gaps in what you thought you knew.

 

 

Possible Titles:

1. Understanding Epistemic Feelings: Knowing and the Gaps in Knowledge

2. The Role of Epistemic Feelings in Awareness of Knowledge and Curiosity

3. How Feelings of Knowing and Wonder Shape Our Understanding

4. The Significance of Epistemic Feelings in Identifying Knowledge and Ignorance

 

Main Idea #1:

Epistemic feelings, such as the feeling of knowing and certainty, indicate when we believe we have knowledge, though they can sometimes be mistaken.

 

Main Idea #2:

Feelings like curiosity and wonder alert us to gaps in our knowledge, indicating when our existing understanding is inadequate, and encouraging exploration and learning.

 

Summary:

Epistemic feelings help us recognize both what we believe we know and what we do not yet understand. While feelings of knowing can sometimes be mistaken, emotions like curiosity and wonder signal gaps in our knowledge, prompting us to explore and address what we are not prepared for.

 

Key Points:

1. Epistemic feelings include certainty, correctness, and the sense of knowing.

2. These feelings are not always accurate and can lead to mistaken beliefs.

3. Curiosity and wonder are epistemic feelings that indicate a lack of knowledge.

4. Wonder is valuable because it highlights gaps in our understanding, prompting further inquiry.

 

 

[3] 2024 10 – 38: 기억이 왜곡되는 이유와 이것이 뉴스 인식에 미치는 영향

 

Memory often plays tricks. According to Mlodinow, we give "unwarranted importance to memories that are the most vivid and hence most available for retrieval ─ our memory makes it easy to remember the events that are unusual and striking not the many events that are normal and dull." The self-serving bias works because, as Trivers observes, "There are also many processes of memory that can be biased to produce welcome results. Memories are continually distorting in self-serving ways." A recent study argues that several forms of cognitive bias cause distortions in storing and retrieving memories. This, in turn, has a bearing on theories of agenda setting, priming, and framing, which argue that how people respond to the news is strongly influenced by what is most easily and readily accessible from their memories. But what if memories about news stories are faulty and distort, forget, or invent what was actually reported? In such cases, it may be the manipulation of memories in individual minds that primes, frames, and sets the agenda, not the original news stories.

 

 

Possible Titles:

1. The Impact of Cognitive Biases on Memory and Media Perception

2. How Memory Distortions Influence Agenda Setting and Priming

3. Understanding the Self-Serving Nature of Memory and Its Biases

4. The Role of Faulty Memories in Shaping Responses to News Stories

 

Main Idea #1:

Memory tends to give undue importance to vivid, striking events while neglecting ordinary ones, leading to distortions influenced by self-serving biases.

 

Main Idea #2:

Cognitive biases in memory storage and retrieval can affect how people respond to news, potentially shaping perceptions through distorted memories rather than the original information.

 

Summary:

Memory is prone to self-serving distortions, often giving more importance to vivid, unusual events and neglecting the ordinary. Cognitive biases can lead to faulty memories, which influence how people respond to news, suggesting that perceptions may be shaped more by distorted recollections than by the original stories themselves.

 

Key Points:

1. Memory favors vivid and striking events, leading to biased recollection.

2. Self-serving distortions can alter how we remember events.

3. Cognitive biases can cause memory distortions that impact responses to news.

4. Faulty memories may prime and frame perceptions, independent of the original news content.

 

 

[3] 2024 10 – 39: 차별 방정식 대신 간단한 신체 동작을 통해 공을 잡는 방법

 

One way to catch a fly ball is to solve all the differential equations governing the ball's trajectory as well as your own movements and at the same time reposition your body based on those solutions. Unfortunately, you don't have a differential equation-solving device in your brain, so instead you solve a simpler problem: how to place the glove most effectively between the ball and your body. The cerebellum assumes that your hand and the ball should appear in similar relative positions for each catch. So, if the ball is dropping too fast and your hand appears to be going too slowly, it will direct your hand to move more quickly to match the familiar relative position. These simple actions by the cerebellum to map sensory inputs onto muscle movements enable us to catch the ball without solving any differential equations. We are also able to use the cerebellum to anticipate what our actions would be even if we don't actually take them. Your cerebellum might tell you that you could catch the ball but you're likely to crash into another player, so maybe you should not take this action.

 

 

Possible Titles:

1. How the Cerebellum Simplifies Complex Actions in Catching a Fly Ball

2. The Role of the Cerebellum in Coordinating Movements Without Complex Calculations

3. Simplified Problem-Solving: How We Catch a Ball Without Solving Equations

4. Understanding the Cerebellum’s Role in Anticipating and Coordinating Movements

 

Main Idea #1:

The cerebellum helps us catch a ball by simplifying the problem, using familiar relative positions rather than solving complex differential equations.

 

Main Idea #2:

By mapping sensory inputs onto muscle movements, the cerebellum allows us to perform coordinated actions and even anticipate the consequences of movements without actually taking them.

 

Summary:

Catching a fly ball doesn’t require solving complex differential equations; instead, the cerebellum simplifies the process by guiding movements based on familiar sensory inputs. It maps muscle actions to match known patterns, helping to coordinate and anticipate actions, such as adjusting hand speed or deciding not to catch the ball to avoid collisions.

 

Key Points:

1. Catching a ball is simplified by the cerebellum without complex calculations.

2. The cerebellum matches sensory inputs to familiar muscle movements to guide actions.

3. It allows us to adjust movements, such as speeding up or slowing down, based on the ball's trajectory.

4. The cerebellum also anticipates potential outcomes, helping to make decisions about whether or not to act.

 

 

[3] 2024 10 – 40: 시의 불가역적 형식이 철학적 탐구에 미치는 영향 설명

 

Philosophical interest in poetry has been dominated by the question of whether poetry can aid philosophical thought and promote philosophical inquiry. This focus reflects a tradition of philosophers like Pope and Rumi presenting their philosophical work in verse. In addition, poets like William Wordsworth and T. S. Eliot have been celebrated as poet-philosophers, with their work valued as the product of philosophy through poetry. However, arguments against poetry having a role to play in philosophical inquiry have tended to focus on poetry's (negative) relationship to truth (or, as John Koethe puts it, poetry's indifference to truth). Although we may accept works of poetry as having philosophical themes, this does not amount to doing philosophy through poetry. One such argument hinges on the non-paraphrasability of poetry and form-content unity. The thought goes, if poetry is to play a role in philosophy, then it needs to be paraphrasable (that is, its content must be separable from its form). The assumption is that paraphrase is a mark of understanding and indicates that some proposition has a fixed meaning and that only a proposition with a fixed meaning can be evaluated in terms of truth or falsity. Poetry resists paraphrase: to change the words is to change the poem.

 

 

Possible Titles:

1. The Debate Over Poetry’s Role in Philosophical Inquiry

2. Can Poetry Contribute to Philosophy? Exploring the Limits of Paraphrase

3. The Tension Between Poetry and Truth in Philosophical Thought

4. Understanding the Philosophical Value and Limitations of Poetry

 

Main Idea #1:

There is a longstanding debate about whether poetry can contribute to philosophical inquiry, with some valuing poetry's role in presenting philosophical themes.

 

Main Idea #2:

Critics argue that poetry’s resistance to paraphrase and its form-content unity limit its philosophical role, as philosophy requires clear propositions that can be evaluated for truth.

 

Summary:

While poetry has been appreciated for its philosophical themes, there is debate over its role in philosophical inquiry. Some argue that poetry’s resistance to paraphrase restricts its ability to function as philosophy, as philosophical ideas need to be expressed in clear, paraphrasable propositions that can be evaluated for truth or falsity.

 

Key Points:

1. Philosophical interest in poetry has focused on its potential to aid philosophical thought.

2. Historical figures like Pope, Rumi, Wordsworth, and Eliot are seen as merging philosophy with poetry.

3. Critics highlight poetry’s resistance to paraphrase, arguing this limits its philosophical value.

4. Clear, fixed propositions are necessary for philosophical evaluation, which poetry’s form-content unity complicates.

 

 

[3] 2024 10 – 41~42: 앵무새의 소리와 돌에 새겨진 문양이 의미를 가질  없는 이유

 

Vocal sounds produced by parrots, regardless of the fact that they may be audibly indistinguishable from spoken words and regardless of the fact that someone or some group of people may take them to be words, are not words. They are not given a semantic dimension by physical similitude to spoken words. Nor can the "talk" of a parrot be given a semantic dimension by being taken to be a set of linguistic acts. In like manner, weather etchings on a stone or shapes in the clouds, regardless of how physically similar they may be to written words or drawings of objects and regardless of what they are taken to be by observers, are not words or pictures. They do not have the appropriate etiology and they have no inherent semantic content or object. They are simply physical objects that resemble certain other things. For observers, they may call to mind the things they resemble. In this regard, they may function as natural signs by virtue of the physical resemblance, but they have no semantic content about which one could be right or wrong. If people take A to be a sign of B by virtue of some nonsemantic relation that holds, or is believed to hold, between A and B, A is a sign of B. But words, pictures, and images are not that way. They contain a semantic content to be understood.

 

 

Possible Titles:

1. The Difference Between Natural Signs and Semantic Content in Communication

2. Understanding Why Parrot Vocalizations Lack True Semantic Meaning

3. Distinguishing Physical Resemblance From Semantic Content in Words and Signs

4. Why Physical Similarity Does Not Equate to Semantic Understanding

 

Main Idea #1:

Vocalizations by parrots and natural patterns like weather etchings do not constitute words or pictures because they lack inherent semantic content, even if they resemble or are taken to be linguistic acts.

 

Main Idea #2:

True words, pictures, and images contain semantic content that is understood beyond mere physical resemblance, unlike natural signs, which function based on resemblance without conveying fixed meaning.

 

Summary:

Parrot vocalizations and natural patterns may resemble spoken words or images, but they do not have semantic content, as they lack the appropriate origins and inherent meaning. While natural signs may call to mind what they resemble, true words and pictures contain specific semantic content to be understood, distinguishing them from simple physical resemblance.

 

Key Points:

1. Parrot vocal sounds, despite resembling words, lack inherent semantic meaning.

2. Natural patterns, like weather etchings or cloud shapes, are not words or images but physical objects with no semantic content.

3. Physical resemblance alone does not create semantic meaning.

4. True words and pictures contain specific semantic content that allows them to be understood beyond mere resemblance.

 

 

[3] 2024 10 – 43~45: 눈사람과 토끼의 교환과 우정 이야기

 

One frosty morning, a rabbit was jumping about on a hill. There stood a snowman which had been made by some children. He had a broom in his hand and a carrot nose. The rabbit saw the carrot and swallowed hard. "I will have a delicious breakfast," he thought and jumped up, reaching out for the snowman's nose. But before the rabbit even touched him, something hit him hard. "Go Away!" the snowman threatened him with his great broom. "Sorry, Mr. Snowman, I just..." murmured the rabbit. "You wanted to eat my nose!," he shouted. "I was so hungry and it looked so tasty," apologized the rabbit. The snowman thought for a moment. "Hmm... Here, I am bored by myself. I would like to go to the village where the children are. If you take me there, I'll give you my carrot," said the snowman. Excited by the offer, the rabbit told the snowman to wait and disappeared. He returned shortly, dragging a sled and said to the snowman, "Let's go!" The sled ran smoothly over the snow. The snowman with joy waved his broom. After a while, they arrived in the middle of the village. "Here we are," said the rabbit. "Thank you. Here's the carrot," said the snowman, giving him his carrot. The rabbit hesitated for a moment. "Come on, take it. I have a feeling that I'll get a new one," urged the snowman. He finally accepted the carrot and leapt back into the woods. Not long after, the children gathered around the snowman. Noticing that he had no nose, they gave him a fresh carrot. From that time on, the snowman stood in the middle of the village, with a broom in his hand and a marvelous new carrot nose.

 

 

Possible Titles:

1. The Snowman's Generous Deal: A Rabbit's Journey for a Carrot

2. How a Hungry Rabbit Helped a Lonely Snowman Find Friends

3. The Snowman and the Rabbit: A Tale of Kindness and Compromise

4. A Winter Adventure: The Snowman's Wish and the Rabbit's Reward

 

Main Idea #1:

A hungry rabbit tried to take the snowman's carrot nose, but the snowman stopped him and offered a deal instead.

 

Main Idea #2:

The snowman promised the rabbit his carrot nose if the rabbit took him to the village. After the rabbit helped, the snowman received a new nose from the children, showing how kindness was rewarded.

 

Summary:

A rabbit attempted to take a snowman’s carrot nose out of hunger but was stopped. The snowman offered his carrot if the rabbit would take him to the village. After the rabbit helped, the snowman kept his promise, and soon the children gave him a new nose, rewarding his generosity.

 

Key Points:

1. A hungry rabbit wanted the snowman’s carrot nose for breakfast.

2. The snowman offered the carrot in exchange for being taken to the village.

3. The rabbit helped the snowman, and he fulfilled his promise by giving the carrot.

4. The snowman received a new nose from the children, showing how kindness was reciprocated.

 

 



 

 

 

 

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.

 

오늘은 <2024년도 9월 고1 영어 모의고사> 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.
설명문/실용문을 제외한 전지문 작업했습니다.

 

자료는 PDF 워드 파일 모두 올립니다.  
지문 분석하거나 자료 제작하실 때 참고하세요.

 

혼공하는 학생들이나 자료 필요한 분들에게

유용한 자료가 될 수 있길 바랍니다 :)

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

파일 미리보기

 

 

파일 다운로드

[고3] 2024년 10월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석).pdf
0.53MB
[고3] 2024년 10월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석).docx
3.42MB

 

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2024년 10월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2024년도 10월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 모든 지문을 포함했습니다. 자료는 PDF와 워드 파일 모두 올립니

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 10월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.오늘은 2024년도 10월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함

flowedu.tistory.com

 

 

전체 내용

[3] 2024 10 18: 해외 출장으로 디지털 마케팅 워크숍 연사 참석 불가 통보 이메일
I hope this email finds you well. 이 이메일을 받으셨기를 바랍니다.
Thank you for considering me as a speaker for the upcoming Digital Marketing Workshop. 다가오는 디지털 마케팅 워크숍에서 연사로 저를 고려해 주셔서 감사합니다.
I appreciate the invitation and your thoughtfulness. 초대해 주시고 세심한 배려에 감사를 드립니다.
The workshop sounds like an amazing event, and I would have loved to participate. 워크숍은 정말 멋진 행사인 것 같으며, 저도 참여하고 싶었습니다.
However, I regret to inform you that I will be overseas on a business trip during the workshop. 그러나 아쉽게도 워크숍 기간 동안 해외 출장 중이어서 참석할 수 없음을 알려드립니다.
It is unfortunate that the timing does not work out. 시기적으로 맞지 않아 아쉽습니다.
Although I cannot attend as a speaker this time, I remain hopeful for future opportunities where our schedules might coincide. 이번에는 연사로 참석할 수 없지만, 우리의 일정이 맞아떨어지는 미래의 기회를 기대하고 있습니다.
I hope the workshop goes well. 워크숍이 잘 진행되기를 바랍니다.

 

 

 

[3] 2024 10 19: 숲에서 곰을 만나 공포에 빠진 경험과 안도감
Setting out to find some wood for the campfire, Sarah moved through the forest. 캠프파이어를 위한 나무를 찾으러 나선 사라는 숲 속을 지나고 있었다.
Just then, she noticed an approaching danger a large, threatening bear. 그때 그녀는 다가오는 위험을 눈치챘다. 크고 위협적인 곰이었다.
Panic spread through her body. 공포가 그녀의 몸에 퍼졌다.
Frozen and unable to shout, she watched in horror. 얼어붙은 채 소리조차 지를 수 없었던 그녀는 공포에 휩싸인 채 지켜보고 있었다.
Her heart beat louder with each step the bear took. 곰이 한 걸음씩 다가올 때마다 그녀의 심장은 더 크게 뛰었다.
But then, as if by a miracle, the bear paused, looked around, and, uninterested, turned away, retreating into the shadows of the woods. 하지만 마치 기적처럼 곰이 멈춰서 주위를 둘러보더니, 흥미를 잃은 듯 숲 속의 어둠 속으로 돌아갔다.
When the bear had disappeared completely out of her sight, her knees nearly gave way. 곰이 완전히 시야에서 사라졌을 때, 그녀의 무릎은 거의 풀릴 뻔했다.
Sarah could finally let out the breath she had been holding. 사라는 그제서야 참았던 숨을 내쉬었다.
A wave of immense relief washed over her. 엄청난 안도감이 그녀를 감쌌다.

 

 

 

[3] 2024 10 20: 음악이 자녀의 정서적, 사회적 발달에 미치는 긍정적 영향
There are few universals in this world, but among them are our love for our children and our love of music. 이 세상에는 보편적인 것들이 거의 없지만, 그것들 중에 우리 아이들에 대한 우리의 사랑과 음악에 대한 우리의 사랑이 있다.
When we hold a baby in our arms, comforting her with song, we are channelling the emotional power of music. 우리가 아기를 우리 팔에 안고, 그녀를 노래로 다독일 때, 우리는 음악의 정서적 힘을 전하고 있다.
We do so instinctively, just as our ancestors did. 꼭 우리 조상들이 했던 것처럼, 우리는 본능적으로 그렇게 한다.
Music can be a powerful parental ally during the challenging child-rearing years. 음악은 아이를 키우는 힘든 시기 동안 강력한, 부모의 협력자가 될 수 있다.
To successfully prepare our children for life in the twenty-first century, we will need to nurture qualities such as curiosity, imagination, empathy, creative entrepreneurship, and most of all resilience. 21세기에서의 삶에 우리 아이들을 성공적으로 준비시키기 위해, 우리는 호기심, 상상력, 공감, 창의적 기업가 정신, 그리고 무엇보다도 회복력과 같은 자질들을 길러줘야 할 것이다.
Musical practice in early childhood develops all of the above and more. 초기 유년기에서 음악의 실천은 위의 모든 것과 그 이상을 발달시킨다.
Research has shown that musical practice in early childhood is beneficial not only for mental acuity but for social and emotional development as well. 연구는 초기 유년기에서 음악의 실천은 정신의 예리함뿐만 아니라 사회적 그리고 정서적 발달에도 유익하다는 것을 보여 준다.
Music is not just a hobby, a pleasant pastime; it is an integral part of what makes us happy, healthy, and whole. 음악은 단지 취미, 즐거운 오락거리가 아니고, 우리를 행복하고 건강하며 온전하게 만드는 것의 필수적인 부분이다.
Indeed, if we want to do one thing to help our children develop into emotionally, socially, intellectually, and creatively competent human beings, we should start the musical conversation the earlier the better. 사실, 우리가 우리 아이들을 정서적으로, 사회적으로, 지적으로, 그리고 창의적으로 유능한 인간으로 성장하도록 돕기 위해 한 가지를 하고 싶다면, 우리는 음악의 대화를 시작해야 한다. 더 빠를수록 더 좋다.

 

 

 

[3] 2024 10 21: 집중의 중요성과 인터넷이 주의력에 미친 부정적 영향
In 1890, William James described attention as "the taking possession by the mind, in clear and vivid form, of one out of what seem several simultaneously possible objects or trains of thought." 1890년에 William James는 주의력을 '정신으로, 동시에 가능한 여러 대상들 혹은 생각의 맥락들 같은 것 중 하나를 분명하고 선명한 형태로 차지하는 것'이라고 기술했다.
Attention is a choice we make to stay on one task, one line of thinking, one mental road, even as attractive off-ramps signal. 주의력은 심지어 매력적인 빠져나가는 길이 신호를 보내도, 하나의 일, 하나의 사고 방식, 하나의 정신의 길에 머무르기 위해 우리가 하는 선택이다.
When we fail to make that choice and allow ourselves to be frequently sidetracked, we end up in "the confused, dazed, scatterbrained state" that James said is the opposite of attention. 우리가 그 선택을 하지 못하고 우리 자신을 자주 곁길로 새게 할 때, 우리는 James가 주의력의 반대라고 말한 '혼란스럽고, 멍하고, 정신이 산만한 상태'에 결국 처하게 된다.
Staying on one road got much harder when the internet arrived and moved much of our reading online. 인터넷이 등장하고 우리 독서의 대부분을 온라인으로 이동시키자, 한 길에 머무르는 것은 훨씬 더 어려워졌다.
Every hyperlink is an off-ramp, calling us to abandon the choice we made moments earlier. 모든 하이퍼링크는 빠져나가는 길이며, 우리가 잠깐(의 순간) 전에 한 선택을 포기하라고 우리를 부른다.
Nicholas Carr, in his 2010 book, grieved his lost ability to stay on one path. Nicholas Carr는 그의 2010년 저서에서 한 길에 머무르는 그의 능력을 잃어버린 것을 슬퍼했다.
Life on the internet changed how his brain sought out information, even when he was off-line trying to read a book. 인터넷에서의 생활은 그가 오프라인에 서 책을 읽으려고 노력하고 있었을 때조차 그의 뇌가 어떻게 정보를 찾아내는 지를 바꾸었다.
It reduced his ability to focus and reflect because he now craved a constant stream of stimulation: 이것은 그의 집중하고 성찰하는 능력을 감소시켰는데, 그는 이제 끊임없는 자극의 흐름을 갈망하게 되었기 때문이다.
"Once I was a scuba diver in the sea of words. "한때 나는 언어의 바다 속 스쿠버 다이버였다.
Now I zip along the surface like a guy on a Jet Ski." 이제는 제트 스키를 타는 사람처럼 수면 위를 쌩하고 지나간다."

 

 

 

[3] 2024 10 22: 실천적 지식은 경험을 통해 형성되며 전수될 있는
Technical, book knowledge consists of "formulated rules which are, or may be, deliberately learned." 기술적, 책(에서 얻을 수 있는) 지식은 '의도적으로 배우거나, 그럴 수도 있는, 체계적으로 표현된 규칙들'로 구성된다.
Practical knowledge, on the other hand, cannot be taught or learned but only transmitted and acquired. 반면에 실용적 지식은 가르쳐지거나 배울 수 없으며 오직 전해지고 습득된다.
It exists only in practice. 그것은 오직 실행 속에서만 존재한다.
When we talk about practical knowledge, we tend to use bodily metaphors. 우리가 실용적 지식에 관해 이야기할 때, 우리는 신체적 비유를 사용하는 경향이 있다.
We say that somebody has a touch for doing some activity an ability to hit the right piano key with just enough force and pace. 우리는 누군가가 어떤 활동을 하기 위한 '솜씨', 딱 필요한 만큼의 힘과 속도로 정확한 피아노 건반을 치는 능력을 가지고 있다고 말한다.
We say that somebody has a feel for the game, an intuition for how events are going to unfold, an awareness of when you should plow ahead with a problem and when you should put it aside before coming back to it. 우리는 누군가가 게임에 대한 '감각', 어떻게 사건들이 전개될지에 대한 직감, 여러분이 문제를 밀고 나가야 할 때와 그것으로 되돌아오기 전까지 제쳐 두어야 할 때에 대한 인식을 가지고 있다고 말한다.
When the expert is using her practical knowledge, she isn't thinking more; she is thinking less. 전문가가 자신의 실용적 지식을 사용하고 있을 때, 그녀는 더 생각하는 것이 아니다. 그녀는 덜 생각한다.
She has built up a repertoire of skills through habit and has thereby extended the number of tasks she can perform without conscious awareness. 그녀는 습관을 통해 기술의 레퍼토리를 쌓아 왔고, 그렇게 함으로써 의식적 인식없이 그녀가 수행할 수 있는 과제의 수를 늘려 왔다.
This sort of knowledge is built up through experience, and it is passed along through shared experience. 이러한 종류의 지식은 경험을 통해 쌓이고, 그것은 공유된 경험을 통해 다음으로 전달된다.

 

 

 

[3] 2024 10 23: 인간이 그림을 만드는 본능적 욕구와 기억과의 관계
The human desire to make pictures is deeply rooted. 그림을 만드는 인간의 욕망은 깊게 뿌리를 내리고 있다.
At least 64,000 years ago, Neanderthals used colored oxide and charcoal to make paintings of large wild animals, tracings of human hands, and abstract patterns on cave and rock walls. 적어도 6만 4천년 전에, 네안데르탈인은 색깔이 있는 산화물과 목탄을 사용하여 동굴과 암벽에 커다란 야생 동물의 그림, 사람 손의 모사(模寫), 그리고 추상적인 무늬를 만들었다.
Today, people create images with a multitude of mediums, including photography. 오늘날, 사람들은 사진 촬영을 포함한 다수의 도구로 그림을 만든다.
What drives this picturemaking impulse? 무엇이 이 그림을 만드는 충동을 이끄는가?
Some make pictures for commercial reasons. 어떤 사람들은 상업적인 이유로 그림을 만든다.
Others create informational systems or employ scientific imaging tools to visualize the unseen. 다른 사람들은 정보 체계를 만들거나 보이지 않는 것을 시각화하기 위해 과학적 이미지화 도구를 사용한다.
Artists use images expressionistically, to conceptualize and articulate who they are and how they view the world. 예술가들은 그들이 누구인지 그리고 그들이 세상을 어떻게 바라보는지를 개념화하고 분명하게 표현하기 위해서 그림을 표현주의적으로 사용한다.
However, the fundamental motive for making the vast majority of pictures is a desire to preserve: to document, and therefore honor, specific people, events, and possessions of importance. 그러나, 그림 대부분을 만드는 것에 대한 근본적인 동기는 보존하려는 욕구인데, 기록하고, 그래서 중요성을 지닌 특정 사람들, 사건들, 그리고 소유물을 기념하려는 것이다.
Regardless of purpose, the making of images persists because words alone cannot always provide a satisfactory way to describe and express our relationship to the world. 목적과 관계없이, 그림 만드는 것은 지속되는데 말만으로는 세상과 우리의 관계를 설명하고 표현하는 만족할 만한 방법을 항상 제공할 수가 없기 때문이다.
Pictures are an essential component of how humans observe, communicate, celebrate, comment, and, most of all, remember. 그림은 인간이 어떻게 관찰하고, 소통하고, 기념하고, 논평하고, 무엇보다도 기억하는지의 가장 중요한 요소이다.
What and how we remember shapes our worldview, and pictures can provide a stimulus to jog one's memory. 우리가 무엇을 그리고 어떻게 기억하느냐가 우리의 세계관을 형성하고 그림은 누군가의 기억을 되살리는 자극을 제공할 수 있다.

 

 

 

[3] 2024 10 24: 유사한 관점을 가진 사람들과의 관계가 자아 형성에 미치는 영향
We naturally gravitate toward people whose views and beliefs are similar to our own, seeking what the eighteenth-century moral philosopher Adam Smith called "a certain harmony of minds." 우리는 자연스럽게 견해와 신념이 우리 자신의 것과 유사한 사람들에게 자연히 끌리며, 18세기 도덕 철학자 Adam Smith가 '마음의 특정한 조화'라고 불렀던 것을 추구한다.
Spending time with people who share our opinions reinforces our group identity, strengthening trust, cooperation, equality, and productivity. 우리의 의견을 공유하는 사람들과 시간을 보내는 것은 우리의 집단 정체성을 보강하여, 신뢰, 협력, 평등, 그리고 생산성을 강화한다.
Our shared reality grounds us not just in our common perceptions but in similar feelings and worldviews. 우리의 공유된 현실은 단지 우리의 공통의 인식뿐만 아니라 유사한 감정과 세계관에 근거를 두게 한다.
This helps to preserve our core values and beliefs about ourselves. 이는 우리의 핵심적인 가치와 자신에 대한 신념을 지키는 데 도움이 된다.
It also provides us with meaning and a feeling of self-worth. 또한, 그것은 우리에게 의미와 자아 존중감을 제공한다.
And with each decision or interaction that confirms our tribe's common experience, we get rewarded with the hormonal happiness we crave. 그리고 우리 부족의 공통의 경험을 견고하게 하는 각 결정이나 상호 작용으로 우리는 우리가 갈망하는 호르몬의 행복으로 보상받는다.
Our perception of ourselves is a mixture of our own unique characteristics and our sense of belonging to our in-groups. 우리 자신에 대한 우리의 인식은 우리 자신의 고유한 특성과 우리의 내집단에 대한 소속감의 혼합이다.
In fact, our personal identity is so closely interwoven with our social identity that our brains can't tell them apart. 실제로 우리의 개인 정체성은 우리의 사회 정체성과 너무 밀접하게 뒤섞여서 우리 뇌는 그것들을 분간할 수 없다.
If I put you in a scanner and ask you to talk about yourself and then about the groups to which you feel the closest affinity, it will activate the same neural networks in your brain. 만약 내가 여러분을 스캐너에 넣고 여러분 자신에 대해 이야기하게 한 다음 여러분이 가장 가까운 유사성을 느끼는 집단에 대해 이야기하게 한다면, 그것은 여러분의 뇌에서 동일한 신경망을 활성화할 것이다.

 

 

 

[3] 2024 10 25: 2017 기계 학습을 이용한 스마트폰 앱의 인식 사용 비율
The above graph shows awareness and usage of smartphone applications featuring machine learning in 2017. 위 그래프는 2017년에 기계 학습을 특징으로 하는 스마트폰 애플리케이션의 인식도와 사용률을 보여준다.
In each of the five surveyed applications, the percentage of respondents demonstrating awareness was higher than that of respondents demonstrating usage. 조사된 다섯 가지 애플리케이션 각각에서, 인식을 보인 응답자의 비율이 사용을 보인 응답자의 비율보다 높았다.
Predictive text had the highest percentages of respondents in both awareness and usage, among the five applications. 예측 텍스트는 다섯 가지 애플리케이션 중 인식도와 사용률에서 가장 높은 비율을 기록했다.
The percentage of respondents displaying awareness of voice search was more than four times that of respondents using it. 음성 검색에 대한 인식을 보인 응답자의 비율은 이를 사용하는 응답자의 비율보다 4배 이상 높았다.
Voice-to-text showed a higher percentage of the respondents reporting awareness of it than email classification, while this was not the case in their usage. 음성을 텍스트로 변환하는 애플리케이션은 이메일 분류보다 더 많은 응답자가 이를 인식하고 있다고 보고했지만, 사용률에서는 그렇지 않았다.
The percentage of respondents showing usage of automated photo classification was less than half of the percentage of those showing awareness of it. 자동 사진 분류 애플리케이션을 사용하는 응답자의 비율은 이를 인식하는 응답자의 비율의 절반에도 미치지 못했다.

 

 

 

[3] 2024 10 26: 고고학자 Mary Leakey 업적과 아프리카에서의 중요한 발견들
Mary Douglas Leakey was born in 1913 in London, England in a family of scholars and researchers. Mary Douglas Leakey는 1913년에 영국 런던에서 학자와 연구자의 집안에서 태어났다.
Her father, who was an artist, took her to see the stone tools being studied by French prehistorians. 예술가였던 그녀의 아버지는 그녀를 데리고 프랑스 선사학자들이 연구하고 있던 석기를 보러 갔다.
This sparked her interest in archaeology. 이것은 고고학에 대한 그녀의 흥미를 불러 일으켰다.
When she was just 17 years old, she served as an illustrator at a dig in England. 그녀가 단지 17세일 때, 그녀는 영국에 있는 발굴지에서 삽화가로 일했다.
Shortly after marrying Louis Leakey, she left for East Africa with her husband. Louis Leakey와 결혼하고 얼마 되지 않아, 그녀는 그녀의 남편과 함께 동아프리카로 떠났다.
Together, they made important fossil discoveries. 함께, 그들은 중요한 화석들을 발견했다.
In 1948, Mary found a partial skull fossil of Proconsul africanus on Rusinga Island in Lake Victoria. 1948년에, Mary는 Lake Victoria에 있는 Rusinga Island에서 Proconsul africanus의 두개골 화석의 일부를 찾았다.
In 1959 in Tanzania, she discovered the skull of an early hominin that her husband named Zinjanthropus boisei, which is now known as Paranthropus boisei. 1959년 탄자니아에서 그녀는 그녀의 남편이 Zinjanthropus boisei라고 이름 붙인, 지금은 Paranthropus boisei라고 알려진 초기 호미닌(분류학상 인간의 조상으로 분류되는 종족)의 두개골을 발견했다.
Even after her husband's death in 1972, Mary continued her work in Africa. 1972년 그녀의 남편의 사망 이후에도, Mary는 아프리카에서 그녀의 일을 계속했다.
Mary died in 1996, in Nairobi, Kenya. Mary는 1996년 케냐 나이로비에서 사망했다.

 

 

 

[3] 2024 10 29: 후손들이 은하계를 식민지화할 가능성과 관련 기술들
Sometime late in the next millennium, our descendants may head off to other star systems. 다음 천 년의 후반부 언젠가, 우리의 후손들은 다른 항성계로 떠날 수도 있다.
They may use comets as stepping-stones, some of which are only loosely bound to our sun because they reach almost halfway to the nearest star system, Alpha Centauri. 그들은, 그중 일부가 우리의 태양에 그저 느슨하게 묶여 있는 혜성들을 (그들이) 디딤돌로 사용할 수도 있는데, 왜냐하면 그것들은 가장 가까운 항성계, Alpha Centauri에 거의 (거리상으로) 중간에 이르기 때문이다.
Our remote descendants may eventually colonize much of our galaxy just as the first living organisms on Earth once colonized Earth's young oceans. 우리의 먼 후손들은 지구에 첫 살아 있는 유기체들이 한때 지구의 초기 바다를 점령했던 것과 같이 우리 은하계의 대부분을 결국 점령할 수도 있다.
Interstellar migrations will depend on as yet unimagined technologies for driving ships, for maintaining sustainable environments, and for putting humans into hibernations lasting for centuries. 성간(星間) 이동은 우주선을 추진하기 위한, 지속 가능한 환경을 유지하기 위한, 인간을 수 세기 동안 지속되는 동면에 들어가게 하기 위한, 아직 상상이 되지 않는 기술에 의존할 것이다.
Interstellar journeys will also depend on the existence of groups willing to risk long and dangerous voyages with little or no hope of returning. 또한 성간(星間) 이동은 돌아올 희망이 거의 없거나 전혀 없는 길고 위험한 여정의 위험을 무릅쓸 의지가 있는 집단들의 존재에 달려 있을 것이다.
It would take spaceships traveling at 1 percent of the speed of light more than four hundred years to reach the Alpha Centauri system. 빛의 속도의 1%로 이동하는 우주선이 Alpha Centauri(항성)계에 도달하는 데에는 400년 이상이 걸릴 것이다.
But if they spread out from there at a similar rate, they could settle star systems throughout the Milky Way within one hundred million years, which is just a bit longer than the span of time since dinosaurs ruled our Earth. 그러나 그들이 그곳에서부터 비슷한 속도로 퍼져 나간다면, 그들은 1억 년 이내에 은하계 도처의 항성계를 정착시킬 수 있을 것이고, 이는 공룡이 우리 지구를 지배했던 이후의 (시간의) 기간보다 아주 조금 더 길다.

 

 

 

[3] 2024 10 30: 어린 동물들이 계급질서에서 특별 대우를 받는 ‘강아지 면허’ 설명
Notably, young animals of many species have a special status, a leeway period granted by older members of the group. 특히, 많은 종의 어린 동물들은 집단에서 나이가 더 많은 구성원들로부터 부여받는 자유 시기라는 특별한 지위를 갖는다.
This break from the hierarchy is called "puppy license" by the behaviorists who see it in dogs, but it's a feature of family dynamics in a range of species. 그 계층으로부터의 잠깐의 휴식 기간은 그것을 개에서 본 행동학자들에 의해 '강아지 면허'라고 불리는데, 그것은 다양한 종에서 가족 역학 관계의 특징이다.
Older animals will overlook, or gently correct, an inappropriate display of dominance as long as the offender is young enough not to know better. 나이가 더 많은 동물은 나쁜 짓을 하는 것(동물)이 어려서 더 잘 알지 못하는 만큼, 적절치 않은 우월의 과시를 눈감아 주거나, 부드럽게 교정해 줄 것이다.
Puppy license also covers play: older dogs seem to enjoy puppy playfulness, and may encourage young dogs by wrestling more gently, barking more softly, and sometimes letting the puppies win. '강아지 면허'는 놀이도 포함하는데, 나이가 더 많은 개들은 강아지들의 장난기를 즐기는 듯 보이고, 더 부드럽게 몸싸움을 벌이며, 더 부드럽게 짖고, 때로는 강아지들이 이기게 함으로써 어린 개들에게 용기를 북돋워 줄 수도 있다.
As soon as that young dog hits a certain point in adolescence, however, its puppy license expires. 그러나 그 어린 개가 사춘기의 특정 시점에 이르자마자, 그것의 '강아지 면허'는 만료된다.
Behaviors that were lightheartedly tolerated just a few days before are now met with adult pushback. 불과 며칠 전만 해도 가볍게 용인되었던 행동들이 이제는 성체의 반발을 겪는다.
Although the dog is still young and may lack experience, it is challenged and treated like an adult. 개가 여전히 어리고 경험이 부족할 수도 있지만, 그것은 도전받고 성체처럼 대해진다.
In the human world and in the dog world, as juveniles mature into wildhood and their puppy licenses are no longer valid, a tolerant world becomes irritated and intolerant. 인간계와 개의 세계에서, 청소년들이 와일드후드(진화의 세월 동안 모든 종이 경험하는 유년기와 성인기 사이의 시기를 이르는 말)로 성장하고 그들의 강아지 면허가 더 이상 유효하지 않을 때, 관대한 세계는 짜증스럽고 너그럽지 못하게 된다.

 

 

 

[3] 2024 10 31: 과학 발전이 어려워지는 이유와 기존 이론의 한계
After we make some amount of scientific and technological progress, does further progress get easier or harder? 우리가 어느 정도의 과학적 그리고 기술적 발전을 이룬 후에, 더 이상의 발전은 더 쉬워지는가 혹은 더 어려워지는가?
Intuitively, it seems like it could go either way because there are two competing effects. 직관적으로, 어느 쪽이든 될 수 있을 것처럼 보이는데, 두 가지 경쟁하는 영향이 있기 때문이다.
On the one hand, we "stand on the shoulders of giants": previous discoveries can make future progress easier. 한편으로는, 우리는 '거인의 어깨에 서 있는데,' 즉 이전의 발견이 미래의 발전을 더 쉽게 만들 수 있다.
On the other hand, we "pick the low-hanging fruit": we make the easy discoveries first, so those that remain are more difficult. 다른 한편으로는, 우리는 '낮게 매달려 있는 과일을 따는데,' 즉 우리는 쉬운 발견을 먼저 해서 남아 있는 것들은 더 어렵다.
You can only invent the wheel once, and once you have, it's harder to find a similarly important invention. 여러분은 바퀴를 한 번만 발명할 수 있고, 일단 그러고 나면, 비슷하게 중요한 발명을 찾기란 더 어렵다.
Though both of these effects are important, when we look at the data it's the latter effect that predominates. 이 두 영향 모두 중요하지만, 데이터를 보면 지배하는 것은 바로 후자의 영향이다.
Overall, past progress makes future progress harder. 대체로, 과거의 발전은 미래의 발전을 더 어렵게 한다.
It's easy to see this qualitatively by looking at the history of innovation. 혁신의 역사를 살펴봄으로써 이것을 질적으로 아는 것은 쉽다.
Consider physics. 물리학을 고려해 보라.
In 1905, his "miracle year," Albert Einstein revolutionized physics, describing the photoelectric effect, Brownian motion, the theory of special relativity, and his famous equation, E=mc². 그의 '기적의 해'인 1905년에, 알버트 아인슈타인은 물리학에 대변혁을 일으켰는데, 광전 효과, 브라운 운동, 특수 상대성 이론, 그리고 그의 유명한 공식 E=mc²을 기술하였다.
He was twenty-six at the time and did all this while working as a patent clerk. 그는 그 당시 26살이었고, 특허 사무원으로 일하며 이 모든 것을 했다.
Compared to Einstein's day, progress in physics is now much harder to achieve. 아인슈타인의 시대와 비교하여, 이제 물리학에서 발전은 이루기가 훨씬 더 어렵다.

 

 

 

[3] 2024 10 32: 유전자와 뇌의 구조가 행동에 미치는 영향과 환경의 역할
Behavior is, for the most part, a product of genes and brain neuropathways. 행동은, 대부분, 유전자와 뇌의 신경 경로의 산물이다.
Consider the elegant chemistry at work when living organisms move, think, behave, and act. 살아 있는 유기체가 움직이고, 생각하고, 처신하고, 행동할 때 작용하는 정교한 화학 작용을 고려해 보라.
Certainly, the environment is a factor here because it can influence how we act. 틀림없이, 환경은 여기서 하나의 요소인데 그것이 우리가 '행동하는 방식'에 영향을 미칠 수 있기 때문이다.
An analogy would illustrate this adequately. 한 가지 비유가 이것을 적절히 설명할 수 있을 것이다.
Think of the environment as gasoline, and our body as the engine. 환경을 휘발유로, 우리 몸을 엔진으로 생각해 보라.
Truly, the engine does not run without the gasoline, but all the intricate parts of the engine are the product of physical architecture, designed and assembled for a reactive purpose long before the gasoline is injected. 엄밀히, 엔진은 휘발유 없이는 작동하지 않지만, 엔진의 모든 복잡한 부품들은 '물리적 구조'의 산물인데, 휘발유가 주입되기 훨씬 이전에 반응을 보이려는 목적으로 설계되고 조립되었다.
Inject more gas and the engine accelerates, less, and it slows. 더 많은 휘발유를 주입하면, 엔진이 빨라지고, 더 적은 (휘발유를 주입하면), 그것은 느려진다.
The same is true for an organism. 유기체에서도 마찬가지이다.
Behavior is a response to the environment. 행동은 환경에 대한 '반응'이다.
We have 'free will,' but the ultimate characteristic of that response can only act with respect to the architecture of our genes and our brain. 우리는 '자유 의지'를 가지고 있지만, 그 반응의 궁극적인 특성은 우리의 유전자와 우리의 뇌의 구조와 관해서만 작용할 수 있다.
In other words, the environment can, effectively, accelerate or slow down a potential behavior, but the engine for that behavior is already built and functional; therefore, the environment is but a catalyst. 다시 말해, 환경은 잠재적인 행동을 효과적으로 빨라지게 하거나 늦출 수 있지만, 그 행동을 위한 엔진은 이미 구축되었고 가동된다. 따라서 환경은 단지 촉매일 뿐이다.

 

 

 

[3] 2024 10 33: 영아들이 의도적인 행동을 모방하는 사회 인지적 혁명 과정
The social-cognitive revolution at 1 year of age sets the stage for infants' second year of life, in which they begin to imitatively learn the use of all kinds of tools, artifacts, and symbols. 1살의 나이에 사회 인지의 혁명은 유아들의 생애 두번째 해를 위한 발판을 설정하는데, 그때 그들은 모든 종류의 도구, 인공물, 그리고 기호의 사용을 모방하여 배우기 시작한다.
For example, in a study by Meltzoff , 14-month-old children observed an adult bend at the waist and touch its head to a panel, thus turning on a light. 예를 들어, Meltzoff의 한 연구에서, 14개월 된 아이들은 한 어른이 허리를 구부리고 자신의 머리를 패널에 갖다 대어, 전등을 켜는 것을 관찰했다.
They followed suit. 그들은 이 방식을 따라 했다.
Infants engaged in this somewhat unusual and awkward behavior, even though it would have been easier and more natural for them simply to push the panel with their hand. 유아들은 단순히 그들의 손으로 패널을 누르는 것이 그들에게 더 쉽고 자연스러웠을 것임에도 불구하고, 이 다소 이상하고 어색한 행동을 하기 시작했다.
One interpretation of this behavior is that infants understood that the adult had the goal of illuminating the light and then chose one means for doing so, from among other possible means, and if they had the same goal, they could choose the same means. 이 행동에 대한 한 가지 해석은 유아들이 그 어른이 불을 켜는 목표를 가지고 있었고 그리고 나서 그렇게 하기 위한 수단 하나를, 가능한 다른 수단들 중에서, 골랐다는 것과 만약 그들이 같은 목표를 가진다면, 그들은 같은 수단을 선택할 수 있다는 것을 이해했다는 것이다.
Similarly, Carpenter et al. found that 16-month-old infants will imitatively learn from a complex behavioral sequence only those behaviors that appear intentional, ignoring those that appear accidental. 마찬가지로, Carpenter et al.은 16개월 된 유아들은 복잡한 행동의 연달아 일어남으로부터 의도적이라고 보이는 그런 행동들만 모방하여 배울 것이고, 뜻하지 않아 보이는 것들은 무시한다는 것을 알아냈다.
Young children do not just imitate the limb movements of other persons, they attempt to reproduce other persons' intended actions in the world. 어린아이들은 단순히 다른 사람들의 팔다리의 움직임을 모방하는 것이 아니라, 그들은 세상에서 다른 사람들의 의도된 행동들을 재현하려고 시도한다.

 

 

 

[3] 2024 10 34: 과학적 이론은 언제든지 오류가 입증될 있음을 설명
As an ideal of intellectual inquiry and a strategy for the advancement of knowledge, the scientific method is essentially a monument to the utility of error. 지적 탐구의 이상이자 지식의 발전을 위한 전략으로서, 과학적 방법은 본질적으로 오류의 유용성을 보여주는 기념비이다.
Most of us gravitate toward trying to prove our beliefs, to the extent that we bother investigating their validity at all. 우리 대부분은 우리의 믿음을 입증하려고 노력하는 것에 자연히 끌리는데, 우리가 그것들의 타당성을 굳이 조사하려 해야만 (조사)하는 정도까지 그러하다.
But scientists gravitate toward falsification; as a community if not as individuals, they seek to disprove their beliefs. 그러나 과학자들은 반증에 자연히 끌리며, 개인으로서는 아니더라도 공동체로서, 그들은 자신의 믿음이 그릇됨을 입증하려고 한다.
Thus, the defining feature of a hypothesis is that it has the potential to be proven wrong (which is why it must be both testable and tested), and the defining feature of a theory is that it hasn't been proven wrong yet. 따라서 가설의 본질적인 의미를 규정하는 특징은 그것이 틀리다고 입증될 가능성을 가진다는 것이며(이는 그것(가설)이 반드시 검증 가능할 수도 있어야 하고 검증되기도 해야 한다는 이유이다.) 이론의 본질적인 의미를 규정하는 특징은 그것이 아직 틀리다고 입증되지 않았다는 것이다.
But the important part is that it can be no matter how much evidence appears to confirm it, no matter how many experts endorse it, no matter how much popular support it enjoys. 그러나 중요한 부분은 아무리 많은 증거가 그것(이론)이 옳음을 증명하는 것 같더라도, 아무리 많은 전문가가 그것을 지지하더라도, 아무리 큰 대중의 지지를 그것이 받더라도, 그것은 그렇게 될 수 있다는 것이다.
In fact, not only can any given theory be proven wrong; sooner or later, it probably will be. 사실, 어떤 주어진 이론도 틀리다고 입증'될 수 있을' 뿐만 아니라, 조만간 그것은 아마도 그렇게 될 것이다.
And when it is, the occasion will mark the success of science, not its failure. 그리고 그것이 그렇게 될 때, 그 경우는 그것(과학)의 실패가 아닌, 과학의 성공을 나타낼 것이다.
This was the crucial insight of the Scientific Revolution: that the advancement of knowledge depends on current theories collapsing in the face of new insights and discoveries. 이것은 과학 혁명의 중대한 통찰력이었는데, 지식의 발전은 새로운 통찰과 발견들 앞에서 붕괴하는 현재 이론에 달려 있다.

 

 

 

[3] 2024 10 35: 새로운 시스템 사용 개인적 필요가 사회적 목표와 충돌할 있음
It is important to remember that to achieve acceptance and use of new technologies/systems, the personal importance to the users has to be valued more highly than the degree of innovation. 새로운 기술 / 시스템의 수용과 사용을 달성하기 위해서는 사용자들에게 개인적 중요성이 혁신의 정도보다 더욱 높이 평가되어야 한다는 점을 기억하는 것이 중요하다.
However, policies and political goals are often confused with the driver's personal goals. 그러나 정책들과 정치적 목표들은 종종 운전자의 개인적 목표들과 혼동된다.
Societal goals and individual goals do not necessarily coincide. 사회적 목표들과 개인적 목표들은 반드시 일치하지는 않는다.
For example, the policy goal behind ISA (Intelligent Speed Adaptation; a system which warns the drivers when they exceed the speed limit, and may even prevent them from doing so) could be to increase traffic safety or to increase speed limit compliance. 예를 들어, ISA(지능형 속도 적응 시스템, 즉 운전자들이 제한 속도를 초과할 때 그들에게 경고하고 심지어 그들이 그렇게 하는 것을 방지할 수 있는 시스템) 뒤에 있는 정책 목표는 교통안전을 증진하거나 제한 속도 준수를 증진하는 것일 수 있다.
These goals might not be relevant to some drivers, for example, due to their feeling that safety measures are redundant because of their own personal driving skills or because speeding is not seen as a 'real crime.' 이러한 목표들은 일부 운전자들에게는 관련이 없을 수 있는데, 예를 들어, 그들 자신의 개인적인 운전 기술 때문에 안전 조치가 불필요하다는 그들의 느낌 때문에 혹은 속도위반이 '진짜 범죄'로 보이지 않기 때문이다.
Nevertheless, they might find that the system helps them to avoid speeding tickets or they want to use the system simply because they have a general interest in innovative systems. 그럼에도 불구하고, 그들은 그 시스템이 속도위반 딱지를 피하는 것을 도와준다는 것을 알게 될 수도 있고 혹은 단순히 그들이 혁신적인 시스템에 대한 일반적인 관심을 가졌기 때문에 그들은 그 시스템을 사용하고 싶어 한다.

 

 

 

[3] 2024 10 36: 나이가 들면서 비언어적 감정 신호를 감지하는 능력이 약해지는 현상
From infancy, even before we learn to speak, we absorb how to infer people's emotions from their behaviors. 유아기부터, 심지어 우리가 말하는 것을 배우기 전에, 우리는 어떻게 사람들의 감정들을 그들의 행동으로부터 추론하는지를 흡수한다.
As we grow older, however, this capacity can atrophy. 하지만, 우리가 나이가 들면서 이 능력은 쇠퇴할 수 있다.
We start to pay increasing attention to what people say rather than what they do, to the point where we can fail to notice nonlinguistic clues. 우리는 사람들이 무엇을 하는지보다 무엇을 말하는지에 점점 더 느는 주의를 기울이기 시작하여, 비언어적인 단서들을 알아차리지 못하는 정도에 이른다.
Spoken language is so information rich that it lulls us into ignoring hints that someone might be, say, upset and instead focus on their words when they say, It's nothing. I feel fine. 구어는 정보가 매우 풍부해서 그것은 누군가가, 예를 들어, 화가 났을 수 있다는 힌트들을 우리가 무시하게 하고 그들이 '아무것도 아니야. 나는 괜찮아.'라고 말할 때 그들의 말에 대신 집중한다.
Some people, however, have a talent for detecting emotions, even when they're unspoken. 하지만, 어떤 사람들은 심지어 그것들이 입 밖에 내어지지 않을 때도 감정들을 감지하는 재능을 가지고 있다.
We all know people like this: Friends who seem to intuit when we're feeling down, even if we haven't said anything; managers who sense when a kind word is needed to help us get over the hump at work. 우리 모두는 이와 같은 사람들(우리가 어떤 것도 말하지 않았더라도 우리가 마음이 울적한 때를 직관으로 아는 것처럼 보이는 친구들, 우리가 직장에서 고비를 넘기는 것을 돕기 위해 친절한 말이 필요한 때를 감지하는 매니저들)을 안다.
It's natural to assume these people are unusually observant, or uncommonly sensitive. 이러한 사람들이 대단히 관찰력이 있거나, 굉장히 세심하다고 추측하는 것은 당연하다.
Sometimes they are. 때때로 그들은 그러하다.
But years of research indicates this is a skill anyone can develop. 하지만 수년간의 연구는 이것이 누구나 계발할 수 있는 기술이라는 것을 보여 준다.
We can learn to identify the nonverbal clues that indicate someone's true emotions and use these hints to understand what they are feeling. 우리는 누군가의 진짜 감정들을 보여 주는 비언어적 단서들을 알아보는 것을 배울 수 있고 이 힌트들을 사용하여 그들이 무엇을 느끼고 있는지 이해할 수 있다.

 

 

 

[3] 2024 10 37: 우리가 아는 것과 모르는 것에 대한 인식 감정 설명
Some epistemic feelings let us know that we know. 어떤 인식론적 느낌들은 우리에게 우리가 안다는 것을 알게 한다.
These include the feeling of knowing, the feeling of certainty, and the feeling of correctness. 이것들은 안다는 느낌, 확신의 느낌, 그리고 정확함의 느낌을 포함한다.
For example, you feel sure that "1666" is the answer to the question, "When did the Great Fire of London occur?" 예를 들어, 여러분은 "런던 대화재는 언제 발생했습니까?"라는 질문에 '1666년'이 답이라고 확신한다.
Feeling that you know, even that you are sure, is not unfailing. 여러분이 안다고, 심지어 확신한다고, 느끼는 것이 언제나 변함없는 것은 아니다.
We can be mistaken in those feelings. 우리는 그런 느낌들에서 잘못 알고 있을 수 있다.
Other epistemic feelings alert our attention to what we do not yet know. 다른 인식론적 느낌들은 우리가 아직 알지 못하는 것에 우리의 주의를 환기시킨다.
Curiosity, awe, and wonder fall into this category. 호기심, 경외감, 그리고 놀라움이 이 범주에 속한다.
As with the feelings of knowing, we can ask whether feelings of not-yet-knowing are necessarily right. 안다는 느낌들에 서 그렇듯이 우리는 아직 알지 못한다는 느낌들이 반드시 맞는지 물을 수 있다.
It does seem that if you wonder at something, there is something that prompted you to wonder. 여러분이 무언가를 궁금해 한다면 여러분을 궁금해하게 한 무언가가 정말로 있는 것처럼 보인다.
This feeling alerts you to the fact that your current body of knowledge the schemas, heuristics, and other information you use did not prepare you for the thing you wonder at. 이 느낌은 여러분에게 여러분의 현재 지식 체계, 즉 스키마, 휴리스틱, 그리고 여러분이 사용하는 다른 정보가 여러분이 궁금해하는 것에 대해 여러분을 준비시키지 않았다는 사실에 주의를 환기시킨다.
As such, wonder is a useful emotion, because it points to gaps in what you thought you knew. 이처럼 놀라움은 유용한 감정인데 그것은 여러분이 알고 있었다고 생각했던 것에 빈 곳을 가리키기 때문이다.

 

 

 

[3] 2024 10 38: 기억이 왜곡되는 이유와 이것이 뉴스 인식에 미치는 영향
Memory often plays tricks. 기억은 흔히 속임수를 쓴다.
According to Mlodinow, we give "unwarranted importance to memories that are the most vivid and hence most available for retrieval our memory makes it easy to remember the events that are unusual and striking not the many events that are normal and dull." Mlodinow에 따르면, 우리는 '가장 생생하고, 따라서 불러오기에 가장 용이한 기억들에 부당한 중요성'을 부여한다. '우리의 기억은 평범하고 지루한 많은 사건들이 아니라, 색다르고 인상적인 사건들을 기억하는 것을 쉽게 만든다.'
The self-serving bias works because, as Trivers observes, "There are also many processes of memory that can be biased to produce welcome results. Memories are continually distorting in self-serving ways." 자기 잇속만 차리는 편향이 작용하는데, Trivers가 논평하듯이, '기꺼이 받아들여지는 결과를 산출하도록 편향될 수 있는 많은 기억의 과정들이 또한 있으며, 기억들은 계속해서 자기 잇속만 차리는 방식으로 왜곡되고 있기' 때문이다.
A recent study argues that several forms of cognitive bias cause distortions in storing and retrieving memories. 최근 한 연구는 인지적인 편향의 몇몇 형태가 기억들을 저장하고 불러오는 데 왜곡을 일으킨다고 주장한다.
This, in turn, has a bearing on theories of agenda setting, priming, and framing, which argue that how people respond to the news is strongly influenced by what is most easily and readily accessible from their memories. 이것은, 결국, 의제를 정하고, 준비하고, 구성하는 이론들에 영향을 미치는데, 이것들은 어떻게 사람들이 뉴스에 반응하는가가 그들의 기억들로부터 가장 쉽게 그리고 즉시 접근 가능한 것에 의해 강력하게 영향을 받는다고 주장한다.
But what if memories about news stories are faulty and distort, forget, or invent what was actually reported? 하지만 만약 뉴스 기사에 대한 기억들이 불완전하고, 실제로 보도되었던 것을 왜곡하거나, 빠뜨리거나, (사실이 아닌 것으로) 지어낸다면 어떠한가?
In such cases, it may be the manipulation of memories in individual minds that primes, frames, and sets the agenda, not the original news stories. 그러한 경우에는, 의제를 준비하고, 구성하고, 정하는 것은 원래의 뉴스 기사가 아니라 개인의 머릿속 기억들의 조작일 수도 있다.

 

 

 

[3] 2024 10 39: 차별 방정식 대신 간단한 신체 동작을 통해 공을 잡는 방법
One way to catch a fly ball is to solve all the differential equations governing the ball's trajectory as well as your own movements and at the same time reposition your body based on those solutions. 높이 친 공을 잡는 한 가지 방법은 여러분 자신의 움직임뿐만 아니라 그 공의 궤적을 지배하는 모든 미분 방정식을 풀고, 동시에 그 해법에 따라 여러분의 몸의 위치를 움직이는 것이다.
Unfortunately, you don't have a differential equation-solving device in your brain, so instead you solve a simpler problem: how to place the glove most effectively between the ball and your body. 불행히도, 여러분은 여러분의 뇌에 미분 방정식을 푸는 장치가 없어서, 대신 여러분은 더 간단한 문제(어떻게 그 공과 여러분의 몸 사이에 글러브를 가장 효과적으로 위치시킬지)를 푼다.
The cerebellum assumes that your hand and the ball should appear in similar relative positions for each catch. 소뇌는 여러분의 손과 그 공이 각 포구(捕球)마다 비슷한 상대적 위치에 나타나야 한다고 가정한다.
So, if the ball is dropping too fast and your hand appears to be going too slowly, it will direct your hand to move more quickly to match the familiar relative position. 그래서, 공이 너무 빠르게 떨어지고 있고 여러분의 손이 너무 느리게 움직이고 있는 것처럼 보이면, 그것은 여러분의 손을 더 빠르게 움직여 익숙한 상대적 위치에 맞추도록 지시할 것이다.
These simple actions by the cerebellum to map sensory inputs onto muscle movements enable us to catch the ball without solving any differential equations. 감각 입력을 근육 움직임에 연결시키는 소뇌에 의한 이러한 간단한 행동들은 우리가 그 어떤 미분 방정식도 풀지 않고 공을 잡을 수 있게 한다.
We are also able to use the cerebellum to anticipate what our actions would be even if we don't actually take them. 우리는 또한 우리의 행동들이 무엇일지 예측하는 데에 소뇌를 사용할 수 있는데 설령 우리가 그것들을 실제로 하지 않아도 그러하다.
Your cerebellum might tell you that you could catch the ball but you're likely to crash into another player, so maybe you should not take this action. 여러분의 소뇌는 여러분이 공을 잡을 수는 있지만 또 다른 선수와 충돌할 가능성이 있다는 것을 알려줄 수도 있고, 그러면 여러분은 이 행동을 하지 않는 편이 좋을지도 모른다.

 

 

 

[3] 2024 10 40: 시의 불가역적 형식이 철학적 탐구에 미치는 영향 설명
Philosophical interest in poetry has been dominated by the question of whether poetry can aid philosophical thought and promote philosophical inquiry. 시에 대한 철학적 관심은 시가 철학적 사고를 돕고 철학적 탐구를 촉진할 수 있는지에 대한 질문에 의해 지배되어 왔다.
This focus reflects a tradition of philosophers like Pope and Rumi presenting their philosophical work in verse. 이 초점은 Pope와 Rumi와 같은 철학자들이 자신의 철학적 작품을 운문으로 나타내는 전통을 반영한다.
In addition, poets like William Wordsworth and T. S. Eliot have been celebrated as poet-philosophers, with their work valued as the product of philosophy through poetry. 게다가, William Wordsworth와 T. S. Eliot과 같은 시인들은 그들의 작품이 시를 통한 철학의 산물로 높이 평가받으며 시인철학자로서 찬사를 받아 왔다.
However, arguments against poetry having a role to play in philosophical inquiry have tended to focus on poetry's (negative) relationship to truth (or, as John Koethe puts it, poetry's indifference to truth). 그러나 시가 철학적 탐구에서 맡은 역할을 가지고 있다는 것에 반하는 주장들은 시와 진실 간의 (부정적) 관계(즉, John Koethe가 표현하듯, 진실에 대한 시의 무관심)에 집중해 온 경향이 있다.
Although we may accept works of poetry as having philosophical themes, this does not amount to doing philosophy through poetry. 우리는 시 작품들이 철학적 주제를 갖는 것으로 받아들일 수도 있지만, 이것은 철학을 시를 통해 하는 것과 마찬가지는 아니다.
One such argument hinges on the non-paraphrasability of poetry and form-content unity. 그러한 하나의 주장은 시의 다른 말로 바꾸어 표현할 수 없음과 형식 내용의 통일성 여하에 달려 있다.
The thought goes, if poetry is to play a role in philosophy, then it needs to be paraphrasable (that is, its content must be separable from its form). 그 생각은 만약 시가 철학에서 역할을 하려면, 그것은 다른 말로 바꾸어 표현할 수 있어야 한다는 것(즉, 그것의 내용은 그것의 형식으로부터 반드시 분리될 수 있어야 한다)으로 이어진다.
The assumption is that paraphrase is a mark of understanding and indicates that some proposition has a fixed meaning and that only a proposition with a fixed meaning can be evaluated in terms of truth or falsity. 이 가정은 다른 말로 바꾸어 표현하는 것이 이해의 표시이며 어떤 명제가 고정된 의미를 지닌다는 것과 고정된 의미를 지닌 명제만이 진실 혹은 거짓이라는 면에서 평가될 수 있다는 것을 보여 준다.
Poetry resists paraphrase: to change the words is to change the poem. 시는 다른 말로 바꾸어 표현하는 것에 저항한다. 단어를 바꾸는 것은 시를 바꾸는 것이다.
[Summary] Some believe in the ability of poetry to convey philosophy, but for others, its resistance to paraphrasing restricts its philosophical role. [Summary] 일부 사람들은 철학을 전달하는 시의 능력을 믿는데, 다른 사람들에게는, 그것의 다른 말로 바꾸어 표현하는 것에 대한 저항이 그것의 철학적 역할을 제한한다.

 

 

 

[3] 2024 10 41~42: 앵무새의 소리와 돌에 새겨진 문양이 의미를 가질 없는 이유
Vocal sounds produced by parrots, regardless of the fact that they may be audibly indistinguishable from spoken words and regardless of the fact that someone or some group of people may take them to be words, are not words. 앵무새가 내는 목소리는, 그것이 들리기에는 소리내어진 말과 구별되지 않을 수도 있다는, 그리고 누군가 또는 어떤 사람들의 집단이 그것들을 말이라고 여길 수도 있다는 사실에도 불구하고, 말이 아니다.
They are not given a semantic dimension by physical similitude to spoken words. 그것들은 소리내어진 말과의 물리적 유사성으로 의미론적 차원이 주어지지 않는다.
Nor can the "talk" of a parrot be given a semantic dimension by being taken to be a set of linguistic acts. 앵무새의 '말'도 일련의 언어적 행위로 여겨지는 것으로도 의미론적 차원이 주어질 수 없다.
In like manner, weather etchings on a stone or shapes in the clouds, regardless of how physically similar they may be to written words or drawings of objects and regardless of what they are taken to be by observers, are not words or pictures. 마찬가지로, 돌에 있는 날씨 식각(날씨로 인해 새겨진 형상) 혹은 구름의 모양들은, 그들이 쓰여진 말이나 사물의 그림들과 물리적으로 얼마나 비슷한지와 관계없이 그리고 그들이 관찰자들에 의해 무엇으로 여겨질지와 관계없이, 말이나 그림이 아니다.
They do not have the appropriate etiology and they have no inherent semantic content or object. 그것들에는 적절한 원인의 추구가 없고, 그것들은 내재된 의미론적 내용이나 대상도 없다.
They are simply physical objects that resemble certain other things. 그것들은 단순히 특정한 다른 것들을 닮은 물리적 사물일 뿐이다.
For observers, they may call to mind the things they resemble. 관찰자들에게, 그것들은 그들이 닮은 사물들을 상기시킬 수도 있다.
In this regard, they may function as natural signs by virtue of the physical resemblance, but they have no semantic content about which one could be right or wrong. 이런 점에서, 그것들은 물리적 유사성 덕분에 자연적 기호로 기능할 수도 있지만, 그것들은 어떤 것이 옳거나 그를 수 있다는 것에 대한 의미론적 내용을 가지지 않는다.
If people take A to be a sign of B by virtue of some nonsemantic relation that holds, or is believed to hold, between A and B, A is a sign of B. 만약 사람들이 'A'와 'B' 사이에 있는, 혹은 있다고 여겨지는, 어떤 비의미론적 연관성 덕분에 'A'를 'B'의 기호로 받아들인다면, 'A'는 'B'의 기호이다.
But words, pictures, and images are not that way. 하지만, 말, 사진, 그림은 그런 식이 아니다.
They contain a semantic content to be understood. 그것들은 이해되어야 할 의미론적 내용을 가진다.

 

 

 

[3] 2024 10 43~45: 눈사람과 토끼의 교환과 우정 이야기
One frosty morning, a rabbit was jumping about on a hill. 어느 서리가 내린 아침, 토끼 한 마리가 언덕에서 뛰어 돌아다니고 있었다.
There stood a snowman which had been made by some children. 그곳에는 어떤 아이들이 만든 눈사람이 서 있었다.
He had a broom in his hand and a carrot nose. 그는 그의 손에 빗자루, 그리고 당근 코를 가지고 있었다.
The rabbit saw the carrot and swallowed hard. 토끼는 당근을 보고 침을 삼켰다.
"I will have a delicious breakfast," he thought and jumped up, reaching out for the snowman's nose. 그는 '나는 맛있는 아침을 먹을 거야,'라고 생각하고 뛰어올라, 눈사람의 코로 손을 뻗었다.
But before the rabbit even touched him, something hit him hard. 그러나 토끼가 심지어 그에게 닿기도 전에, 무언가가 그를 강하게 때렸다.
"Go Away!" the snowman threatened him with his great broom. "저리 가!" 눈사람이 그의 커다란 빗자루로 그를 위협했다.
"Sorry, Mr. Snowman, I just..." murmured the rabbit. "미안해요, 눈사람 씨, 나는 그냥...." 토끼가 웅얼거렸다.
"You wanted to eat my nose!," he shouted. "너는 내 코를 먹고 싶어 했어!"라고 그가 소리쳤다.
"I was so hungry and it looked so tasty," apologized the rabbit. "난 너무 배가 고팠고 그것은 너무 맛있어 보였어요,"라고 토끼가 사과했다.
The snowman thought for a moment. 눈사람은 잠시 생각해 보았다.
"Hmm... Here, I am bored by myself. "흠..., 여기에서, 나는 혼자서 지루해.
I would like to go to the village where the children are. 나는 그 아이들이 있는 마을에 가고 싶어.
If you take me there, I'll give you my carrot," said the snowman. 만약 나를 거기로 데려가 준다면, 나는 너에게 내 당근을 줄게,"라고 눈사람이 말했다.
Excited by the offer, the rabbit told the snowman to wait and disappeared. 그 제안에 신이 나서, 토끼는 눈사람에게 기다리라고 말하고 사라졌다.
He returned shortly, dragging a sled and said to the snowman, "Let's go!" 그는 썰매를 끌며 곧 돌아왔고 눈사람에게 말했다. "갑시다!"
The sled ran smoothly over the snow. 썰매는 눈 위를 부드럽게 달렸다.
The snowman with joy waved his broom. 눈사람은 기쁨에 자신의 빗자루를 흔들었다.
After a while, they arrived in the middle of the village. 얼마 후에, 그들은 마을 가운데에 도착했다.
"Here we are," said the rabbit. "다 왔어요,"라고 토끼가 말했다.
"Thank you. Here's the carrot," said the snowman, giving him his carrot. "고마워. 자, 당근이야," 눈사람은 그에게 자신의 당근을 주면서 말했다.
The rabbit hesitated for a moment. 토끼는 잠시 망설였다.
"Come on, take it. I have a feeling that I'll get a new one," urged the snowman. "자, 가져가. 나는 새로운 것을 얻을 거라는 느낌이 들어,"라고 눈사람이 재촉했다.
He finally accepted the carrot and leapt back into the woods. 그는 마침내 당근을 받았고 숲속으로 껑충 뛰어 들어갔다.
Not long after, the children gathered around the snowman. 얼마 지나지 않아서, 아이들은 눈사람 주변으로 모였다.
Noticing that he had no nose, they gave him a fresh carrot. 그에게 코가 없다는 것을 알아차리자, 그들은 그에게 싱싱한 당근을 주었다.
From that time on, the snowman stood in the middle of the village, with a broom in his hand and a marvelous new carrot nose. 그때부터, 눈사람은 마을 가운데에서, 그의 손에 빗자루, 그리고 멋진 새 당근 코를 가지고 서 있었다.

 

 

 

 

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.

 

<2024년도 10월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.
설명문/실용문을 제외한 모든 지문을 포함했습니다.

 

자료는 PDF 워드 파일 모두 올립니다.  
지문 분석하거나 자료 제작하실 때 참고하세요.

혼공하는 학생들이나 자료 필요한 분들에게

유용한 자료가 될 수 있길 바랍니다 :)

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

파일 미리보기

 

 

파일 다운로드

[고3] 2024년 10월 모의고사 - 한줄해석.pdf
0.51MB
[고3] 2024년 10월 모의고사 - 한줄해석.docx
3.42MB

 

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2024년 10월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2024년도 9월 고1 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 워드 

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 10월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.오늘은 2024년도 10월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함

flowedu.tistory.com

 

 

전체 내용

[3] 2024 10 – 18: 해외 출장으로 디지털 마케팅 워크숍 연사 참석 불가 통보 이메일

 I hope this email finds you well.

  이메일을 받으셨기를 바랍니다.

 Thank you for considering me as a speaker for the upcoming Digital Marketing Workshop.

 다가오는 디지털 마케팅 워크숍에서 연사로 저를 고려해 주셔서 감사합니다.

 I appreciate the invitation and your thoughtfulness.

 초대해 주시고 세심한 배려에 감사를 드립니다.

 The workshop sounds like an amazing event, and I would have loved to participate.

 워크숍은 정말 멋진 행사인  같으며, 저도 참여하고 싶었습니다.

 However, I regret to inform you that I will be overseas on a business trip during the workshop.

 그러나 아쉽게도 워크숍 기간 동안 해외 출장 중이어서 참석할  없음을 알려드립니다.

 It is unfortunate that the timing does not work out.

 시기적으로 맞지 않아 아쉽습니다.

 Although I cannot attend as a speaker this time, I remain hopeful for future opportunities where our schedules might coincide.

 이번에는 연사로 참석할  없지만, 우리의 일정이 맞아떨어지는 미래의 기회를 기대하고 있습니다.

 I hope the workshop goes well.

 워크숍이  진행되기를 바랍니다.

 

[3] 2024 10 – 19: 숲에서 곰을 만나 공포에 빠진 경험과 안도감

 Setting out to find some wood for the campfire, Sarah moved through the forest.

 캠프파이어를 위한 나무를 찾으러 나선 사라는  속을 지나고 있었다.

 Just then, she noticed an approaching danger ─ a large, threatening bear.

 그때 그녀는 다가오는 위험을 눈치챘다. 크고 위협적인 곰이었다.

 Panic spread through her body.

 공포가 그녀의 몸에 퍼졌다.

 Frozen and unable to shout, she watched in horror.

 얼어붙은  소리조차 지를  없었던 그녀는 공포에 휩싸인  지켜보고 있었다.

 Her heart beat louder with each step the bear took.

 곰이  걸음씩 다가올 때마다 그녀의 심장은  크게 뛰었다.

 But then, as if by a miracle, the bear paused, looked around, and, uninterested, turned away, retreating into the shadows of the woods.

 하지만 마치 기적처럼 곰이 멈춰서 주위를 둘러보더니, 흥미를 잃은   속의 어둠 속으로 돌아갔다.

 When the bear had disappeared completely out of her sight, her knees nearly gave way.

 곰이 완전히 시야에서 사라졌을 , 그녀의 무릎은 거의 풀릴 뻔했다.

 Sarah could finally let out the breath she had been holding.

 사라는 그제서야 참았던 숨을 내쉬었다.

 A wave of immense relief washed over her.

 엄청난 안도감이 그녀를 감쌌다.

 

[3] 2024 10 – 20: 음악이 자녀의 정서적, 사회적 발달에 미치는 긍정적 영향

 There are few universals in this world, but among them are our love for our children and our love of music.

  세상에는 보편적인 것들이 거의 없지만, 그것들 중에 우리 아이들에 대한 우리의 사랑과 음악에 대한 우리의 사랑이 있다.

 When we hold a baby in our arms, comforting her with song, we are channelling the emotional power of music.

 우리가 아기를 우리 팔에 안고, 그녀를 노래로 다독일 , 우리는 음악의 정서적 힘을 전하고 있다.

 We do so instinctively, just as our ancestors did.

  우리 조상들이 했던 것처럼, 우리는 본능적으로 그렇게 한다.

 Music can be a powerful parental ally during the challenging child-rearing years.

 음악은 아이를 키우는 힘든 시기 동안 강력한, 부모의 협력자가   있다.

 To successfully prepare our children for life in the twenty-first century, we will need to nurture qualities such as curiosity, imagination, empathy, creative entrepreneurship, and most of all resilience.

 21세기에서의 삶에 우리 아이들을 성공적으로 준비시키기 위해, 우리는 호기심, 상상력, 공감, 창의적 기업가 정신, 그리고 무엇보다도 회복력과 같은 자질들을 길러줘야  것이다.

 Musical practice in early childhood develops all of the above and more.

 초기 유년기에서 음악의 실천은 위의 모든 것과  이상을 발달시킨다.

 Research has shown that musical practice in early childhood is beneficial not only for mental acuity but for social and emotional development as well.

 연구는 초기 유년기에서 음악의 실천은 정신의 예리함뿐만 아니라 사회적 그리고 정서적 발달에도 유익하다는 것을 보여 준다.

 Music is not just a hobby, a pleasant pastime; it is an integral part of what makes us happy, healthy, and whole.

 음악은 단지 취미, 즐거운 오락거리가 아니고, 우리를 행복하고 건강하며 온전하게 만드는 것의 필수적인 부분이다.

 Indeed, if we want to do one thing to help our children develop into emotionally, socially, intellectually, and creatively competent human beings, we should start the musical conversation ─ the earlier the better.

 사실, 우리가 우리 아이들을 정서적으로, 사회적으로, 지적으로, 그리고 창의적으로 유능한 인간으로 성장하도록 돕기 위해  가지를 하고 싶다면, 우리는 음악의 대화를 시작해야 한다.  빠를수록 좋다.

 

[3] 2024 10 – 21: 집중의 중요성과 인터넷이 주의력에 미친 부정적 영향

 In 1890, William James described attention as "the taking possession by the mind, in clear and vivid form, of one out of what seem several simultaneously possible objects or trains of thought."

 1890년에 William James 주의력을 '정신으로, 동시에 가능한 여러 대상들 혹은 생각의 맥락들 같은   하나를 분명하고 선명한 형태로 차지하는 '이라고 기술했다.

 Attention is a choice we make to stay on one task, one line of thinking, one mental road, even as attractive off-ramps signal.

 주의력은 심지어 매력적인 빠져나가는 길이 신호를 보내도, 하나의 , 하나의 사고 방식, 하나의 정신의 길에 머무르기 위해 우리가 하는 선택이다.

 When we fail to make that choice and allow ourselves to be frequently sidetracked, we end up in "the confused, dazed, scatterbrained state" that James said is the opposite of attention.

 우리가  선택을 하지 못하고 우리 자신을 자주 곁길로 새게  , 우리는 James 주의력의 반대라고 말한 '혼란스럽고, 멍하고, 정신이 산만한 상태' 결국 처하게 된다.

 Staying on one road got much harder when the internet arrived and moved much of our reading online.

 인터넷이 등장하고 우리 독서의 대부분을 온라인으로 이동시키자,  길에 머무르는 것은 훨씬  어려워졌다.

 Every hyperlink is an off-ramp, calling us to abandon the choice we made moments earlier.

 모든 하이퍼링크는 빠져나가는 길이며, 우리가 잠깐( 순간) 전에  선택을 포기하라고 우리를 부른다.

 Nicholas Carr, in his 2010 book, grieved his lost ability to stay on one path.

 Nicholas Carr 그의 2010 저서에서  길에 머무르는 그의 능력을 잃어버린 것을 슬퍼했다.

 Life on the internet changed how his brain sought out information, even when he was off-line trying to read a book.

 인터넷에서의 생활은 그가 오프라인에  책을 읽으려고 노력하고 있었을 때조차 그의 뇌가 어떻게 정보를 찾아내는 지를 바꾸었다.

 It reduced his ability to focus and reflect because he now craved a constant stream of stimulation:

 이것은 그의 집중하고 성찰하는 능력을 감소시켰는데, 그는 이제 끊임없는 자극의 흐름을 갈망하게 되었기 때문이다.

 "Once I was a scuba diver in the sea of words.

 "한때 나는 언어의 바다  스쿠버 다이버였다.

 Now I zip along the surface like a guy on a Jet Ski."

 이제는 제트 스키를 타는 사람처럼 수면 위를 쌩하고 지나간다."

 

[3] 2024 10 – 22: 실천적 지식은 경험을 통해 형성되며 전수될  있는 

 Technical, book knowledge consists of "formulated rules which are, or may be, deliberately learned."

 기술적, (에서 얻을  있는) 지식은 '의도적으로 배우거나, 그럴 수도 있는, 체계적으로 표현된 규칙들' 구성된다.

 Practical knowledge, on the other hand, cannot be taught or learned but only transmitted and acquired.

 반면에 실용적 지식은 가르쳐지거나 배울  없으며 오직 전해지고 습득된다.

 It exists only in practice.

 그것은 오직 실행 속에서만 존재한다.

 When we talk about practical knowledge, we tend to use bodily metaphors.

 우리가 실용적 지식에 관해 이야기할 , 우리는 신체적 비유를 사용하는 경향이 있다.

 We say that somebody has a touch for doing some activity ─ an ability to hit the right piano key with just enough force and pace.

 우리는 누군가가 어떤 활동을 하기 위한 '솜씨',  필요한 만큼의 힘과 속도로 정확한 피아노 건반을 치는 능력을 가지고 있다고 말한다.

 We say that somebody has a feel for the game, an intuition for how events are going to unfold, an awareness of when you should plow ahead with a problem and when you should put it aside before coming back to it.

 우리는 누군가가 게임에 대한 '감각', 어떻게 사건들이 전개될지에 대한 직감, 여러분이 문제를 밀고 나가야  때와 그것으로 되돌아오기 전까지 제쳐 두어야  때에 대한 인식을 가지고 있다고 말한다.

 When the expert is using her practical knowledge, she isn't thinking more; she is thinking less.

 전문가가 자신의 실용적 지식을 사용하고 있을 , 그녀는  생각하는 것이 아니다. 그녀는  생각한다.

 She has built up a repertoire of skills through habit and has thereby extended the number of tasks she can perform without conscious awareness.

 그녀는 습관을 통해 기술의 레퍼토리를 쌓아 왔고, 그렇게 함으로써 의식적 인식없이 그녀가 수행할  있는 과제의 수를 늘려 왔다.

 This sort of knowledge is built up through experience, and it is passed along through shared experience.

 이러한 종류의 지식은 경험을 통해 쌓이고, 그것은 공유된 경험을 통해 다음으로 전달된다.

 

[3] 2024 10 – 23: 인간이 그림을 만드는 본능적 욕구와 기억과의 관계

 The human desire to make pictures is deeply rooted.

 그림을 만드는 인간의 욕망은 깊게 뿌리를 내리고 있다.

 At least 64,000 years ago, Neanderthals used colored oxide and charcoal to make paintings of large wild animals, tracings of human hands, and abstract patterns on cave and rock walls.

 적어도 6 4천년 전에, 네안데르탈인은 색깔이 있는 산화물과 목탄을 사용하여 동굴과 암벽에 커다란 야생 동물의 그림, 사람 손의 모사(模寫), 그리고 추상적인 무늬를 만들었다.

 Today, people create images with a multitude of mediums, including photography.

 오늘날, 사람들은 사진 촬영을 포함한 다수의 도구로 그림을 만든다.

 What drives this picturemaking impulse?

 무엇이  그림을 만드는 충동을 이끄는가?

 Some make pictures for commercial reasons.

 어떤 사람들은 상업적인 이유로 그림을 만든다.

 Others create informational systems or employ scientific imaging tools to visualize the unseen.

 다른 사람들은 정보 체계를 만들거나 보이지 않는 것을 시각화하기 위해 과학적 이미지화 도구를 사용한다.

 Artists use images expressionistically, to conceptualize and articulate who they are and how they view the world.

 예술가들은 그들이 누구인지 그리고 그들이 세상을 어떻게 바라보는지를 개념화하고 분명하게 표현하기 위해서 그림을 표현주의적으로 사용한다.

 However, the fundamental motive for making the vast majority of pictures is a desire to preserve: to document, and therefore honor, specific people, events, and possessions of importance.

 그러나, 그림 대부분을 만드는 것에 대한 근본적인 동기는 보존하려는 욕구인데, 기록하고, 그래서 중요성을 지닌 특정 사람들, 사건들, 그리고 소유물을 기념하려는 것이다.

 Regardless of purpose, the making of images persists because words alone cannot always provide a satisfactory way to describe and express our relationship to the world.

 목적과 관계없이, 그림 만드는 것은 지속되는데 말만으로는 세상과 우리의 관계를 설명하고 표현하는 만족할 만한 방법을 항상 제공할 수가 없기 때문이다.

 Pictures are an essential component of how humans observe, communicate, celebrate, comment, and, most of all, remember.

 그림은 인간이 어떻게 관찰하고, 소통하고, 기념하고, 논평하고, 무엇보다도 기억하는지의 가장 중요한 요소이다.

 What and how we remember shapes our worldview, and pictures can provide a stimulus to jog one's memory.

 우리가 무엇을 그리고 어떻게 기억하느냐가 우리의 세계관을 형성하고 그림은 누군가의 기억을 되살리는 자극을 제공할  있다.

 

[3] 2024 10 – 24: 유사한 관점을 가진 사람들과의 관계가 자아 형성에 미치는 영향

 We naturally gravitate toward people whose views and beliefs are similar to our own, seeking what the eighteenth-century moral philosopher Adam Smith called "a certain harmony of minds."

 우리는 자연스럽게 견해와 신념이 우리 자신의 것과 유사한 사람들에게 자연히 끌리며, 18세기 도덕 철학자 Adam Smith '마음의 특정한 조화'라고 불렀던 것을 추구한다.

 Spending time with people who share our opinions reinforces our group identity, strengthening trust, cooperation, equality, and productivity.

 우리의 의견을 공유하는 사람들과 시간을 보내는 것은 우리의 집단 정체성을 보강하여, 신뢰, 협력, 평등, 그리고 생산성을 강화한다.

 Our shared reality grounds us not just in our common perceptions but in similar feelings and worldviews.

 우리의 공유된 현실은 단지 우리의 공통의 인식뿐만 아니라 유사한 감정과 세계관에 근거를 두게 한다.

 This helps to preserve our core values and beliefs about ourselves.

 이는 우리의 핵심적인 가치와 자신에 대한 신념을 지키는  도움이 된다.

 It also provides us with meaning and a feeling of self-worth.

 또한, 그것은 우리에게 의미와 자아 존중감을 제공한다.

 And with each decision or interaction that confirms our tribe's common experience, we get rewarded with the hormonal happiness we crave.

 그리고 우리 부족의 공통의 경험을 견고하게 하는  결정이나 상호 작용으로 우리는 우리가 갈망하는 호르몬의 행복으로 보상받는다.

 Our perception of ourselves is a mixture of our own unique characteristics and our sense of belonging to our in-groups.

 우리 자신에 대한 우리의 인식은 우리 자신의 고유한 특성과 우리의 내집단에 대한 소속감의 혼합이다.

 In fact, our personal identity is so closely interwoven with our social identity that our brains can't tell them apart.

 실제로 우리의 개인 정체성은 우리의 사회 정체성과 너무 밀접하게 뒤섞여서 우리 뇌는 그것들을 분간할  없다.

 If I put you in a scanner and ask you to talk about yourself and then about the groups to which you feel the closest affinity, it will activate the same neural networks in your brain.

 만약 내가 여러분을 스캐너에 넣고 여러분 자신에 대해 이야기하게  다음 여러분이 가장 가까운 유사성을 느끼는 집단에 대해 이야기하게 한다면, 그것은 여러분의 뇌에서 동일한 신경망을 활성화할것이다.

 

[3] 2024 10 – 25: 2017 기계 학습을 이용한 스마트폰 앱의 인식  사용 비율

 The above graph shows awareness and usage of smartphone applications featuring machine learning in 2017.

  그래프는 2017년에 기계 학습을 특징으로 하는 스마트폰 애플리케이션의 인식도와 사용률을 보여준다.

 In each of the five surveyed applications, the percentage of respondents demonstrating awareness was higher than that of respondents demonstrating usage.

 조사된 다섯 가지 애플리케이션 각각에서, 인식을 보인 응답자의 비율이 사용을 보인 응답자의 비율보다 높았다.

 Predictive text had the highest percentages of respondents in both awareness and usage, among the five applications.

 예측 텍스트는 다섯 가지 애플리케이션  인식도와 사용률에서 가장 높은 비율을 기록했다.

 The percentage of respondents displaying awareness of voice search was more than four times that of respondents using it.

 음성 검색에 대한 인식을 보인 응답자의 비율은 이를 사용하는 응답자의 비율보다 4 이상 높았다.

 Voice-to-text showed a higher percentage of the respondents reporting awareness of it than email classification, while this was not the case in their usage.

 음성을 텍스트로 변환하는 애플리케이션은 이메일 분류보다  많은 응답자가 이를 인식하고 있다고 보고했지만, 사용률에서는 그렇지 않았다.

 The percentage of respondents showing usage of automated photo classification was less than half of the percentage of those showing awareness of it.

 자동 사진 분류 애플리케이션을 사용하는 응답자의 비율은 이를 인식하는 응답자의 비율의 절반에도 미치지 못했다.

 

[3] 2024 10 – 26: 고고학자 Mary Leakey 업적과 아프리카에서의 중요한 발견들

 Mary Douglas Leakey was born in 1913 in London, England in a family of scholars and researchers.

 Mary Douglas Leakey 1913년에 영국 런던에서 학자와 연구자의 집안에서 태어났다.

 Her father, who was an artist, took her to see the stone tools being studied by French prehistorians.

 예술가였던 그녀의 아버지는 그녀를 데리고 프랑스 선사학자들이 연구하고 있던 석기를 보러 갔다.

 This sparked her interest in archaeology.

 이것은 고고학에 대한 그녀의 흥미를 불러 일으켰다.

 When she was just 17 years old, she served as an illustrator at a dig in England.

 그녀가 단지 17세일 , 그녀는 영국에 있는 발굴지에서 삽화가로 일했다.

 Shortly after marrying Louis Leakey, she left for East Africa with her husband.

 Louis Leakey 결혼하고 얼마 되지 않아, 그녀는 그녀의 남편과 함께 동아프리카로 떠났다.

 Together, they made important fossil discoveries.

 함께, 그들은 중요한 화석들을 발견했다.

 In 1948, Mary found a partial skull fossil of Proconsul africanus on Rusinga Island in Lake Victoria.

 1948년에, Mary Lake Victoria 있는 Rusinga Island에서 Proconsul africanus 두개골 화석의 일부를 찾았다.

 In 1959 in Tanzania, she discovered the skull of an early hominin that her husband named Zinjanthropus boisei, which is now known as Paranthropus boisei.

 1959 탄자니아에서 그녀는 그녀의 남편이 Zinjanthropus boisei라고 이름 붙인, 지금은 Paranthropus boisei라고 알려진 초기 호미닌(분류학상 인간의 조상으로 분류되는 종족) 두개골을 발견했다.

 Even after her husband's death in 1972, Mary continued her work in Africa.

 1972 그녀의 남편의 사망 이후에도, Mary 아프리카에서 그녀의 일을 계속했다.

 Mary died in 1996, in Nairobi, Kenya.

 Mary 1996 케냐 나이로비에서 사망했다.

 

[3] 2024 10 – 29: 후손들이 은하계를 식민지화할 가능성과 관련 기술들

 Sometime late in the next millennium, our descendants may head off to other star systems.

 다음  년의 후반부 언젠가, 우리의 후손들은 다른 항성계로 떠날 수도 있다.

 They may use comets as stepping-stones, some of which are only loosely bound to our sun because they reach almost halfway to the nearest star system, Alpha Centauri.

 그들은, 그중 일부가 우리의 태양에 그저 느슨하게 묶여 있는 혜성들을 (그들이) 디딤돌로 사용할 수도 있는데, 왜냐하면 그것들은 가장 가까운 항성계, Alpha Centauri 거의 (거리상으로) 중간에이르기 때문이다.

 Our remote descendants may eventually colonize much of our galaxy just as the first living organisms on Earth once colonized Earth's young oceans.

 우리의  후손들은 지구에  살아 있는 유기체들이 한때 지구의 초기 바다를 점령했던 것과 같이 우리 은하계의 대부분을 결국 점령할 수도 있다.

 Interstellar migrations will depend on as yet unimagined technologies for driving ships, for maintaining sustainable environments, and for putting humans into hibernations lasting for centuries.

 성간(星間) 이동은 우주선을 추진하기 위한, 지속 가능한 환경을 유지하기 위한, 인간을  세기 동안 지속되는 동면에 들어가게 하기 위한, 아직 상상이 되지 않는 기술에 의존할 것이다.

 Interstellar journeys will also depend on the existence of groups willing to risk long and dangerous voyages with little or no hope of returning.

 또한 성간(星間) 이동은 돌아올 희망이 거의 없거나 전혀 없는 길고 위험한 여정의 위험을 무릅쓸 의지가 있는 집단들의 존재에 달려 있을 것이다.

 It would take spaceships traveling at 1 percent of the speed of light more than four hundred years to reach the Alpha Centauri system.

 빛의 속도의 1% 이동하는 우주선이 Alpha Centauri(항성)계에 도달하는 데에는 400 이상이 걸릴 것이다.

 But if they spread out from there at a similar rate, they could settle star systems throughout the Milky Way within one hundred million years, which is just a bit longer than the span of time since dinosaurs ruled our Earth.

 그러나 그들이 그곳에서부터 비슷한 속도로 퍼져 나간다면, 그들은 1  이내에 은하계 도처의 항성계를 정착시킬  있을 것이고, 이는 공룡이 우리 지구를 지배했던 이후의 (시간의) 기간보다 아주 조금  길다.

 

[3] 2024 10 – 30: 어린 동물들이 계급질서에서 특별 대우를 받는 강아지 면허 설명

 Notably, young animals of many species have a special status, a leeway period granted by older members of the group.

 특히, 많은 종의 어린 동물들은 집단에서 나이가  많은 구성원들로부터 부여받는 자유 시기라는 특별한 지위를 갖는다.

 This break from the hierarchy is called "puppy license" by the behaviorists who see it in dogs, but it's a feature of family dynamics in a range of species.

  계층으로부터의 잠깐의 휴식 기간은 그것을 개에서  행동학자들에 의해 '강아지 면허'라고 불리는데, 그것은 다양한 종에서 가족 역학 관계의 특징이다.

 Older animals will overlook, or gently correct, an inappropriate display of dominance as long as the offender is young enough not to know better.

 나이가  많은 동물은 나쁜 짓을 하는 (동물) 어려서   알지 못하는 만큼, 적절치 않은 우월의 과시를 눈감아 주거나, 부드럽게 교정해  것이다.

 Puppy license also covers play: older dogs seem to enjoy puppy playfulness, and may encourage young dogs by wrestling more gently, barking more softly, and sometimes letting the puppies win.

 '강아지 면허' 놀이도 포함하는데, 나이가  많은 개들은 강아지들의 장난기를 즐기는  보이고,  부드럽게 몸싸움을 벌이며,  부드럽게 짖고, 때로는 강아지들이 이기게 함으로써 어린 개들에게 용기를 북돋워  수도 있다.

 As soon as that young dog hits a certain point in adolescence, however, its puppy license expires.

 그러나  어린 개가 사춘기의 특정 시점에 이르자마자, 그것의 '강아지 면허' 만료된다.

 Behaviors that were lightheartedly tolerated just a few days before are now met with adult pushback.

 불과 며칠 전만 해도 가볍게 용인되었던 행동들이 이제는 성체의 반발을 겪는다.

 Although the dog is still young and may lack experience, it is challenged and treated like an adult.

 개가 여전히 어리고 경험이 부족할 수도 있지만, 그것은 도전받고 성체처럼 대해진다.

 In the human world and in the dog world, as juveniles mature into wildhood and their puppy licenses are no longer valid, a tolerant world becomes irritated and intolerant.

 인간계와 개의 세계에서, 청소년들이 와일드후드(진화의 세월 동안 모든 종이 경험하는 유년기와 성인기 사이의 시기를 이르는 ) 성장하고 그들의 강아지 면허가  이상 유효하지 않을 , 관대한 세계는 짜증스럽고 너그럽지 못하게 된다.

 

[3] 2024 10 – 31: 과학 발전이  어려워지는 이유와 기존 이론의 한계

 After we make some amount of scientific and technological progress, does further progress get easier or harder?

 우리가 어느 정도의 과학적 그리고 기술적 발전을 이룬 후에,  이상의 발전은  쉬워지는가 혹은  어려워지는가?

 Intuitively, it seems like it could go either way because there are two competing effects.

 직관적으로, 어느 쪽이든   있을 것처럼 보이는데,  가지 경쟁하는 영향이 있기 때문이다.

 On the one hand, we "stand on the shoulders of giants": previous discoveries can make future progress easier.

 한편으로는, 우리는 '거인의 어깨에  있는데,'  이전의 발견이 미래의 발전을  쉽게 만들  있다.

 On the other hand, we "pick the low-hanging fruit": we make the easy discoveries first, so those that remain are more difficult.

 다른 한편으로는, 우리는 '낮게 매달려 있는 과일을 따는데,'  우리는 쉬운 발견을 먼저 해서 남아 있는 것들은  어렵다.

 You can only invent the wheel once, and once you have, it's harder to find a similarly important invention.

 여러분은 바퀴를  번만 발명할  있고, 일단 그러고 나면, 비슷하게 중요한 발명을 찾기란  어렵다.

 Though both of these effects are important, when we look at the data it's the latter effect that predominates.

   영향 모두 중요하지만, 데이터를 보면 지배하는 것은 바로 후자의 영향이다.

 Overall, past progress makes future progress harder.

 대체로, 과거의 발전은 미래의 발전을  어렵게 한다.

 It's easy to see this qualitatively by looking at the history of innovation.

 혁신의 역사를 살펴봄으로써 이것을 질적으로 아는 것은 쉽다.

 Consider physics.

 물리학을 고려해 보라.

 In 1905, his "miracle year," Albert Einstein revolutionized physics, describing the photoelectric effect, Brownian motion, the theory of special relativity, and his famous equation, E=mc².

 그의 '기적의 ' 1905년에, 알버트 아인슈타인은 물리학에 대변혁을 일으켰는데, 광전 효과, 브라운 운동, 특수 상대성 이론, 그리고 그의 유명한 공식 E=mc² 기술하였다.

 He was twenty-six at the time and did all this while working as a patent clerk.

 그는  당시 26살이었고, 특허 사무원으로 일하며  모든 것을 했다.

 Compared to Einstein's day, progress in physics is now much harder to achieve.

 아인슈타인의 시대와 비교하여, 이제 물리학에서 발전은 이루기가 훨씬  어렵다.

 

[3] 2024 10 – 32: 유전자와 뇌의 구조가 행동에 미치는 영향과 환경의 역할

 Behavior is, for the most part, a product of genes and brain neuropathways.

 행동은, 대부분, 유전자와 뇌의 신경 경로의 산물이다.

 Consider the elegant chemistry at work when living organisms move, think, behave, and act.

 살아 있는 유기체가 움직이고, 생각하고, 처신하고, 행동할  작용하는 정교한 화학 작용을 고려해 보라.

 Certainly, the environment is a factor here because it can influence how we act.

 틀림없이, 환경은 여기서 하나의 요소인데 그것이 우리가 '행동하는 방식' 영향을 미칠  있기 때문이다.

 An analogy would illustrate this adequately.

  가지 비유가 이것을 적절히 설명할  있을 것이다.

 Think of the environment as gasoline, and our body as the engine.

 환경을 휘발유로, 우리 몸을 엔진으로 생각해 보라.

 Truly, the engine does not run without the gasoline, but all the intricate parts of the engine are the product of physical architecture, designed and assembled for a reactive purpose long before the gasoline is injected.

 엄밀히, 엔진은 휘발유 없이는 작동하지 않지만, 엔진의 모든 복잡한 부품들은 '물리적 구조' 산물인데, 휘발유가 주입되기 훨씬 이전에 반응을 보이려는 목적으로 설계되고 조립되었다.

 Inject more gas and the engine accelerates, less, and it slows.

  많은 휘발유를 주입하면, 엔진이 빨라지고,  적은 (휘발유를 주입하면), 그것은 느려진다.

 The same is true for an organism.

 유기체에서도 마찬가지이다.

 Behavior is a response to the environment.

 행동은 환경에 대한 '반응'이다.

 We have 'free will,' but the ultimate characteristic of that response can only act with respect to the architecture of our genes and our brain.

 우리는 '자유 의지' 가지고 있지만,  반응의 궁극적인 특성은 우리의 유전자와 우리의 뇌의 구조와 관해서만 작용할  있다.

 In other words, the environment can, effectively, accelerate or slow down a potential behavior, but the engine for that behavior is already built and functional; therefore, the environment is but a catalyst.

 다시 말해, 환경은 잠재적인 행동을 효과적으로 빨라지게 하거나 늦출  있지만,  행동을 위한 엔진은 이미 구축되었고 가동된다. 따라서 환경은 단지 촉매일 뿐이다.

 

[3] 2024 10 – 33: 영아들이 의도적인 행동을 모방하는 사회 인지적 혁명 과정

 The social-cognitive revolution at 1 year of age sets the stage for infants' second year of life, in which they begin to imitatively learn the use of all kinds of tools, artifacts, and symbols.

 1살의 나이에 사회 인지의 혁명은 유아들의 생애 두번째 해를 위한 발판을 설정하는데, 그때 그들은 모든 종류의 도구, 인공물, 그리고 기호의 사용을 모방하여 배우기 시작한다.

 For example, in a study by Meltzoff , 14-month-old children observed an adult bend at the waist and touch its head to a panel, thus turning on a light.

 예를 들어, Meltzoff  연구에서, 14개월  아이들은  어른이 허리를 구부리고 자신의 머리를 패널에 갖다 대어, 전등을 켜는 것을 관찰했다.

 They followed suit.

 그들은  방식을 따라 했다.

 Infants engaged in this somewhat unusual and awkward behavior, even though it would have been easier and more natural for them simply to push the panel with their hand.

 유아들은 단순히 그들의 손으로 패널을 누르는 것이 그들에게  쉽고 자연스러웠을 것임에도 불구하고,  다소 이상하고 어색한 행동을 하기 시작했다.

 One interpretation of this behavior is that infants understood that the adult had the goal of illuminating the light and then chose one means for doing so, from among other possible means, and if they had the same goal, they could choose the same means.

  행동에 대한  가지 해석은 유아들이  어른이 불을 켜는 목표를 가지고 있었고 그리고 나서 그렇게 하기 위한 수단 하나를, 가능한 다른 수단들 중에서, 골랐다는 것과 만약 그들이 같은 목표를가진다면, 그들은 같은 수단을 선택할  있다는 것을 이해했다는 것이다.

 Similarly, Carpenter et al. found that 16-month-old infants will imitatively learn from a complex behavioral sequence only those behaviors that appear intentional, ignoring those that appear accidental.

 마찬가지로, Carpenter et al. 16개월  유아들은 복잡한 행동의 연달아 일어남으로부터 의도적이라고 보이는 그런 행동들만 모방하여 배울 것이고, 뜻하지 않아 보이는 것들은 무시한다는 것을알아냈다.

 Young children do not just imitate the limb movements of other persons, they attempt to reproduce other persons' intended actions in the world.

 어린아이들은 단순히 다른 사람들의 팔다리의 움직임을 모방하는 것이 아니라, 그들은 세상에서 다른 사람들의 의도된 행동들을 재현하려고 시도한다.

 

[3] 2024 10 – 34: 과학적 이론은 언제든지 오류가 입증될  있음을 설명

 As an ideal of intellectual inquiry and a strategy for the advancement of knowledge, the scientific method is essentially a monument to the utility of error.

 지적 탐구의 이상이자 지식의 발전을 위한 전략으로서, 과학적 방법은 본질적으로 오류의 유용성을 보여주는 기념비이다.

 Most of us gravitate toward trying to prove our beliefs, to the extent that we bother investigating their validity at all.

 우리 대부분은 우리의 믿음을 입증하려고 노력하는 것에 자연히 끌리는데, 우리가 그것들의 타당성을 굳이 조사하려 해야만 (조사)하는 정도까지 그러하다.

 But scientists gravitate toward falsification; as a community if not as individuals, they seek to disprove their beliefs.

 그러나 과학자들은 반증에 자연히 끌리며, 개인으로서는 아니더라도 공동체로서, 그들은 자신의 믿음이 그릇됨을 입증하려고 한다.

 Thus, the defining feature of a hypothesis is that it has the potential to be proven wrong (which is why it must be both testable and tested), and the defining feature of a theory is that it hasn't been proven wrong yet.

 따라서 가설의 본질적인 의미를 규정하는 특징은 그것이 틀리다고 입증될 가능성을 가진다는 것이며(이는 그것(가설) 반드시 검증 가능할 수도 있어야 하고 검증되기도 해야 한다는 이유이다.) 이론의 본질적인 의미를 규정하는 특징은 그것이 아직 틀리다고 입증되지 않았다는 것이다.

 But the important part is that it can be ─ no matter how much evidence appears to confirm it, no matter how many experts endorse it, no matter how much popular support it enjoys.

 그러나 중요한 부분은 아무리 많은 증거가 그것(이론) 옳음을 증명하는  같더라도, 아무리 많은 전문가가 그것을 지지하더라도, 아무리  대중의 지지를 그것이 받더라도, 그것은 그렇게   있다는 것이다.

 In fact, not only can any given theory be proven wrong; sooner or later, it probably will be.

 사실, 어떤 주어진 이론도 틀리다고 입증'  있을' 뿐만 아니라, 조만간 그것은 아마도 그렇게  것이다.

 And when it is, the occasion will mark the success of science, not its failure.

 그리고 그것이 그렇게  ,  경우는 그것(과학) 실패가 아닌, 과학의 성공을 나타낼 것이다.

 This was the crucial insight of the Scientific Revolution: that the advancement of knowledge depends on current theories collapsing in the face of new insights and discoveries.

 이것은 과학 혁명의 중대한 통찰력이었는데, 지식의 발전은 새로운 통찰과 발견들 앞에서 붕괴하는 현재 이론에 달려 있다.

 

[3] 2024 10 – 35: 새로운 시스템 사용  개인적 필요가 사회적 목표와 충돌할  있음

 It is important to remember that to achieve acceptance and use of new technologies/systems, the personal importance to the users has to be valued more highly than the degree of innovation.

 새로운 기술 / 시스템의 수용과 사용을 달성하기 위해서는 사용자들에게 개인적 중요성이 혁신의 정도보다 더욱 높이 평가되어야 한다는 점을 기억하는 것이 중요하다.

 However, policies and political goals are often confused with the driver's personal goals.

 그러나 정책들과 정치적 목표들은 종종 운전자의 개인적 목표들과 혼동된다.

 Societal goals and individual goals do not necessarily coincide.

 사회적 목표들과 개인적 목표들은 반드시 일치하지는 않는다.

 For example, the policy goal behind ISA (Intelligent Speed Adaptation; a system which warns the drivers when they exceed the speed limit, and may even prevent them from doing so) could be to increase traffic safety or to increase speed limit compliance.

 예를 들어, ISA(지능형 속도 적응 시스템,  운전자들이 제한 속도를 초과할  그들에게 경고하고 심지어 그들이 그렇게 하는 것을 방지할  있는 시스템) 뒤에 있는 정책 목표는 교통안전을 증진하거나 제한 속도 준수를 증진하는 것일  있다.

 These goals might not be relevant to some drivers, for example, due to their feeling that safety measures are redundant because of their own personal driving skills or because speeding is not seen as a 'real crime.'

 이러한 목표들은 일부 운전자들에게는 관련이 없을  있는데, 예를 들어, 그들 자신의 개인적인 운전 기술 때문에 안전 조치가 불필요하다는 그들의 느낌 때문에 혹은 속도위반이 '진짜 범죄' 보이지 않기 때문이다.

 Nevertheless, they might find that the system helps them to avoid speeding tickets or they want to use the system simply because they have a general interest in innovative systems.

 그럼에도 불구하고, 그들은  시스템이 속도위반 딱지를 피하는 것을 도와준다는 것을 알게  수도 있고 혹은 단순히 그들이 혁신적인 시스템에 대한 일반적인 관심을 가졌기 때문에 그들은  시스템을 사용하고 싶어 한다.

 

[3] 2024 10 – 36: 나이가 들면서 비언어적 감정 신호를 감지하는 능력이 약해지는 현상

 From infancy, even before we learn to speak, we absorb how to infer people's emotions from their behaviors.

 유아기부터, 심지어 우리가 말하는 것을 배우기 전에, 우리는 어떻게 사람들의 감정들을 그들의 행동으로부터 추론하는지를 흡수한다.

 As we grow older, however, this capacity can atrophy.

 하지만, 우리가 나이가 들면서  능력은 쇠퇴할  있다.

 We start to pay increasing attention to what people say rather than what they do, to the point where we can fail to notice nonlinguistic clues.

 우리는 사람들이 무엇을 하는지보다 무엇을 말하는지에 점점  느는 주의를 기울이기 시작하여, 비언어적인 단서들을 알아차리지 못하는 정도에 이른다.

 Spoken language is so information rich that it lulls us into ignoring hints that someone might be, say, upset and instead focus on their words when they say, It's nothing. I feel fine.

 구어는 정보가 매우 풍부해서 그것은 누군가가, 예를 들어, 화가 났을  있다는 힌트들을 우리가 무시하게 하고 그들이 '아무것도 아니야. 나는 괜찮아.'라고 말할  그들의 말에 대신 집중한다.

 Some people, however, have a talent for detecting emotions, even when they're unspoken.

 하지만, 어떤 사람들은 심지어 그것들이  밖에 내어지지 않을 때도 감정들을 감지하는 재능을 가지고 있다.

 We all know people like this: Friends who seem to intuit when we're feeling down, even if we haven't said anything; managers who sense when a kind word is needed to help us get over the hump at work.

 우리 모두는 이와 같은 사람들(우리가 어떤 것도 말하지 않았더라도 우리가 마음이 울적한 때를 직관으로 아는 것처럼 보이는 친구들, 우리가 직장에서 고비를 넘기는 것을 돕기 위해 친절한 말이 필요한 때를 감지하는 매니저들) 안다.

 It's natural to assume these people are unusually observant, or uncommonly sensitive.

 이러한 사람들이 대단히 관찰력이 있거나, 굉장히 세심하다고 추측하는 것은 당연하다.

 Sometimes they are.

 때때로 그들은 그러하다.

 But years of research indicates this is a skill anyone can develop.

 하지만 수년간의 연구는 이것이 누구나 계발할  있는 기술이라는 것을 보여 준다.

 We can learn to identify the nonverbal clues that indicate someone's true emotions and use these hints to understand what they are feeling.

 우리는 누군가의 진짜 감정들을 보여 주는 비언어적 단서들을 알아보는 것을 배울  있고  힌트들을 사용하여 그들이 무엇을 느끼고 있는지 이해할  있다.

 

[3] 2024 10 – 37: 우리가 아는 것과 모르는 것에 대한 인식 감정 설명

 Some epistemic feelings let us know that we know.

 어떤 인식론적 느낌들은 우리에게 우리가 안다는 것을 알게 한다.

 These include the feeling of knowing, the feeling of certainty, and the feeling of correctness.

 이것들은 안다는 느낌, 확신의 느낌, 그리고 정확함의 느낌을 포함한다.

 For example, you feel sure that "1666" is the answer to the question, "When did the Great Fire of London occur?"

 예를 들어, 여러분은 "런던 대화재는 언제 발생했습니까?"라는 질문에 '1666' 답이라고 확신한다.

 Feeling that you know, even that you are sure, is not unfailing.

 여러분이 안다고, 심지어 확신한다고, 느끼는 것이 언제나 변함없는 것은 아니다.

 We can be mistaken in those feelings.

 우리는 그런 느낌들에서 잘못 알고 있을  있다.

 Other epistemic feelings alert our attention to what we do not yet know.

 다른 인식론적 느낌들은 우리가 아직 알지 못하는 것에 우리의 주의를 환기시킨다.

 Curiosity, awe, and wonder fall into this category.

 호기심, 경외감, 그리고 놀라움이  범주에 속한다.

 As with the feelings of knowing, we can ask whether feelings of not-yet-knowing are necessarily right.

 안다는 느낌들에  그렇듯이 우리는 아직 알지 못한다는 느낌들이 반드시 맞는지 물을  있다.

 It does seem that if you wonder at something, there is something that prompted you to wonder.

 여러분이 무언가를 궁금해 한다면 여러분을 궁금해하게  무언가가 정말로 있는 것처럼 보인다.

 This feeling alerts you to the fact that your current body of knowledge ─ the schemas, heuristics, and other information you use ─ did not prepare you for the thing you wonder at.

  느낌은 여러분에게 여러분의 현재 지식 체계,  스키마, 휴리스틱, 그리고 여러분이 사용하는 다른 정보가 여러분이 궁금해하는 것에 대해 여러분을 준비시키지 않았다는 사실에 주의를 환기시킨다.

 As such, wonder is a useful emotion, because it points to gaps in what you thought you knew.

 이처럼 놀라움은 유용한 감정인데 그것은 여러분이 알고 있었다고 생각했던 것에  곳을 가리키기 때문이다.

 

[3] 2024 10 – 38: 기억이 왜곡되는 이유와 이것이 뉴스 인식에 미치는 영향

 Memory often plays tricks.

 기억은 흔히 속임수를 쓴다.

 According to Mlodinow, we give "unwarranted importance to memories that are the most vivid and hence most available for retrieval ─ our memory makes it easy to remember the events that are unusual and striking not the many events that are normal and dull."

 Mlodinow 따르면, 우리는 '가장 생생하고, 따라서 불러오기에 가장 용이한 기억들에 부당한 중요성' 부여한다. '우리의 기억은 평범하고 지루한 많은 사건들이 아니라, 색다르고 인상적인 사건들을 기억하는 것을 쉽게 만든다.'

 The self-serving bias works because, as Trivers observes, "There are also many processes of memory that can be biased to produce welcome results. Memories are continually distorting in self-serving ways."

 자기 잇속만 차리는 편향이 작용하는데, Trivers 논평하듯이, '기꺼이 받아들여지는 결과를 산출하도록 편향될  있는 많은 기억의 과정들이 또한 있으며, 기억들은 계속해서 자기 잇속만 차리는 방식으로 왜곡되고 있기' 때문이다.

 A recent study argues that several forms of cognitive bias cause distortions in storing and retrieving memories.

 최근  연구는 인지적인 편향의 몇몇 형태가 기억들을 저장하고 불러오는  왜곡을 일으킨다고 주장한다.

 This, in turn, has a bearing on theories of agenda setting, priming, and framing, which argue that how people respond to the news is strongly influenced by what is most easily and readily accessible from their memories.

 이것은, 결국, 의제를 정하고, 준비하고, 구성하는 이론들에 영향을 미치는데, 이것들은 어떻게 사람들이 뉴스에 반응하는가가 그들의 기억들로부터 가장 쉽게 그리고 즉시 접근 가능한 것에 의해 강력하게 영향을 받는다고 주장한다.

 But what if memories about news stories are faulty and distort, forget, or invent what was actually reported?

 하지만 만약 뉴스 기사에 대한 기억들이 불완전하고, 실제로 보도되었던 것을 왜곡하거나, 빠뜨리거나, (사실이 아닌 것으로) 지어낸다면 어떠한가?

 In such cases, it may be the manipulation of memories in individual minds that primes, frames, and sets the agenda, not the original news stories.

 그러한 경우에는, 의제를 준비하고, 구성하고, 정하는 것은 원래의 뉴스 기사가 아니라 개인의 머릿속 기억들의 조작일 수도 있다.

 

[3] 2024 10 – 39: 차별 방정식 대신 간단한 신체 동작을 통해 공을 잡는 방법

 One way to catch a fly ball is to solve all the differential equations governing the ball's trajectory as well as your own movements and at the same time reposition your body based on those solutions.

 높이  공을 잡는  가지 방법은 여러분 자신의 움직임뿐만 아니라  공의 궤적을 지배하는 모든 미분 방정식을 풀고, 동시에  해법에 따라 여러분의 몸의 위치를 움직이는 것이다.

 Unfortunately, you don't have a differential equation-solving device in your brain, so instead you solve a simpler problem: how to place the glove most effectively between the ball and your body.

 불행히도, 여러분은 여러분의 뇌에 미분 방정식을 푸는 장치가 없어서, 대신 여러분은  간단한 문제(어떻게  공과 여러분의  사이에 글러브를 가장 효과적으로 위치시킬지) 푼다.

 The cerebellum assumes that your hand and the ball should appear in similar relative positions for each catch.

 소뇌는 여러분의 손과  공이  포구(捕球)마다 비슷한 상대적 위치에 나타나야 한다고 가정한다.

 So, if the ball is dropping too fast and your hand appears to be going too slowly, it will direct your hand to move more quickly to match the familiar relative position.

 그래서, 공이 너무 빠르게 떨어지고 있고 여러분의 손이 너무 느리게 움직이고 있는 것처럼 보이면, 그것은 여러분의 손을  빠르게 움직여 익숙한 상대적 위치에 맞추도록 지시할 것이다.

 These simple actions by the cerebellum to map sensory inputs onto muscle movements enable us to catch the ball without solving any differential equations.

 감각 입력을 근육 움직임에 연결시키는 소뇌에 의한 이러한 간단한 행동들은 우리가  어떤 미분 방정식도 풀지 않고 공을 잡을  있게 한다.

 We are also able to use the cerebellum to anticipate what our actions would be even if we don't actually take them.

 우리는 또한 우리의 행동들이 무엇일지 예측하는 데에 소뇌를 사용할  있는데 설령 우리가 그것들을 실제로 하지 않아도 그러하다.

 Your cerebellum might tell you that you could catch the ball but you're likely to crash into another player, so maybe you should not take this action.

 여러분의 소뇌는 여러분이 공을 잡을 수는 있지만  다른 선수와 충돌할 가능성이 있다는 것을 알려줄 수도 있고, 그러면 여러분은  행동을 하지 않는 편이 좋을지도 모른다.

 

[3] 2024 10 – 40: 시의 불가역적 형식이 철학적 탐구에 미치는 영향 설명

 Philosophical interest in poetry has been dominated by the question of whether poetry can aid philosophical thought and promote philosophical inquiry.

 시에 대한 철학적 관심은 시가 철학적 사고를 돕고 철학적 탐구를 촉진할  있는지에 대한 질문에 의해 지배되어 왔다.

 This focus reflects a tradition of philosophers like Pope and Rumi presenting their philosophical work in verse.

  초점은 Pope Rumi 같은 철학자들이 자신의 철학적 작품을 운문으로 나타내는 전통을 반영한다.

 In addition, poets like William Wordsworth and T. S. Eliot have been celebrated as poet-philosophers, with their work valued as the product of philosophy through poetry.

 게다가, William Wordsworth T. S. Eliot 같은 시인들은 그들의 작품이 시를 통한 철학의 산물로 높이 평가받으며 시인철학자로서 찬사를 받아 왔다.

 However, arguments against poetry having a role to play in philosophical inquiry have tended to focus on poetry's (negative) relationship to truth (or, as John Koethe puts it, poetry's indifference to truth).

 그러나 시가 철학적 탐구에서 맡은 역할을 가지고 있다는 것에 반하는 주장들은 시와 진실 간의 (부정적) 관계(, John Koethe 표현하듯, 진실에 대한 시의 무관심) 집중해  경향이 있다.

 Although we may accept works of poetry as having philosophical themes, this does not amount to doing philosophy through poetry.

 우리는  작품들이 철학적 주제를 갖는 것으로 받아들일 수도 있지만, 이것은 철학을 시를 통해 하는 것과 마찬가지는 아니다.

 One such argument hinges on the non-paraphrasability of poetry and form-content unity.

 그러한 하나의 주장은 시의 다른 말로 바꾸어 표현할  없음과 형식 내용의 통일성 여하에 달려 있다.

 The thought goes, if poetry is to play a role in philosophy, then it needs to be paraphrasable (that is, its content must be separable from its form).

  생각은 만약 시가 철학에서 역할을 하려면, 그것은 다른 말로 바꾸어 표현할  있어야 한다는 (, 그것의 내용은 그것의 형식으로부터 반드시 분리될  있어야 한다)으로 이어진다.

 The assumption is that paraphrase is a mark of understanding and indicates that some proposition has a fixed meaning and that only a proposition with a fixed meaning can be evaluated in terms of truth or falsity.

  가정은 다른 말로 바꾸어 표현하는 것이 이해의 표시이며 어떤 명제가 고정된 의미를 지닌다는 것과 고정된 의미를 지닌 명제만이 진실 혹은 거짓이라는 면에서 평가될  있다는 것을 보여 준다.

 Poetry resists paraphrase: to change the words is to change the poem.

 시는 다른 말로 바꾸어 표현하는 것에 저항한다. 단어를 바꾸는 것은 시를 바꾸는 것이다.

 [Summary] Some believe in the ability of poetry to convey philosophy, but for others, its resistance to paraphrasing restricts its philosophical role.

 [Summary] 일부 사람들은 철학을 전달하는 시의 능력을 믿는데, 다른 사람들에게는, 그것의 다른 말로 바꾸어 표현하는 것에 대한 저항이 그것의 철학적 역할을 제한한다.

 

[3] 2024 10 – 41~42: 앵무새의 소리와 돌에 새겨진 문양이 의미를 가질  없는 이유

 Vocal sounds produced by parrots, regardless of the fact that they may be audibly indistinguishable from spoken words and regardless of the fact that someone or some group of people may take them to be words, are not words.

 앵무새가 내는 목소리는, 그것이 들리기에는 소리내어진 말과 구별되지 않을 수도 있다는, 그리고 누군가 또는 어떤 사람들의 집단이 그것들을 말이라고 여길 수도 있다는 사실에도 불구하고, 말이 아니다.

 They are not given a semantic dimension by physical similitude to spoken words.

 그것들은 소리내어진 말과의 물리적 유사성으로 의미론적 차원이 주어지지 않는다.

 Nor can the "talk" of a parrot be given a semantic dimension by being taken to be a set of linguistic acts.

 앵무새의 '' 일련의 언어적 행위로 여겨지는 것으로도 의미론적 차원이 주어질  없다.

 In like manner, weather etchings on a stone or shapes in the clouds, regardless of how physically similar they may be to written words or drawings of objects and regardless of what they are taken to be by observers, are not words or pictures.

 마찬가지로, 돌에 있는 날씨 식각(날씨로 인해 새겨진 형상) 혹은 구름의 모양들은, 그들이 쓰여진 말이나 사물의 그림들과 물리적으로 얼마나 비슷한지와 관계없이 그리고 그들이 관찰자들에 의해 무엇으로 여겨질지와 관계없이, 말이나 그림이 아니다.

 They do not have the appropriate etiology and they have no inherent semantic content or object.

 그것들에는 적절한 원인의 추구가 없고, 그것들은 내재된 의미론적 내용이나 대상도 없다.

 They are simply physical objects that resemble certain other things.

 그것들은 단순히 특정한 다른 것들을 닮은 물리적 사물일 뿐이다.

 For observers, they may call to mind the things they resemble.

 관찰자들에게, 그것들은 그들이 닮은 사물들을 상기시킬 수도 있다.

 In this regard, they may function as natural signs by virtue of the physical resemblance, but they have no semantic content about which one could be right or wrong.

 이런 점에서, 그것들은 물리적 유사성 덕분에 자연적 기호로 기능할 수도 있지만, 그것들은 어떤 것이 옳거나 그를  있다는 것에 대한 의미론적 내용을 가지지 않는다.

 If people take A to be a sign of B by virtue of some nonsemantic relation that holds, or is believed to hold, between A and B, A is a sign of B.

 만약 사람들이 'A' 'B' 사이에 있는, 혹은 있다고 여겨지는, 어떤 비의미론적 연관성 덕분에 'A' 'B' 기호로 받아들인다면, 'A' 'B' 기호이다.

 But words, pictures, and images are not that way.

 하지만, , 사진, 그림은 그런 식이 아니다.

 

 

 They contain a semantic content to be understood.

 그것들은 이해되어야  의미론적 내용을 가진다.

 

[3] 2024 10 – 43~45: 눈사람과 토끼의 교환과 우정 이야기

 One frosty morning, a rabbit was jumping about on a hill.

 어느 서리가 내린 아침, 토끼  마리가 언덕에서 뛰어 돌아다니고 있었다.

 There stood a snowman which had been made by some children.

 그곳에는 어떤 아이들이 만든 눈사람이  있었다.

 He had a broom in his hand and a carrot nose.

 그는 그의 손에 빗자루, 그리고 당근 코를 가지고 있었다.

 The rabbit saw the carrot and swallowed hard.

 토끼는 당근을 보고 침을 삼켰다.

 "I will have a delicious breakfast," he thought and jumped up, reaching out for the snowman's nose.

 그는 '나는 맛있는 아침을 먹을 거야,'라고 생각하고 뛰어올라, 눈사람의 코로 손을 뻗었다.

 But before the rabbit even touched him, something hit him hard.

 그러나 토끼가 심지어 그에게 닿기도 전에, 무언가가 그를 강하게 때렸다.

 "Go Away!" the snowman threatened him with his great broom.

 "저리 !" 눈사람이 그의 커다란 빗자루로 그를 위협했다.

 "Sorry, Mr. Snowman, I just..." murmured the rabbit.

 "미안해요, 눈사람 , 나는 그냥...." 토끼가 웅얼거렸다.

 "You wanted to eat my nose!," he shouted.

 "너는  코를 먹고 싶어 했어!"라고 그가 소리쳤다.

 "I was so hungry and it looked so tasty," apologized the rabbit.

 " 너무 배가 고팠고 그것은 너무 맛있어 보였어요,"라고 토끼가 사과했다.

 The snowman thought for a moment.

 눈사람은 잠시 생각해 보았다.

 "Hmm... Here, I am bored by myself.

 "..., 여기에서, 나는 혼자서 지루해.

 I would like to go to the village where the children are.

 나는  아이들이 있는 마을에 가고 싶어.

 If you take me there, I'll give you my carrot," said the snowman.

 만약 나를 거기로 데려가 준다면, 나는 너에게  당근을 줄게,"라고 눈사람이 말했다.

 Excited by the offer, the rabbit told the snowman to wait and disappeared.

  제안에 신이 나서, 토끼는 눈사람에게 기다리라고 말하고 사라졌다.

 He returned shortly, dragging a sled and said to the snowman, "Let's go!"

 그는 썰매를 끌며  돌아왔고 눈사람에게 말했다. "갑시다!"

 The sled ran smoothly over the snow.

 썰매는  위를 부드럽게 달렸다.

 The snowman with joy waved his broom.

 눈사람은 기쁨에 자신의 빗자루를 흔들었다.

 After a while, they arrived in the middle of the village.

 얼마 후에, 그들은 마을 가운데에 도착했다.

 "Here we are," said the rabbit.

 " 왔어요,"라고 토끼가 말했다.

 "Thank you. Here's the carrot," said the snowman, giving him his carrot.

 "고마워. , 당근이야," 눈사람은 그에게 자신의 당근을 주면서 말했다.

 The rabbit hesitated for a moment.

 토끼는 잠시 망설였다.

 "Come on, take it. I have a feeling that I'll get a new one," urged the snowman.

 ", 가져가. 나는 새로운 것을 얻을 거라는 느낌이 들어,"라고 눈사람이 재촉했다.

 He finally accepted the carrot and leapt back into the woods.

 그는 마침내 당근을 받았고 숲속으로 껑충 뛰어 들어갔다.

 Not long after, the children gathered around the snowman.

 얼마 지나지 않아서, 아이들은 눈사람 주변으로 모였다.

 Noticing that he had no nose, they gave him a fresh carrot.

 그에게 코가 없다는 것을 알아차리자, 그들은 그에게 싱싱한 당근을 주었다.

 From that time on, the snowman stood in the middle of the village, with a broom in his hand and a marvelous new carrot nose.

 그때부터, 눈사람은 마을 가운데에서, 그의 손에 빗자루, 그리고 멋진  당근 코를 가지고  있었다.

 

 

 

 

 

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.

오늘은 <2024년도 9월 고3 영어 모의고사>의 지문 음원 자료를 올립니다.

 

ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,
설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함했습니다. 

유용하게 사용하세요~♡

 

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

 

[3] 2024 09  18: Royal Ocean Cruises 할인 혜택 안내

Dear Valued Members, We have exciting news here at Royal Ocean Cruises! To thank you for your loyalty, we are thrilled to offer you an exclusive promotion! Make a reservation for any cruise departing within the next six months and enjoy a 15% discount. Additionally, we are offering a free specialty dining package and a $20 coupon to use at the onboard gift shop. To take advantage of this offer, simply go to our website and enter the promotion code 'ROC25'. We look forward to welcoming you back aboard for another unforgettable journey. Thank you for your continued loyalty and support. Sincerely, Cindy Robins Customer Relations Manager

 

 

 

[3] 2024 09  19: 비행기 지연으로 인한 Sophie 혼란스러운 아침

The whole morning had been chaotic. Sophie's day began with her alarm clock failing to ring, which had thrown her into an intense rush. After terrible traffic, her taxi finally arrived at the airport, where she was met with endless security lines. Sophie kept glancing at her watch with each second feeling like an hour. Worried that she could not get to the boarding gate in time, she rushed through the crowds of people. Just then, she heard an announcement saying that her flight had been "delayed." Letting out a deep sigh, she finally felt at ease. With an unexpected hour to spare, she would have time to relax and browse the airport shops before her journey.

 

 

 

[3] 2024 09  20: 소셜 미디어에서의 잘못된 정보 확산의 위험성

Truth is essential for progress and the development of knowledge, as it serves as the foundation upon which reliable and accurate understanding is built. However, one of the greatest threats to the accumulation of knowledge can now be found on social media platforms. As social media becomes a primary source of information for millions, its unregulated nature allows misinformation to spread rapidly. Social media users may unknowingly participate in creating and circulating misinformation, which can influence elections, cause violence, and create widespread panic, as seen in various global incidents. As creators and consumers, it is our responsibility to take on a greater role in the enhancement of fact-checking protocols in order to ensure accuracy. It is critical that participants safeguard the reliability of information, supporting a more informed and rational public community.

 

 

 

[3] 2024 09  21: 문화적 맥락에서 인류학자들이 현지 관찰의 중요성을 인식한 사례

Around the turn of the twentieth century, anthropologists trained in the natural sciences began to reimagine what a science of humanity should look like and how social scientists ought to go about studying cultural groups. Some of those anthropologists insisted that one should at least spend significant time actually observing and talking to the people studied. Early ethnographers such as Franz Boas and Alfred Cort Haddon typically traveled to the remote locations where the people in question lived and spent a few weeks to a few months there. They sought out a local Western host who was familiar with the people and the area (such as a colonial official, missionary, or businessman) and found accommodations through them. Although they did at times venture into the community without a guide, they generally did not spend significant time with the local people. Thus, their observations were primarily conducted from their verandas.

 

 

 

[3] 2024 09  22: 도덕적 책임이 인간 사회에서 형성된 개념이라는 주장

Even though there is good reason to consider a dog a sentient being capable of making choices and plans ― so that we might suppose 'it could have conceived of acting otherwise' ― we're unlikely to think it is wicked and immoral for attacking a child. Moral responsibility is not some universal concept like entropy or temperature ― something that applies equally, and can be measured similarly, everywhere in the cosmos. It is a notion developed specifically for human use, no more or less than languages are. While sentience and volition are aspects of mind and agency, morals are cultural tools developed to influence social behaviour: to cultivate the desirable and discourage the harmful. They are learnt, not given at birth. It's possible, indeed likely, that we are born with a predisposition to cooperate with others ― but only within human society do we come to understand this as moral behaviour.

 

 

 

[3] 2024 09  23: 일상적 현상과 이례적 현상에 대한 인간의 반응 차이

It is much more natural to be surprised by unusual phenomena like eclipses than ordinary phenomena like falling bodies or the succession of night into day and day into night. Many cultures invented gods to explain these eclipses that shocked, frightened, or surprised them; but very few imagined a god of falling bodies ― to which they were so accustomed that they did not even notice them. But the reason for eclipses is ultimately the same as that of the succession of night and day: the movement of celestial bodies, which itself is based on the Newtonian law of attraction and how it explains why things fall when we let them go. For the physicist, understanding the ordinary, the habitual, and the frequent thus allows us to account for the frightening and the singular. As such, it was thus necessary to ask "Why do things fall?" and to have Newton's response to understand a broad range of much more bizarre phenomena occurring at every level of the universe.

 

 

 

[3] 2024 09  24: 사무실 설계에서 변화의 중요성

There are good reasons why open-office plans have gained currency, but open offices may not be the plan of choice for all times. Instead, the right plan seems to be building a culture of change. Overly rigid habits and conventions, no matter how well-considered or well-intentioned, threaten innovation. The crucial take-away from analyzing office plans over time is that the answers keep changing. It might seem that there is a straight line of progress, but it's a myth. Surveying office spaces from the past eighty years, one can see a cycle that repeats. Comparing the offices of the 1940s with contemporary office spaces shows that they have circled back around to essentially the same style, via a period in the 1980s when partitions and cubicles were more the norm. The technologies and colors may differ, but the 1940s and 2000s plans are alike, right down to the pillars running down the middle.

 

 

 

[3] 2024 09  25: 2022 4개국의 VR AR 인지도 비교 그래프

The graph above shows the percentages of respondents who were familiar with the concept of virtual reality (VR) and those who were familiar with the concept of augmented reality (AR) in four countries in 2022. For each country, the percentage of respondents familiar with VR was greater than the percentage of respondents familiar with AR. The country with the highest percentage of respondents familiar with AR was South Korea. The country with the largest gap between the percentage of respondents familiar with VR and that of respondents familiar with AR was Canada. In Japan, the percentage of respondents familiar with VR was greater than 60%. The percentage of respondents familiar with VR and that of respondents familiar with AR were lower in Switzerland than in Japan, respectively.

 

 

 

[3] 2024 09  26: 예술과 과학을 연결한 Gyorgy Kepes 생애와 업적

Gyorgy Kepes was an artist and educator born in Selyp, Hungary in 1906. He studied painting at the Royal Academy of Fine Arts in Budapest, Hungary. Then, he studied design and film in Berlin, Germany. He went to the United States in 1937, and about a decade later, he started teaching visual design at the Massachusetts Institute of Technology (MIT). He founded the Center for Advanced Visual Studies at MIT to form a community composed of artists and scientists. His exhibition in 1951 titled The New Landscape became the basis of his book The New Landscape in Art and Science, which was published several years later. In the book, he presented images that were not previously available, captured by the latest scientific devices. In 1995, a museum to house his works was established in Eger, Hungary. He was a great pioneer in connecting art and technology.

 

 

 

 

 

[3] 2024 09  29: 산업 혁명 시기의 영국 사회 변화와 문제점

Victorian England is characterised by the full development of the Industrial Revolution. England became the first industrial nation in the world and, by 1850, the first nation to have more people employed in industry than in agriculture. Expanding trade coincided with the growth of the Empire and brought great wealth to Britain, but this wealth was not evenly distributed. Many enterprising individuals (the 'self-made men') rose from humble origins to positions of wealth and influence, but large sections of the working class were forced into the overcrowded slums of large cities where they worked long hours for low wages in unhealthy conditions. The manufacturing towns of the north of England provided some of the worst examples and inspired such socially conscious novels as Kingsley's Alton Locke, Gaskell's Mary Barton, and Dickens's Hard Times. In the south there was London, already the largest city in the world, showing all the crime, evil, and misery which result from overpopulation and unplanned growth.

 

 

 

[3] 2024 09  30: 인간의 사고방식이 예측 가능한 오류로 인해 비합리적일  있는 이유

We all like to think of ourselves as rational actors, careful and considered in our thinking, capable of sound and reliable judgments. We might believe that we generally consider different points of view and make informed decisions. We are, in fact, "predictably irrational," as psychologist Dan Ariely titled his book on the topic. All of us engage in automatic, reflexive thinking, typically taking the easier path and conserving mental effort. Although we each may have the subjective impression that we are careful thinkers, we often make snap judgments or no real judgments at all. In addition, numerous biases inhibit or override reflective, deliberative thought; intuitive theories can also interfere with acceptance of accurate scientific explanations. Understanding more about how our minds work and how biases may operate can make us each less subject to fallacious reasoning, more rational, and more aware of the problems in others' thinking. Learning to understand the built-in limitations of our mental processes can also help us improve our ability to inform others more effectively.

 

 

 

[3] 2024 09  31: 나방이 빛에 끌리는 이유에 대한 이론들

There has been a lot of discussion on why moths are attracted to light. The consensus seems to hold that moths are not so much attracted to lights as they are trapped by them. The light becomes a sensory overload that disorients the insects and sends them into a holding pattern. A hypothesis called the Mach band theory suggests that moths see a dark area around a light source and head for it to escape the light. Another theory suggests that moths perceive the light coming from a source as a diffuse halo with a dark spot in the center. The moths, attempting to escape the light, fly toward that imagined "portal," bringing them closer to the source. As they approach the light, their reference point changes and they circle the light hopelessly trying to reach the portal. Everyone is familiar with moths circling their porch lights. Their flight appears to have no purpose, but they are, it is believed, trying to escape the pull of the light.

 

 

 

[3] 2024 09  32: 커뮤니케이션 기술 발전에서 투자와 수익 기대의 문제

One of the factors determining the use of technologies of communication will be the kinds of investments made in equipment and personnel; who makes them, and what they expect in return. There is no guarantee that the investment will necessarily be in forms of communication that are most appropriate for the majority of people. Because the ownership of investment funds tends to be in the hands of commercial organisations, the modernisation of communications infrastructure only takes place on the basis of potential profitability. Take, for example, the installation of fibre-optic communications cable across the African continent. A number of African nations are involved in the development but its operational structures will be oriented to those who can pay for access. Many states that might wish to use it for education and information may not only find it too expensive but also simply unavailable to them. There can be no doubt that the development has been led by investment opportunity rather than community demand.

 

 

 

[3] 2024 09  33: 도시의 공간 질과 머무는 활동의 상관관계

City quality is so crucial for optional activities that the extent of staying activities can often be used as a measuring stick for the quality of the city as well as of its space. Many pedestrians in a city are not necessarily an indication of good city quality ― many people walking around can often be a sign of insufficient transit options or long distances between the various functions in the city. Conversely, it can be claimed that a city in which many people are not walking often indicates good city quality. In a city like Rome, it is the large number of people standing or sitting in squares rather than walking that is conspicuous. And it's not due to necessity but rather that the city quality is so inviting. It is hard to keep moving in city space with so many temptations to stay. In contrast are many new quarters and complexes that many people walk through but rarely stop or stay in.

 

 

 

[3] 2024 09  34: Rousseau 주장한 인간 발달의 사회적 의존성

That people need other people is hardly news, but for Rousseau this dependence extended far beyond companionship or even love, into the very process of becoming human. Rousseau believed that people are not born but made, every individual a bundle of potentials whose realization requires the active involvement of other people. Self-development is a social process. Self-sufficiency is an impossible fantasy. Much of the time Rousseau wished passionately that it were not: Robinson Crusoe was a favorite book, and he yearned to be free from the pains and uncertainties of social life. But his writings document with extraordinary clarity the shaping of the individual by his emotional attachments. "Our sweetest existence is relative and collective, and our true self is not entirely within us." And it is kindness ― which Rousseau analyzed under the rubric of pitié, which translates as "pity" but is much closer to "sympathy" as Hume and Smith defined it ― that is the key to this collective existence.

 

 

 

[3] 2024 09  35: 전문적 수집가를 위한 딜러의 광범위한 역할

The best dealers offer a much broader service than merely having their goods on display and 'selling from stock'. Once they know the needs of a particular collector they can actively seek specific items to fill gaps in the collection. Because it is their business, to which they devote themselves full-time, they will inevitably have a much wider network than any non-professional collector can ever develop. As a matter of course they can enquire about the availability of pieces from dealers in other cities and, most crucially in some categories, from overseas. They will be routinely informed of news of all auctions and important private sales, and should be well-enough connected to hear occasionally of items which are not yet quite on sale but might be available for a certain price. In turn, they can circulate their own contacts with 'want-lists' of desired items or subjects, multiplying their client collectors' chances of expanding their collections.

 

 

 

 

[3] 2024 09  36: 학습은 새로운 정보가 기존 지식 패턴에 어떻게 영향을 미치는지에 대한 설명

If learning were simply a matter of accumulating lists of facts, then it shouldn't make any difference if we are presented with information that is just a little bit beyond what we already know or totally new information. Each fact would simply be stored separately. According to connectionist theory, however, our knowledge is organized into patterns of activity, and each time we learn something new we have to modify the old patterns so as to keep the old material while adding the new information. The adjustments are clearly smallest when the new information is only slightly new ― when it is compatible with what we already know, so that the old patterns need only a little bit of adjustment to accommodate the new knowledge. If we are trying to understand something totally new, however, we need to make larger adjustments to the units of the patterns we already have, which requires changing the strengths of large numbers of connections in our brain, and this is a difficult, tiring process.

 

 

 

[3] 2024 09  37: 동물의 건강을 유지하는 선천적 본능과 행동

The generally close connection between health and what animals want exists because wanting to obtain the right things and wanting to avoid the wrong ones are major ways in which animals keep themselves healthy. Animals have evolved many different ways of maintaining their health and then regaining it again once it has been damaged, such as an ability to heal wounds when they are injured and an amazingly complex immune system for warding off infection. Animals are equally good, however, at dealing with injury and disease before they even happen. They have evolved a complex set of mechanisms for anticipating and avoiding danger altogether. They can take pre-emptive action so that the worst never happens. They start to want things that will be necessary for their health and survival not for now but for some time in the future.

 

 

 

[3] 2024 09  38: 로봇 설계에서 자기 인식 능력의 중요성

People involved in the conception and engineering of robots designed to perceive and act know how fundamental is the ability to discriminate oneself from other entities in the environment. Without such an ability, no goal-oriented action would be possible. Imagine that you have to build a robot able to search for blocks scattered in a room in order to pile them. Even this simple task would require that your machine be able to discriminate between stimulation that originates from its own machinery and stimulation that originates from the blocks in the environment. Suppose that you equip your robot with an artificial eye and an artificial arm to detect, grab, and pile the blocks. To be successful, your machine will have to have some built-in system enabling it to discriminate between the detection of a block and the detection of its own arm. If not, the robot might endlessly chase itself rather than the blocks. Your robot would engage in circular, self-centered acts that would drive it away from the target or external goal.

 

 

 

[3] 2024 09  39: 미래 생태계를 예측하고 관리하는  있어 불확실성

To decide whether and how to intervene in ecosystems, protected area managers normally need a reasonably clear idea of what future ecosystems would be like if they did not intervene. Management practices usually involve defining a more desirable future condition and implementing management actions designed to push or guide ecosystems toward that condition. Managers need confidence in the likely outcomes of their interventions. This traditional and inherently logical approach requires a high degree of predictive ability, and predictions must be developed at appropriate spatial and temporal scales, often localized and near-term. Unfortunately, at the scales, accuracy, and precision most useful to protected area management, the future not only promises to be unprecedented, but it also promises to be unpredictable. To illustrate this, consider the uncertainties involved in predicting climatic changes, how ecosystems are likely to respond to climatic changes, and the likely efficacy of actions that might be taken to counter adverse effects of climatic changes. Comparable uncertainties surround the nature and magnitude of future changes in other ecosystem stressors.

 

 

 

[3] 2024 09  40: 인간 언어가 다른 동물의 소통 방식과 차별화되는 이유

Human speech differs from the cries of other species in many ways. One very important distinction is that all other animals use one call for one message as the general principle of communication. This means that the number of possible messages is very restricted. If a new message is to be included in the system, a new sound has to be introduced, too. After the first few tens of sounds it becomes difficult to invent new distinctive sounds, and also to remember them for the next time they are needed. Human speech builds on the principle of combining a restricted number of sounds into an unlimited number of messages. In a typical human language there are something like thirty or forty distinctive speech sounds. These sounds can be combined into chains to form a literally unlimited number of words. Even a small child, who can communicate by only one word at a time, uses a system for communication that is infinitely superior to any system utilized by any other animal. 

 

 

 

[3] 2024 09  41~42: 시와 일상 언어의 차이와 시의 새로운 언어적 가능성

People are correct when they feel that the written poetry of literate societies and the oral poetry of non-literate ones differ considerably from the everyday language spoken in the community. Listeners not only accept the strange use of words, rearrangement of word order, assonance, alliteration, rhythm, rhyme, compression of thought, and so on ― they actually expect to find these things in poetry and they are disappointed when poetry does not sound "poetic." But those who regard poetry as a different category of language altogether are deaf to the true achievements of the poet. Rather, the poet artfully manipulates the same raw materials of his language as are used in everyday speech; his skill is to find new possibilities in the resources already in the language. In much the same way that people living at the seashore become so accustomed to the sound of waves that they no longer hear it, most of us have become insensitive to the flood tide of words, millions of them every day, that hit our eardrums. One function of poetry is to depict the world with a fresh perception ― to make it strange ― so that we will listen to language once again. But the successful poet never departs so far into the strange world of language that none of his listeners can follow him. He still remains the communicator, the man of speech.

 

 

 

[3] 2024 09  43~45:  번째  구매 앱을 통해 식물을 구매한 경험

Helen was thrilled when she received a notification on a second-hand shopping app from a seller named Anna. For months, she had been looking for a Philodendron gloriosum, a Colombian plant with dark, velvety leaves shaped like hearts. She had almost given up on getting one. Anna, though, had put one up for sale. The posting read, "I'm selling my favorite plant, because I'm moving abroad. If you pick it up today from Edincester Heights, you can have it for the current price, which is half the market rate." Helen immediately messaged the seller. "Hello! I'm interested in purchasing your plant. If it works for your schedule, I can be there in 10 minutes!" Anna replied, "Hi, there! I am at work right now, but my housemate, Julia, can meet you in front of the building." Unable to believe her good luck, Helen typed back in excitement, "Great! I can leave now. I'll wear a black baseball cap." Arriving at the building, Helen could identify Julia by the large paper bag she was holding. The bag had leaves sticking out of the top. She said, "You must be Julia!" Laughing, the woman said, "Yes! Please take good care of this plant. Anna had it for six years, so she considers it family." From the bag, she pulled out another plant, a tiny one with thick, glossy leaves. "Are you familiar with this? It's called a Dragon's Tail. My housemate said you could take it too, if you'd like." Helen exclaimed, "Yes, I'd love to! Please thank Anna for me. Both are in such wonderful condition. Do you have any tips for keeping them in good shape?" Handing over the bag, Julia replied, "I'm not a plant expert, but I know that Anna kept them away from windows to avoid direct sunlight. Why don't you message her? She would be happy to offer advice." "I'll be sure to do that," Helen said, as she handed over the cash.

 

 

 

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고1] 2024년 9월 모의고사 - 지문 음원 듣기 (by ChatGPT-4o)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.오늘은 2024년도 9월 고1 영어 모의고사>의 지문 음원 자료를 올립니다. 지문 음원은 오늘 처음 작업해 봤습니다. ChatGPT에서 답변을 읽어주는 기능(Read Aloud)

flowedu.tistory.com

 

[고2] 2024년 9월 모의고사 - 지문 음원 듣기 (by ChatGPT-4o)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.오늘은 2024년도 9월 고2 영어 모의고사>의 지문 음원 자료를 올립니다. ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함

flowedu.tistory.com

 

 

 

 

 

 

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.

오늘은 <2024년도 9월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.

ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,
설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함했습니다. 
(PDF 및 Word 파일)  

지문 분석하거나 자료 제작하실 때 참고하세요~♡

 

 

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

 

파일 미리보기

 

 

 

 

파일 다운로드

[고3] 2024년 9월 모의고사 - 제목 요지 서머리 정리 (전지문).pdf
0.24MB
[고3] 2024년 9월 모의고사 - 제목 요지 서머리 정리 (전지문).docx
0.05MB

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2024년 9월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2024년도 9월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 모든 지문을 포함했습니다. 자료는 PDF와 워드 파일 모두 올립니

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 9월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2024년도 9월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 워드 

flowedu.tistory.com

 

 

 

 

전체 내용



[3] 2024 09  18: Royal Ocean Cruises 할인 혜택 안내

 

Dear Valued Members, We have exciting news here at Royal Ocean Cruises! To thank you for your loyalty, we are thrilled to offer you an exclusive promotion! Make a reservation for any cruise departing within the next six months and enjoy a 15% discount. Additionally, we are offering a free specialty dining package and a $20 coupon to use at the onboard gift shop. To take advantage of this offer, simply go to our website and enter the promotion code 'ROC25'. We look forward to welcoming you back aboard for another unforgettable journey. Thank you for your continued loyalty and support. Sincerely, Cindy Robins Customer Relations Manager

 

 

Possible Titles:

1. Exclusive Offer for Royal Ocean Cruises Members: 15% Discount and More! 

2. Special Loyalty Promotion: Save on Your Next Royal Ocean Cruise 

3. Enjoy a 15% Discount, Free Dining, and a Gift Shop Coupon with Your Next Cruise

4. Thank You for Your Loyalty: Royal Ocean Cruises Exclusive Member Offer 

 

Main Idea #1:

Royal Ocean Cruises is offering an exclusive promotion for loyal members. 

 

Main Idea #2:

Members who book a cruise within the next six months can enjoy a 15% discount, a free specialty dining package, and a $20 gift shop coupon by using the promotion code 'ROC25'. 

 

Summary:

Royal Ocean Cruises is offering loyal members a 15% discount, a free dining package, and a $20 gift shop coupon for cruises booked in the next six months. To claim the offer, use the code 'ROC25' on their website. 

 

Key Points:

1. Exclusive offer for Royal Ocean Cruises members. 

2. 15% discount on any cruise departing in the next six months. 

3. Free specialty dining package and $20 gift shop coupon included. 

4. Use promotion code 'ROC25' to take advantage of the offer.

 

 

[3] 2024 09  19: 비행기 지연으로 인한 Sophie 혼란스러운 아침

 

The whole morning had been chaotic. Sophie's day began with her alarm clock failing to ring, which had thrown her into an intense rush. After terrible traffic, her taxi finally arrived at the airport, where she was met with endless security lines. Sophie kept glancing at her watch with each second feeling like an hour. Worried that she could not get to the boarding gate in time, she rushed through the crowds of people. Just then, she heard an announcement saying that her flight had been "delayed." Letting out a deep sigh, she finally felt at ease. With an unexpected hour to spare, she would have time to relax and browse the airport shops before her journey.

 

 

Possible Titles:

1. A Chaotic Morning Turns Calm with a Delayed Flight 

2. From Stress to Relief: Sophie's Unexpected Extra Hour 

3. The Morning Rush: How a Flight Delay Saved Sophie’s Day 

4. A Rushed Journey to the Airport Ends in Relief with a Delay 

 

Main Idea #1:

Sophie’s stressful morning was unexpectedly relieved by a flight delay. 

 

Main Idea #2:

After a chaotic start to her day and racing to make her flight, Sophie finally experienced relief when she learned her flight was delayed, giving her time to relax and enjoy the airport. 

 

Summary:

Sophie’s morning was filled with chaos as she rushed to the airport, fearing she’d miss her flight. However, she felt a sense of relief when she discovered her flight was delayed, giving her time to unwind before her journey. 

 

Key Points:

1. Sophie’s alarm didn’t ring, causing her to rush through the morning. 

2. She encountered heavy traffic and long security lines. 

3. Sophie feared missing her flight but learned it was delayed. 

4. The delay allowed her to relax and enjoy extra time at the airport.

 

 

[3] 2024 09  20: 소셜 미디어에서의 잘못된 정보 확산의 위험성

 

Truth is essential for progress and the development of knowledge, as it serves as the foundation upon which reliable and accurate understanding is built. However, one of the greatest threats to the accumulation of knowledge can now be found on social media platforms. As social media becomes a primary source of information for millions, its unregulated nature allows misinformation to spread rapidly. Social media users may unknowingly participate in creating and circulating misinformation, which can influence elections, cause violence, and create widespread panic, as seen in various global incidents. As creators and consumers, it is our responsibility to take on a greater role in the enhancement of fact-checking protocols in order to ensure accuracy. It is critical that participants safeguard the reliability of information, supporting a more informed and rational public community.

 

 

Possible Titles:

1. The Role of Truth in Combating Misinformation on Social Media 

2. Safeguarding Knowledge: The Threat of Misinformation on Social Media 

3. The Importance of Fact-Checking to Preserve Truth in the Digital Age 

4. How Misinformation on Social Media Undermines Knowledge and Progress 

 

Main Idea #1:

Truth is essential for the development of reliable knowledge, but social media platforms pose a significant threat to this process. 

 

Main Idea #2:

The unregulated spread of misinformation on social media can have serious consequences, such as influencing elections and causing public panic. Therefore, it is crucial for both creators and consumers to enhance fact-checking efforts to maintain the integrity of information. 

 

Summary:

Truth is vital for knowledge, but social media's unregulated nature allows misinformation to spread, which can have severe consequences. It is important for users to take responsibility in fact-checking to ensure the reliability of information and support an informed public. 

 

Key Points:

1. Truth is essential for knowledge and progress. 

2. Social media allows misinformation to spread rapidly. 

3. Misinformation can have serious societal impacts, including influencing elections. 

4. Enhancing fact-checking is crucial to ensuring the accuracy of information shared.

 

 

[3] 2024 09  21: 문화적 맥락에서 인류학자들이 현지 관찰의 중요성을 인식한 사례

 

Around the turn of the twentieth century, anthropologists trained in the natural sciences began to reimagine what a science of humanity should look like and how social scientists ought to go about studying cultural groups. Some of those anthropologists insisted that one should at least spend significant time actually observing and talking to the people studied. Early ethnographers such as Franz Boas and Alfred Cort Haddon typically traveled to the remote locations where the people in question lived and spent a few weeks to a few months there. They sought out a local Western host who was familiar with the people and the area (such as a colonial official, missionary, or businessman) and found accommodations through them. Although they did at times venture into the community without a guide, they generally did not spend significant time with the local people. Thus, their observations were primarily conducted from their verandas.

 

 

Possible Titles:

1. The Early Days of Anthropology: Ethnography from the Veranda 

2. How Early Anthropologists Studied Cultures from a Distance 

3. Ethnography at the Turn of the Twentieth Century: The Limited Immersion of Early Anthropologists 

4. Franz Boas and Alfred Cort Haddon: Pioneers of Early Ethnographic Observation

 

Main Idea #1:

Early anthropologists redefined the study of humanity by observing cultural groups but often did so from a limited, detached perspective. 

 

Main Idea #2:

While early ethnographers like Franz Boas and Alfred Cort Haddon traveled to remote areas to study cultures, they generally observed from a distance, relying on local hosts and spending minimal time directly engaging with the communities they studied. 

 

Summary:

At the turn of the twentieth century, early anthropologists sought to observe cultural groups firsthand, but figures like Franz Boas and Alfred Cort Haddon often conducted their research from a distance, relying on local hosts and rarely immersing themselves fully in the communities they studied. 

 

Key Points:

1. Early anthropologists aimed to study humanity by observing cultural groups. 

2. Figures like Franz Boas and Alfred Cort Haddon traveled to remote areas for research. 

3. Their observations were often conducted from a distance, with limited direct engagement. 

4. Local hosts, such as colonial officials or missionaries, facilitated their stays and guided their research.

 

 

[3] 2024 09  22: 도덕적 책임이 인간 사회에서 형성된 개념이라는 주장

 

Even though there is good reason to consider a dog a sentient being capable of making choices and plans ― so that we might suppose 'it could have conceived of acting otherwise' ― we're unlikely to think it is wicked and immoral for attacking a child. Moral responsibility is not some universal concept like entropy or temperature ― something that applies equally, and can be measured similarly, everywhere in the cosmos. It is a notion developed specifically for human use, no more or less than languages are. While sentience and volition are aspects of mind and agency, morals are cultural tools developed to influence social behaviour: to cultivate the desirable and discourage the harmful. They are learnt, not given at birth. It's possible, indeed likely, that we are born with a predisposition to cooperate with others ― but only within human society do we come to understand this as moral behaviour.

 

 

Possible Titles:

1. Moral Responsibility: A Human Concept Shaped by Culture and Society 

2. The Distinction Between Sentience and Morality: Why Dogs Aren’t Morally Accountable 

3. Understanding Morality as a Cultural Tool Rather Than a Universal Law 

4. The Role of Morality in Human Society: Beyond Sentience and Agency 

 

Main Idea #1:

Moral responsibility is a human construct developed to guide social behavior, not a universal concept like temperature or entropy. 

 

Main Idea #2:

While animals like dogs can exhibit sentience and make choices, moral responsibility is a cultural tool unique to human society, developed to promote desirable behavior and discourage harmful actions. It is learned rather than innate, emerging through social interaction. 

 

Summary:

Moral responsibility is a human construct, developed to regulate social behavior, unlike universal concepts like entropy. While animals like dogs exhibit sentience, morality is a cultural tool learned within human society, designed to cultivate cooperation and discourage harm. 

 

Key Points:

1. Moral responsibility is not a universal concept but a human-developed tool. 

2. Sentience and volition do not automatically imply moral accountability. 

3. Morals are cultural constructs used to influence social behavior. 

4. Humans may have a predisposition for cooperation, but moral behavior is learned within society.

 

 

[3] 2024 09  23: 일상적 현상과 이례적 현상에 대한 인간의 반응 차이

 

It is much more natural to be surprised by unusual phenomena like eclipses than ordinary phenomena like falling bodies or the succession of night into day and day into night. Many cultures invented gods to explain these eclipses that shocked, frightened, or surprised them; but very few imagined a god of falling bodies ― to which they were so accustomed that they did not even notice them. But the reason for eclipses is ultimately the same as that of the succession of night and day: the movement of celestial bodies, which itself is based on the Newtonian law of attraction and how it explains why things fall when we let them go. For the physicist, understanding the ordinary, the habitual, and the frequent thus allows us to account for the frightening and the singular. As such, it was thus necessary to ask "Why do things fall?" and to have Newton's response to understand a broad range of much more bizarre phenomena occurring at every level of the universe.

 

 

Possible Titles:

1. From Ordinary to Extraordinary: How Newton’s Laws Explain the Bizarre 

2. Why Understanding Everyday Phenomena Helps Explain the Unusual 

3. The Connection Between Ordinary Events and Unusual Phenomena in Physics 

4. How Newton’s Law of Attraction Explains Both the Familiar and the Mysterious 

 

Main Idea #1:

Understanding ordinary phenomena, like falling objects, is key to explaining unusual events, such as eclipses. 

 

Main Idea #2:

While unusual phenomena like eclipses surprised many cultures, their causes are rooted in the same principles that explain ordinary events like falling bodies. Newton’s law of attraction helps account for both common and bizarre occurrences in the universe, revealing that the familiar can provide insight into the extraordinary. 

 

Summary:

Unusual events like eclipses once shocked people, but their causes are linked to the same principles that govern ordinary phenomena like falling objects. Newton’s law of attraction offers an explanation for both, demonstrating that understanding everyday occurrences helps us make sense of more extraordinary events. 

 

Key Points:

1. People are more surprised by unusual phenomena like eclipses than ordinary events. 

2. The causes of both ordinary and unusual events are rooted in the movement of celestial bodies. 

3. Newton’s law of attraction explains why things fall and helps account for bizarre phenomena. 

4. Understanding everyday phenomena allows physicists to explain extraordinary events.

 

 

[3] 2024 09  24: 사무실 설계에서 변화의 중요성

 

There are good reasons why open-office plans have gained currency, but open offices may not be the plan of choice for all times. Instead, the right plan seems to be building a culture of change. Overly rigid habits and conventions, no matter how well-considered or well-intentioned, threaten innovation. The crucial take-away from analyzing office plans over time is that the answers keep changing. It might seem that there is a straight line of progress, but it's a myth. Surveying office spaces from the past eighty years, one can see a cycle that repeats. Comparing the offices of the 1940s with contemporary office spaces shows that they have circled back around to essentially the same style, via a period in the 1980s when partitions and cubicles were more the norm. The technologies and colors may differ, but the 1940s and 2000s plans are alike, right down to the pillars running down the middle.

 

 

Possible Titles:

1. The Evolution of Office Plans: A Cycle of Change and Innovation 

2. Why Office Design Cycles Repeat: From Open Spaces to Cubicles and Back 

3. The Myth of Linear Progress in Office Plans: A Look at Eighty Years of Design 

4. Building a Culture of Change: The Shifting Trends in Office Layouts Over Time 

 

Main Idea #1:

Office design trends change over time, and there is no single ideal layout that remains effective for all periods. 

 

Main Idea #2:

The history of office plans shows a repeating cycle of change, with contemporary open-office designs resembling those of the 1940s, despite the shift to partitions and cubicles in the 1980s. This demonstrates that flexibility and adaptability are key to fostering innovation in office spaces. 

 

Summary:

Office design trends do not follow a straight line of progress but instead cycle over time. Comparing office layouts from the 1940s to today reveals similarities, despite a shift to cubicles in the 1980s. The key takeaway is the need for adaptable office environments to foster innovation. 

 

Key Points:

1. Open-office plans are not always the best choice for every era. 

2. Office designs change in cycles rather than following a straight line of progress. 

3. Contemporary offices resemble those of the 1940s, despite changes in technology and colors. 

4. Flexibility and adaptability in office spaces are essential for promoting innovation.

 

 

[3] 2024 09  25: 2022 4개국의 VR AR 인지도 비교 그래프

 

The graph above shows the percentages of respondents who were familiar with the concept of virtual reality (VR) and those who were familiar with the concept of augmented reality (AR) in four countries in 2022. For each country, the percentage of respondents familiar with VR was greater than the percentage of respondents familiar with AR. The country with the highest percentage of respondents familiar with AR was South Korea. The country with the largest gap between the percentage of respondents familiar with VR and that of respondents familiar with AR was Canada. In Japan, the percentage of respondents familiar with VR was greater than 60%. The percentage of respondents familiar with VR and that of respondents familiar with AR were lower in Switzerland than in Japan, respectively.

 

 

Possible Titles:

1. Global Familiarity with Virtual and Augmented Reality in 2022 

2. VR vs. AR Awareness: A Comparative Study Across Four Countries 

3. South Korea Leads in AR Familiarity, Canada Shows Largest VR-AR Gap 

4. Virtual and Augmented Reality Awareness: Insights from Four Countries in 2022 

 

Main Idea #1:

In 2022, respondents in four countries were more familiar with VR than AR. 

 

Main Idea #2:

While VR familiarity exceeded AR familiarity in all four countries, South Korea had the highest percentage of respondents familiar with AR, and Canada showed the largest gap between VR and AR awareness. Japan’s respondents had over 60% familiarity with VR, with Switzerland lagging behind both Japan and South Korea in awareness of both VR and AR. 

 

Summary:

In 2022, respondents in all four countries were more familiar with VR than AR. South Korea led in AR familiarity, while Canada had the largest gap between VR and AR awareness. Japan had over 60% familiarity with VR, while Switzerland trailed behind Japan in familiarity with both VR and AR. 

 

Key Points:

1. Familiarity with VR was higher than with AR in all four countries. 

2. South Korea had the highest percentage of respondents familiar with AR. 

3. Canada had the largest gap between VR and AR awareness. 

4. Japan had over 60% familiarity with VR, with Switzerland having lower awareness of both VR and AR compared to Japan.

 

 

[3] 2024 09  26: 예술과 과학을 연결한 Gyorgy Kepes 생애와 업적

 

Gyorgy Kepes was an artist and educator born in Selyp, Hungary in 1906. He studied painting at the Royal Academy of Fine Arts in Budapest, Hungary. Then, he studied design and film in Berlin, Germany. He went to the United States in 1937, and about a decade later, he started teaching visual design at the Massachusetts Institute of Technology (MIT). He founded the Center for Advanced Visual Studies at MIT to form a community composed of artists and scientists. His exhibition in 1951 titled The New Landscape became the basis of his book The New Landscape in Art and Science, which was published several years later. In the book, he presented images that were not previously available, captured by the latest scientific devices. In 1995, a museum to house his works was established in Eger, Hungary. He was a great pioneer in connecting art and technology.

 

 

Possible Titles:

1. Gyorgy Kepes: A Pioneer in Bridging Art and Science 

2. The Life and Legacy of Gyorgy Kepes: Connecting Visual Design and Technology 

3. Gyorgy Kepes and His Contributions to Art, Science, and Education 

4. From Hungary to MIT: Gyorgy Kepes' Journey in Art and Technology

 

Main Idea #1:

Gyorgy Kepes was an influential artist and educator who connected art and science through his work. 

 

Main Idea #2:

Gyorgy Kepes, a Hungarian artist and educator, played a pioneering role in integrating art and technology, founding the Center for Advanced Visual Studies at MIT and publishing his influential book *The New Landscape in Art and Science*. His work remains recognized in a museum dedicated to him in Hungary. 

 

Summary:

Gyorgy Kepes, a Hungarian-born artist and educator, is known for integrating art and science. He founded the Center for Advanced Visual Studies at MIT and published *The New Landscape in Art and Science*, which showcased images captured by scientific devices. A museum in Hungary was later established to house his works. 

 

Key Points:

1. Gyorgy Kepes studied painting, design, and film in Hungary and Germany. 

2. He taught visual design at MIT and founded the Center for Advanced Visual Studies. 

3. His book *The New Landscape in Art and Science* highlighted the connection between art and science using scientific imagery. 

4. A museum in Eger, Hungary, was established in 1995 to honor his works and legacy.

 

 

[3] 2024 09  29: 산업 혁명 시기의 영국 사회 변화와 문제점

 

Victorian England is characterised by the full development of the Industrial Revolution. England became the first industrial nation in the world and, by 1850, the first nation to have more people employed in industry than in agriculture. Expanding trade coincided with the growth of the Empire and brought great wealth to Britain, but this wealth was not evenly distributed. Many enterprising individuals (the 'self-made men') rose from humble origins to positions of wealth and influence, but large sections of the working class were forced into the overcrowded slums of large cities where they worked long hours for low wages in unhealthy conditions. The manufacturing towns of the north of England provided some of the worst examples and inspired such socially conscious novels as Kingsley's Alton Locke, Gaskell's Mary Barton, and Dickens's Hard Times. In the south there was London, already the largest city in the world, showing all the crime, evil, and misery which result from overpopulation and unplanned growth.

 

 

Possible Titles:

1. The Industrial Revolution and Its Impact on Victorian England's Society 

2. Wealth and Poverty in Victorian England: The Rise of Industry and Urban Slums 

3. Victorian England: The Birth of Industry and the Struggles of the Working Class

4. The Duality of Victorian England: Industrial Growth and Social Inequality 

 

Main Idea #1:

Victorian England saw the full development of the Industrial Revolution, with a shift from agriculture to industry. 

 

Main Idea #2:

While the Industrial Revolution brought great wealth to some, it also led to severe social inequality. Large sections of the working class lived in overcrowded slums, working long hours in unhealthy conditions, inspiring socially conscious literature that depicted the struggles of the poor in both northern industrial towns and overcrowded London. 

 

Summary:

Victorian England marked the height of the Industrial Revolution, shifting the economy from agriculture to industry. Though it brought wealth to Britain, it also created severe inequality, as many working-class families lived in overcrowded slums and faced harsh working conditions. This social divide inspired novels that highlighted the struggles of the poor in both the industrial north and overcrowded London. 

 

Key Points:

1. Victorian England was shaped by the Industrial Revolution. 

2. By 1850, more people were employed in industry than in agriculture. 

3. Wealth from expanding trade and industry was unevenly distributed. 

4. The working class faced harsh living and working conditions, which inspired socially conscious novels. 

5. London, as the largest city, reflected the consequences of overpopulation and unplanned growth.

 

 

[3] 2024 09  30: 인간의 사고방식이 예측 가능한 오류로 인해 비합리적일  있는 이유

 

We all like to think of ourselves as rational actors, careful and considered in our thinking, capable of sound and reliable judgments. We might believe that we generally consider different points of view and make informed decisions. We are, in fact, "predictably irrational," as psychologist Dan Ariely titled his book on the topic. All of us engage in automatic, reflexive thinking, typically taking the easier path and conserving mental effort. Although we each may have the subjective impression that we are careful thinkers, we often make snap judgments or no real judgments at all. In addition, numerous biases inhibit or override reflective, deliberative thought; intuitive theories can also interfere with acceptance of accurate scientific explanations. Understanding more about how our minds work and how biases may operate can make us each less subject to fallacious reasoning, more rational, and more aware of the problems in others' thinking. Learning to understand the built-in limitations of our mental processes can also help us improve our ability to inform others more effectively.

 

 

Possible Titles:

1. Understanding Our Predictable Irrationality and Mental Biases 

2. How Automatic Thinking and Biases Affect Our Decision-Making 

3. The Path to Rational Thinking: Overcoming Biases and Snap Judgments 

4. Predictably Irrational: How Understanding Our Minds Can Improve Decision-Making

 

Main Idea #1:

Despite thinking of ourselves as rational, we often engage in automatic, reflexive thinking that is influenced by biases. 

 

Main Idea #2:

While we believe we make careful decisions, biases and intuitive theories often override our reflective thinking, leading to fallacious reasoning. By understanding how these mental processes work, we can become more rational and effective in both our thinking and in helping others avoid flawed reasoning. 

 

Summary:

Though we may believe we are rational thinkers, biases and automatic thinking often lead us to make snap judgments. Understanding these mental limitations can help us improve our reasoning and better inform others. 

 

Key Points:

1. We often engage in reflexive, automatic thinking rather than deliberate reasoning. 

2. Biases and intuitive theories interfere with rational thought and scientific understanding. 

3. Understanding how our minds work can reduce fallacious reasoning and improve decision-making. 

4. Recognizing our mental limitations can also help us communicate more effectively with others.

 

 

[3] 2024 09  31: 나방이 빛에 끌리는 이유에 대한 이론들

 

There has been a lot of discussion on why moths are attracted to light. The consensus seems to hold that moths are not so much attracted to lights as they are trapped by them. The light becomes a sensory overload that disorients the insects and sends them into a holding pattern. A hypothesis called the Mach band theory suggests that moths see a dark area around a light source and head for it to escape the light. Another theory suggests that moths perceive the light coming from a source as a diffuse halo with a dark spot in the center. The moths, attempting to escape the light, fly toward that imagined "portal," bringing them closer to the source. As they approach the light, their reference point changes and they circle the light hopelessly trying to reach the portal. Everyone is familiar with moths circling their porch lights. Their flight appears to have no purpose, but they are, it is believed, trying to escape the pull of the light.

 

 

Possible Titles:

1. The Mystery of Moths and Light: Understanding Their Attraction 

2. Why Moths Circle Lights: Exploring Theories of Sensory Overload 

3. Trapped by Light: The Disorientation of Moths Around Light Sources 

4. Moths and Light: Theories Behind Their Perpetual Circling Behavior 

 

Main Idea #1:

Moths are not necessarily attracted to light, but rather disoriented and trapped by it. 

 

Main Idea #2:

Theories like the Mach band theory suggest that moths perceive dark areas around light sources and attempt to escape toward them, only to be continuously disoriented, resulting in their circling pattern. This behavior is driven by a futile attempt to escape the light rather than a purposeful attraction to it. 

 

Summary:

Moths are believed to circle lights not because they are attracted to them but because they are disoriented by sensory overload. Theories suggest that moths attempt to escape the light by flying toward dark areas they perceive near the light source, trapping them in a continuous circling pattern. 

 

Key Points:

1. Moths are disoriented rather than attracted to lights. 

2. The Mach band theory suggests moths fly toward perceived dark areas around lights. 

3. Moths continuously circle lights in an attempt to escape the light’s pull. 

4. Their flight patterns are driven by disorientation, not purposeful behavior.

 

 

[3] 2024 09  32: 커뮤니케이션 기술 발전에서 투자와 수익 기대의 문제

 

One of the factors determining the use of technologies of communication will be the kinds of investments made in equipment and personnel; who makes them, and what they expect in return. There is no guarantee that the investment will necessarily be in forms of communication that are most appropriate for the majority of people. Because the ownership of investment funds tends to be in the hands of commercial organisations, the modernisation of communications infrastructure only takes place on the basis of potential profitability. Take, for example, the installation of fibre-optic communications cable across the African continent. A number of African nations are involved in the development but its operational structures will be oriented to those who can pay for access. Many states that might wish to use it for education and information may not only find it too expensive but also simply unavailable to them. There can be no doubt that the development has been led by investment opportunity rather than community demand.

 

 

Possible Titles:

1. The Profit-Driven Nature of Communication Technology Investments 

2. How Commercial Interests Shape the Development of Communication Infrastructure 

3. The Role of Profitability in the Modernization of Communication Technologies 

4. Investment Priorities vs. Community Needs in Communication Infrastructure Development 

 

Main Idea #1:

Investment in communication technologies is driven by profitability rather than community needs. 

 

Main Idea #2:

The modernization of communication infrastructure, such as the installation of fiber-optic cables in Africa, is led by commercial investments seeking profit, rather than addressing the communication needs of the majority. This can limit access to education and information for many, as the cost of the technology may be too high for widespread use. 

 

Summary:

Investment in communication technology is primarily driven by profit rather than community needs. As seen in the installation of fiber-optic cables in Africa, access is often limited to those who can afford it, while states seeking to use it for education and information may be priced out. 

 

Key Points:

1. Investment in communication technology is focused on profitability. 

2. Modernization of communication infrastructure may not serve the majority. 

3. Fiber-optic installation in Africa is driven by commercial interests. 

4. High costs may limit access to communication infrastructure for education and information purposes.

 

 

[3] 2024 09  33: 도시의 공간 질과 머무는 활동의 상관관계

 

City quality is so crucial for optional activities that the extent of staying activities can often be used as a measuring stick for the quality of the city as well as of its space. Many pedestrians in a city are not necessarily an indication of good city quality ― many people walking around can often be a sign of insufficient transit options or long distances between the various functions in the city. Conversely, it can be claimed that a city in which many people are not walking often indicates good city quality. In a city like Rome, it is the large number of people standing or sitting in squares rather than walking that is conspicuous. And it's not due to necessity but rather that the city quality is so inviting. It is hard to keep moving in city space with so many temptations to stay. In contrast are many new quarters and complexes that many people walk through but rarely stop or stay in.

 

 

Possible Titles:

1. Measuring City Quality: The Role of Staying Activities vs. Walking 

2. Why Pedestrians Aren’t Always a Sign of Good City Quality 

3. The Power of Staying: How Public Spaces Reflect City Quality 

4. City Design and Social Interaction: Walking vs. Staying in Urban Spaces 

 

Main Idea #1:

The extent of staying activities, such as people sitting or standing in public spaces, can be a better indicator of city quality than the number of pedestrians. 

 

Main Idea #2:

Cities where people choose to stay, like Rome, indicate inviting spaces and good city quality, while cities with many pedestrians may reflect poor transit options or long distances between urban functions. Spaces where people rarely stop or stay tend to lack the qualities that make cities inviting. 

 

Summary:

The quality of a city can be measured by how inviting it is for people to stay in public spaces rather than simply walk through them. In cities like Rome, people are drawn to linger, while in less inviting spaces, people pass through without stopping, reflecting lower city quality. 

 

Key Points:

1. Staying activities are a better measure of city quality than pedestrian traffic. 

2. High pedestrian numbers can indicate poor transit options or long distances between city functions. 

3. Inviting cities, like Rome, encourage people to stay and enjoy public spaces. 

4. Newer urban complexes often see people walking through but not staying, indicating lower city quality.

 

 

[3] 2024 09  34: Rousseau 주장한 인간 발달의 사회적 의존성

 

That people need other people is hardly news, but for Rousseau this dependence extended far beyond companionship or even love, into the very process of becoming human. Rousseau believed that people are not born but made, every individual a bundle of potentials whose realization requires the active involvement of other people. Self-development is a social process. Self-sufficiency is an impossible fantasy. Much of the time Rousseau wished passionately that it were not: Robinson Crusoe was a favorite book, and he yearned to be free from the pains and uncertainties of social life. But his writings document with extraordinary clarity the shaping of the individual by his emotional attachments. "Our sweetest existence is relative and collective, and our true self is not entirely within us." And it is kindness ― which Rousseau analyzed under the rubric of pitié, which translates as "pity" but is much closer to "sympathy" as Hume and Smith defined it ― that is the key to this collective existence.

 

 

Possible Titles:

1. Rousseau’s View on Human Development: The Social Process of Becoming 

2. The Role of Kindness in Rousseau’s Philosophy of Self-Development 

3. Rousseau’s Argument: Why Self-Sufficiency is an Impossible Fantasy 

4. Human Growth Through Social Bonds: Rousseau’s Perspective on Collective Existence 

 

Main Idea #1:

Rousseau believed that self-development is a social process, and people become human through their interactions with others. 

 

Main Idea #2:

Rousseau argued that humans are shaped by their emotional attachments and social interactions, with self-sufficiency being an unattainable ideal. Kindness, or pitié, is essential to this collective existence, as it fosters the relationships that define individual growth. 

 

Summary:

Rousseau believed that self-development depends on social interactions, and individuals are shaped by their relationships with others. He emphasized that true selfhood is collective, not individual, and kindness plays a crucial role in the process of human growth. 

 

Key Points:

1. Rousseau argued that people are "made" through social interactions, not born complete. 

2. He believed self-sufficiency is an impossible fantasy, despite wishing for it at times. 

3. Emotional attachments are central to shaping individuals. 

4. Kindness, or pitié, is key to the collective existence Rousseau saw as fundamental to human development.

 

 

[3] 2024 09  35: 전문적 수집가를 위한 딜러의 광범위한 역할

 

The best dealers offer a much broader service than merely having their goods on display and 'selling from stock'. Once they know the needs of a particular collector they can actively seek specific items to fill gaps in the collection. Because it is their business, to which they devote themselves full-time, they will inevitably have a much wider network than any non-professional collector can ever develop. As a matter of course they can enquire about the availability of pieces from dealers in other cities and, most crucially in some categories, from overseas. They will be routinely informed of news of all auctions and important private sales, and should be well-enough connected to hear occasionally of items which are not yet quite on sale but might be available for a certain price. In turn, they can circulate their own contacts with 'want-lists' of desired items or subjects, multiplying their client collectors' chances of expanding their collections.

 

 

Possible Titles:

1. The Expanded Role of Art Dealers: Beyond Selling from Stock 

2. How Professional Dealers Help Collectors Build Specialized Collections 

3. The Advantages of Working with Expert Dealers to Expand Collections 

4. The Networking Power of Dealers in Finding Rare and Desired Items 

 

Main Idea #1:

Professional dealers provide more than just selling from stock; they actively seek specific items for collectors. 

 

Main Idea #2:

Dealers use their extensive networks, both locally and internationally, to help collectors acquire rare items. Their full-time commitment allows them to stay informed about auctions, private sales, and exclusive opportunities, thus greatly expanding a collector's chances of finding desired pieces. 

 

Summary:

Professional dealers go beyond selling from stock by using their vast networks to help collectors find specific items. They stay informed about auctions and private sales, both locally and internationally, increasing collectors' opportunities to acquire rare pieces. 

 

Key Points:

1. Dealers actively seek specific items for collectors. 

2. They have extensive networks that surpass those of non-professional collectors.

3. Dealers stay informed about auctions, private sales, and rare opportunities. 

4. They can circulate want-lists, further expanding collectors' chances of success.

 

 

[3] 2024 09  36: 학습은 새로운 정보가 기존 지식 패턴에 어떻게 영향을 미치는지에 대한 설명

 

If learning were simply a matter of accumulating lists of facts, then it shouldn't make any difference if we are presented with information that is just a little bit beyond what we already know or totally new information. Each fact would simply be stored separately. According to connectionist theory, however, our knowledge is organized into patterns of activity, and each time we learn something new we have to modify the old patterns so as to keep the old material while adding the new information. The adjustments are clearly smallest when the new information is only slightly new ― when it is compatible with what we already know, so that the old patterns need only a little bit of adjustment to accommodate the new knowledge. If we are trying to understand something totally new, however, we need to make larger adjustments to the units of the patterns we already have, which requires changing the strengths of large numbers of connections in our brain, and this is a difficult, tiring process.

 

 

Possible Titles:

1. How Connectionist Theory Explains the Challenge of Learning New Information 

2. The Cognitive Strain of Learning: Adapting Old Knowledge to New Concepts 

3. Why Learning is Easier When Information is Familiar: Insights from Connectionist Theory 

4. Understanding the Mental Effort Behind Learning New and Complex Information 

 

Main Idea #1:

Learning new information is easier when it is only slightly different from what we already know. 

 

Main Idea #2:

Connectionist theory suggests that our knowledge is organized into patterns, and learning something new requires adjusting these patterns. Minor adjustments are easier when the new information is compatible with existing knowledge, but completely new concepts require larger, more tiring changes in the brain's connections. 

 

Summary:

According to connectionist theory, learning is easier when new information is only slightly different from what we already know, as it requires minor adjustments to our existing knowledge patterns. In contrast, understanding entirely new information requires more significant changes to our brain's connections, making the process more difficult and tiring. 

 

Key Points:

1. Learning is not just about accumulating facts; it involves adjusting existing knowledge patterns. 

2. New information that is compatible with old knowledge requires minor adjustments. 

3. Completely new information requires larger adjustments, which is a more challenging process. 

4. Connectionist theory explains why learning new and unfamiliar information can be tiring.

 

 

[3] 2024 09  37: 동물의 건강을 유지하는 선천적 본능과 행동

 

The generally close connection between health and what animals want exists because wanting to obtain the right things and wanting to avoid the wrong ones are major ways in which animals keep themselves healthy. Animals have evolved many different ways of maintaining their health and then regaining it again once it has been damaged, such as an ability to heal wounds when they are injured and an amazingly complex immune system for warding off infection. Animals are equally good, however, at dealing with injury and disease before they even happen. They have evolved a complex set of mechanisms for anticipating and avoiding danger altogether. They can take pre-emptive action so that the worst never happens. They start to want things that will be necessary for their health and survival not for now but for some time in the future.

 

 

Possible Titles:

1. How Animals Anticipate and Avoid Health Risks Through Evolved Behaviors 

2. The Connection Between Health and What Animals Want for Survival 

3. Evolutionary Mechanisms: How Animals Maintain Health by Avoiding Danger 

4. Pre-emptive Actions in Animals: Evolved Strategies for Health and Survival 

 

Main Idea #1:

Animals maintain their health by wanting to obtain beneficial things and avoid harmful ones. 

 

Main Idea #2:

Animals have evolved complex mechanisms to maintain their health, not only by healing and fighting infections but also by anticipating and avoiding danger before it occurs. They develop desires for things that will ensure their future health and survival. 

 

Summary:

Animals maintain their health by seeking beneficial things and avoiding harm. They have evolved mechanisms to heal and ward off infections, but they also prevent injury and disease by anticipating danger and taking pre-emptive actions that ensure their future health and survival. 

 

Key Points:

1. Animals maintain their health by seeking what is good for them and avoiding harm. 

2. Evolution has equipped animals with mechanisms to heal and fight infections. 

3. Animals also anticipate and avoid danger before it occurs. 

4. They develop desires for things that will ensure their health in the future.

 

 

[3] 2024 09  38: 로봇 설계에서 자기 인식 능력의 중요성

 

People involved in the conception and engineering of robots designed to perceive and act know how fundamental is the ability to discriminate oneself from other entities in the environment. Without such an ability, no goal-oriented action would be possible. Imagine that you have to build a robot able to search for blocks scattered in a room in order to pile them. Even this simple task would require that your machine be able to discriminate between stimulation that originates from its own machinery and stimulation that originates from the blocks in the environment. Suppose that you equip your robot with an artificial eye and an artificial arm to detect, grab, and pile the blocks. To be successful, your machine will have to have some built-in system enabling it to discriminate between the detection of a block and the detection of its own arm. If not, the robot might endlessly chase itself rather than the blocks. Your robot would engage in circular, self-centered acts that would drive it away from the target or external goal.

 

 

Possible Titles:

1. The Importance of Self-Discrimination in Goal-Oriented Robot Design 

2. Why Robots Must Differentiate Themselves from Their Environment 

3. Building Robots That Can Tell Themselves Apart from Their Surroundings 

4. How Self-Perception Enables Robots to Perform Goal-Oriented Tasks 

 

Main Idea #1:

For robots to perform goal-oriented tasks, they must be able to distinguish between their own actions and external stimuli. 

 

Main Idea #2:

Robots designed for tasks like detecting and piling blocks need a system to differentiate between their own machinery and external objects. Without this ability, the robot may confuse its own actions with environmental stimuli, leading to self-centered actions that prevent it from achieving its goal. 

 

Summary:

To perform tasks successfully, robots must discriminate between their own machinery and external stimuli. This self-awareness is essential for goal-oriented actions, such as detecting and interacting with objects in the environment, to prevent the robot from becoming confused by its own actions. 

 

Key Points:

1. Robots must distinguish themselves from other entities in the environment. 

2. This self-discrimination is essential for goal-oriented actions. 

3. Without such ability, robots might confuse their own machinery with external objects. 

4. A lack of self-discrimination could cause a robot to engage in circular, ineffective behavior.

 

 

[3] 2024 09  39: 미래 생태계를 예측하고 관리하는  있어 불확실성

 

To decide whether and how to intervene in ecosystems, protected area managers normally need a reasonably clear idea of what future ecosystems would be like if they did not intervene. Management practices usually involve defining a more desirable future condition and implementing management actions designed to push or guide ecosystems toward that condition. Managers need confidence in the likely outcomes of their interventions. This traditional and inherently logical approach requires a high degree of predictive ability, and predictions must be developed at appropriate spatial and temporal scales, often localized and near-term. Unfortunately, at the scales, accuracy, and precision most useful to protected area management, the future not only promises to be unprecedented, but it also promises to be unpredictable. To illustrate this, consider the uncertainties involved in predicting climatic changes, how ecosystems are likely to respond to climatic changes, and the likely efficacy of actions that might be taken to counter adverse effects of climatic changes. Comparable uncertainties surround the nature and magnitude of future changes in other ecosystem stressors.

 

 

Possible Titles:

1. The Challenges of Predicting Ecosystem Changes for Effective Management 

2. Uncertainty in Ecosystem Management: Balancing Intervention and Prediction 

3. Why Future Ecosystem Conditions are Difficult to Predict for Conservation Management 

4. The Role of Uncertainty in Managing Protected Ecosystems Amid Climatic Changes 

 

Main Idea #1:

Protected area managers rely on predictions of future ecosystem conditions to decide how to intervene, but these predictions are often uncertain. 

 

Main Idea #2:

Ecosystem management typically requires managers to predict future conditions to guide ecosystems toward desired outcomes. However, due to uncertainties in predicting climate changes and their effects, along with other ecosystem stressors, the future is unpredictable, complicating efforts to plan effective interventions. 

 

Summary:

Protected area managers aim to guide ecosystems toward desired future conditions, but predicting future changes, particularly in response to climate and other stressors, is highly uncertain. This unpredictability challenges traditional management practices that rely on accurate, localized predictions. 

 

Key Points:

1. Managers need to predict future ecosystem conditions to guide interventions. 

2. Predictions must be made at appropriate spatial and temporal scales for management. 

3. The future of ecosystems is unpredictable due to uncertainties like climate change. 

4. These uncertainties complicate the effectiveness of traditional management practices.

 

 

[3] 2024 09  40: 인간 언어가 다른 동물의 소통 방식과 차별화되는 이유

 

Human speech differs from the cries of other species in many ways. One very important distinction is that all other animals use one call for one message as the general principle of communication. This means that the number of possible messages is very restricted. If a new message is to be included in the system, a new sound has to be introduced, too. After the first few tens of sounds it becomes difficult to invent new distinctive sounds, and also to remember them for the next time they are needed. Human speech builds on the principle of combining a restricted number of sounds into an unlimited number of messages. In a typical human language there are something like thirty or forty distinctive speech sounds. These sounds can be combined into chains to form a literally unlimited number of words. Even a small child, who can communicate by only one word at a time, uses a system for communication that is infinitely superior to any system utilized by any other animal. 

 

[요약문] In animal cries, each call represents a different message, which limits the number of possible messages, whereas human language creates an unlimited number of messages using a finite set of distinctive sounds.

 

 

Possible Titles:

1. The Unique Flexibility of Human Speech Compared to Animal Calls 

2. Human Language: A System of Infinite Messages from Limited Sounds 

3. How Human Speech Surpasses Animal Communication in Complexity 

4. The Principle of Combination in Human Speech: Unlimited Communication from Finite Sounds 

 

Main Idea #1:

Animal calls have a one-to-one correspondence between sound and message, which limits the number of possible messages. 

 

Main Idea #2:

Human language, in contrast to animal communication, uses a limited number of distinctive sounds to form an unlimited number of messages by combining these sounds in different ways. This system allows humans to communicate far more complex and varied information than any other species. 

 

Summary:

Animal communication is restricted by a one-to-one correspondence between calls and messages, limiting the number of messages. Human language, however, combines a finite set of speech sounds to create an unlimited number of messages, making it far more versatile. 

 

Key Points:

1. Animal calls are limited because each sound corresponds to a specific message. 

2. Human speech uses a finite set of sounds to create an unlimited number of messages. 

3. The combination of sounds in human language allows for complex and varied communication. 

4. Human language is vastly more flexible and powerful than animal communication systems.

 

 

[3] 2024 09  41~42: 시와 일상 언어의 차이와 시의 새로운 언어적 가능성

 

People are correct when they feel that the written poetry of literate societies and the oral poetry of non-literate ones differ considerably from the everyday language spoken in the community. Listeners not only accept the strange use of words, rearrangement of word order, assonance, alliteration, rhythm, rhyme, compression of thought, and so on ― they actually expect to find these things in poetry and they are disappointed when poetry does not sound "poetic." But those who regard poetry as a different category of language altogether are deaf to the true achievements of the poet. Rather, the poet artfully manipulates the same raw materials of his language as are used in everyday speech; his skill is to find new possibilities in the resources already in the language. In much the same way that people living at the seashore become so accustomed to the sound of waves that they no longer hear it, most of us have become insensitive to the flood tide of words, millions of them every day, that hit our eardrums. One function of poetry is to depict the world with a fresh perception ― to make it strange ― so that we will listen to language once again. But the successful poet never departs so far into the strange world of language that none of his listeners can follow him. He still remains the communicator, the man of speech.

 

 

Possible Titles:

1. The Art of Poetry: Rediscovering Language Through Skilled Manipulation 

2. How Poets Use Everyday Language to Create Fresh Perceptions 

3. The Balance Between Familiarity and Strangeness in Poetic Language 

4. Poetry as a Fresh Take on Everyday Language: A Communicator’s Craft 

 

Main Idea #1:

Poetry differs from everyday language, but it uses the same linguistic materials in a more artful and skillful way. 

 

Main Idea #2:

While poetry may sound strange compared to everyday speech, it manipulates the same raw materials of language. The poet's task is to find new possibilities within the familiar language, offering fresh perceptions without departing too far from what is understandable. Listeners expect poetry to sound different, but successful poets remain communicators. 

 

Summary:

Poetry uses the same language as everyday speech but manipulates it in an artful way to offer fresh perspectives. Poets balance strangeness with familiarity, using language's resources to make us listen to it anew, while still remaining communicators that their audience can follow. 

 

Key Points:

1. Poetry is expected to sound different from everyday language. 

2. Poets use the same language as in daily life but manipulate it creatively. 

3. The function of poetry is to make language fresh and perceptive again. 

4. Poets balance making language strange while still being communicators.

 

 

[3] 2024 09  43~45:  번째  구매 앱을 통해 식물을 구매한 경험

 

Helen was thrilled when she received a notification on a second-hand shopping app from a seller named Anna. For months, she had been looking for a Philodendron gloriosum, a Colombian plant with dark, velvety leaves shaped like hearts. She had almost given up on getting one. Anna, though, had put one up for sale. The posting read, "I'm selling my favorite plant, because I'm moving abroad. If you pick it up today from Edincester Heights, you can have it for the current price, which is half the market rate." Helen immediately messaged the seller. "Hello! I'm interested in purchasing your plant. If it works for your schedule, I can be there in 10 minutes!" Anna replied, "Hi, there! I am at work right now, but my housemate, Julia, can meet you in front of the building." Unable to believe her good luck, Helen typed back in excitement, "Great! I can leave now. I'll wear a black baseball cap." Arriving at the building, Helen could identify Julia by the large paper bag she was holding. The bag had leaves sticking out of the top. She said, "You must be Julia!" Laughing, the woman said, "Yes! Please take good care of this plant. Anna had it for six years, so she considers it family." From the bag, she pulled out another plant, a tiny one with thick, glossy leaves. "Are you familiar with this? It's called a Dragon's Tail. My housemate said you could take it too, if you'd like." Helen exclaimed, "Yes, I'd love to! Please thank Anna for me. Both are in such wonderful condition. Do you have any tips for keeping them in good shape?" Handing over the bag, Julia replied, "I'm not a plant expert, but I know that Anna kept them away from windows to avoid direct sunlight. Why don't you message her? She would be happy to offer advice." "I'll be sure to do that," Helen said, as she handed over the cash.

 

 

Possible Titles:

1. A Lucky Find: Helen's Journey to Owning the Perfect Philodendron 

2. An Unexpected Gift: Helen’s Fortunate Encounter with Two Beautiful Plants 

3. The Quest for a Philodendron Gloriosum and a Surprise Addition 

4. Helen’s Exciting Plant Purchase: A Philodendron and a Dragon’s Tail 

 

Main Idea #1:

Helen excitedly secures a long-sought-after plant through a second-hand shopping app.

 

Main Idea #2:

After months of searching, Helen finally finds a Philodendron gloriosum at a bargain price. She quickly arranges to pick it up from Anna's housemate, Julia, who surprises her with an additional plant. Helen leaves thrilled with her purchase and eager to care for both plants. 

 

Summary:

After searching for months, Helen finally finds a rare plant for sale at a discount and arranges to pick it up from the seller’s housemate. To her surprise, she receives an additional plant and leaves delighted with both her new acquisitions. 

 

Key Points:

1. Helen finds a Philodendron gloriosum on a second-hand shopping app. 

2. She quickly arranges to pick it up from the seller’s housemate, Julia. 

3. Julia offers Helen an additional plant, a Dragon’s Tail, as a gift. 

4. Helen is excited about her new plants and plans to seek care advice from Anna.

 

 

 

[고3] 2024년 9월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

 

 

 

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.

 

오늘은 <2024년도 9월 고3 영어 모의고사> 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.
설명문/실용문을 제외한 전지문 작업했습니다.

 

자료는 PDF 워드 파일 모두 올립니다.  
지문 분석하거나 자료 제작하실 때 참고하세요.

 

혼공하는 학생들이나 자료 필요한 분들에게

유용한 자료가 될 수 있길 바랍니다 :)

 

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

 

 

파일 미리보기

[고3] 2024년 9월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

 

 

 

 

 

파일 다운로드

[고3] 2024년 9월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석).pdf
0.49MB
[고3] 2024년 9월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석).docx
3.40MB

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2024년 9월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2024년도 9월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 모든 지문을 포함했습니다. 자료는 PDF와 워드 파일 모두 올립니

flowedu.tistory.com

 

 

 

 

 

전체 내용

 

[3] 2024 09  18: Royal Ocean Cruises 할인 혜택 안내
 Dear Valued Members, 소중한 고객님들께
 We have exciting news here at Royal Ocean Cruises! 여기 저희 Royal Ocean Cruises에 흥미진진한 소식이 있습니다!
 To thank you for your loyalty, we are thrilled to offer you an exclusive promotion! 여러분의 충심에 대해 감사드리고자, 저희가 여러분에게 독점 판촉 상품을 제공하게 되어 매우 기쁩니다!
 Make a reservation for any cruise departing within the next six months and enjoy a 15% discount. 향후 6개월 이내에 출발하는 어느 유람선 여행이든 예약하시고 15% 할인을 누리십시오.
 Additionally, we are offering a free specialty dining package and a $20 coupon to use at the onboard gift shop. 게다가 저희는 무료 특식 패키지와 선내 선물 가게에서 사용할 수 있는 20달러짜리 쿠폰을 제공하고 있습니다.
 To take advantage of this offer, simply go to our website and enter the promotion code 'ROC25'. 이 제의를 이용하고자 하시면, 저희 홈페이지에 들어오셔서 프로모션 코드 'ROC25'를 입력하기만 하세요.
 We look forward to welcoming you back aboard for another unforgettable journey. 저희는 또 한 번의 잊지 못할 여행을 위해 다시 승선하신 여러분을 환영하기를 학수고대하고 있습니다.
 Thank you for your continued loyalty and support. 지속적인 충심과 지지에 감사드립니다.
 Sincerely, Cindy Robins Customer Relations Manager 고객 관계 매니저 Cindy Robins 드림

 

 

 

[3] 2024 09  19: 비행기 지연으로 인한 Sophie 혼란스러운 아침
 The whole morning had been chaotic. 아침 내내 혼란스러운 상태였다.
 Sophie's day began with her alarm clock failing to ring, which had thrown her into an intense rush. Sophie의 하루는 그녀의 알람시계가 울리지 않으며 시작되었는데, 그것이 그녀를 격심한 서두름으로 던져넣었다.
 After terrible traffic, her taxi finally arrived at the airport, where she was met with endless security lines. 끔찍한 교통 체증 후에 그녀가 탄 택시가 마침내 공항에 도착했는데, 그곳에서 그녀는 끝없는 보안 검색(대기) 줄과 마주하게 되었다.
 Sophie kept glancing at her watch with each second feeling like an hour. Sophie는 매 초가 한 시간처럼 느껴지는 가운데, 계속 자신의 시계를 힐끗힐끗 보았다.
 Worried that she could not get to the boarding gate in time, she rushed through the crowds of people. 시간 내에 탑승구에 도착할 수 없을까 봐 걱정하면서 그녀는 수많은 사람들을 뚫고 돌진했다.
 Just then, she heard an announcement saying that her flight had been "delayed." 바로 그때, 그녀는 자신의 항공편이 '지연되었다'고 하는 안내 방송을 들었다.
 Letting out a deep sigh, she finally felt at ease. 깊은 한숨을 내쉬며, 그녀는 마침내 마음이 편해졌다.
 With an unexpected hour to spare, she would have time to relax and browse the airport shops before her journey. 예상치 못한 한 시간의 여유가 생기면서, 그녀는 여행 전에 긴장을 풀고 공항 상점들을 둘러볼 시간을 갖게 되었다.

 

 

 

[3] 2024 09  20: 소셜 미디어에서의 잘못된 정보 확산의 위험성
 Truth is essential for progress and the development of knowledge, as it serves as the foundation upon which reliable and accurate understanding is built. 진실은 진보와 지식의 발전에 필수적인데, 그것이 신뢰할 수 있고 정확한 이해가 이루어지는 토대의 역할을 하기 때문이다.
 However, one of the greatest threats to the accumulation of knowledge can now be found on social media platforms. 그러나 지식 축적에 가장 큰 위협 중 하나가 이제 소셜 미디어 플랫폼에서 발견될 수 있다.
 As social media becomes a primary source of information for millions, its unregulated nature allows misinformation to spread rapidly. 소셜 미디어가 수백만 명에게 주 정보원이 되면서, 그것의 규제받지 않는 특성으로 인해 오정보가 빠르게 퍼지게 된다.
 Social media users may unknowingly participate in creating and circulating misinformation, which can influence elections, cause violence, and create widespread panic, as seen in various global incidents. 소셜 미디어 사용자는 자신도 모르게 오정보를 만들고 유포하는 데 참여할 수 있는데, 이는 다양한 전 세계적 사건에서 보이듯이 선거에 영향을 미치고, 폭력을 유발하며, 광범위한 공황 상태를 조성할 수 있다.
 As creators and consumers, it is our responsibility to take on a greater role in the enhancement of fact-checking protocols in order to ensure accuracy. (정보) 제작자이자 소비자로서, 정확성을 확보하기 위해 사실 확인 프로토콜 강화에 더 큰 역할을 맡는 것이 우리의 책무이다.
 It is critical that participants safeguard the reliability of information, supporting a more informed and rational public community. 참여자들이 더 사실 이해에 입각하고 합리적인 대중 커뮤니티를 지원하면서 정보의 신뢰성을 보호하는 것이 매우 중요하다.

 

 

 

[3] 2024 09  21: 문화적 맥락에서 인류학자들이 현지 관찰의 중요성을 인식한 사례
 Around the turn of the twentieth century, anthropologists trained in the natural sciences began to reimagine what a science of humanity should look like and how social scientists ought to go about studying cultural groups. 20세기에 접어들면서, 자연과학에서 훈련받은 인류학자들은 인류학이 어떻게 보여야 하는지와 사회 과학자들이 문화 집단 연구를 어떻게 시작해야 하는지를 다시 생각하기 시작했다.
 Some of those anthropologists insisted that one should at least spend significant time actually observing and talking to the people studied. 그러한 인류학자들 중 일부는 다른 건 몰라도 연구 대상인 사람들을 실제로 관찰하고 그들과 대화하는 데 상당한 시간을 할애해야 한다고 주장했다.
 Early ethnographers such as Franz Boas and Alfred Cort Haddon typically traveled to the remote locations where the people in question lived and spent a few weeks to a few months there. Franz Boas Alfred Cort Haddon과 같은 초기 민족지학자들은 일반적으로 연구되고 있는 사람이 살고 있는 외딴 지역으로 가서 그곳에서 몇 주에서 몇 달을 보냈다.
 They sought out a local Western host who was familiar with the people and the area (such as a colonial official, missionary, or businessman) and found accommodations through them. 그들은 (식민지 관료, 선교사 혹은 사업가와 같이) 주민들과 그 지역을 잘 알고 있는 그 지역 서양인 호스트를 찾아내어 그들을 통해 숙박 시설을 구했다.
 Although they did at times venture into the community without a guide, they generally did not spend significant time with the local people. 가끔은 그들은 정말이지 가이드 없이 그 지역사회를 탐험하기도 했지만, 대개 그들은 현지인들과 상당한 시간을 보내지는 않았다.
 Thus, their observations were primarily conducted from their verandas. 그리하여 그들의 관찰은 주로 그들의 '베란다'에서 행해졌다.

 

 

 

[3] 2024 09  22: 도덕적 책임이 인간 사회에서 형성된 개념이라는 주장
 Even though there is good reason to consider a dog a sentient being capable of making choices and plans ― so that we might suppose 'it could have conceived of acting otherwise' ― we're unlikely to think it is wicked and immoral for attacking a child. 개를 선택과 계획을 할 수 있는 지각력이 있는 존재로 간주하여, 이를테면 우리가 '그것은 다른 방식으로 행동하는 것을 상상할 수 있었을 것이다'라고 추정할 수도 있는 타당한 이유가 있더라도, 우리가 아이를 공격하는 것에 관해 그것이 사악하고 부도덕하다고 생각할 것 같지는 않다.
 Moral responsibility is not some universal concept like entropy or temperature ― something that applies equally, and can be measured similarly, everywhere in the cosmos. 도덕적 책임은 엔트로피나 온도 같은 어떤 보편적인 개념, 즉 똑같이 적용되어 우주 어디에서나 비슷하게 측정될 수 있는 것이 아니다.
 It is a notion developed specifically for human use, no more or less than languages are. 그것은 인간이 사용하기 위해 특별히 개발된 개념인데, 언어와 별반 다르지 않다.
 While sentience and volition are aspects of mind and agency, morals are cultural tools developed to influence social behaviour: to cultivate the desirable and discourage the harmful. 지각력과 의지가 마음 및 주체성의 측면인 반면, 도덕성은 사회적 행동에 영향을 미치기 위해, 즉 바람직한 것을 함양하고 해로운 것을 막기 위해 개발된 문화적 도구이다.
 They are learnt, not given at birth. 그것들은 태어날 때 주어지는 것이 아니라 학습된다.
 It's possible, indeed likely, that we are born with a predisposition to cooperate with others ― but only within human society do we come to understand this as moral behaviour. 우리는 다른 사람과 협력하려는 성향을 가지고 태어날 수 있고 실제로 그럴 가능성이 크지만, 오로지 인간 사회 내에서만 우리는 이것을 '도덕적' 행동으로 이해하게 된다.

 

 

 

[3] 2024 09  23: 일상적 현상과 이례적 현상에 대한 인간의 반응 차이
 It is much more natural to be surprised by unusual phenomena like eclipses than ordinary phenomena like falling bodies or the succession of night into day and day into night. 낙하하는 물체나 밤이 낮으로, 낮이 밤으로 이어지는 것과 같은 평범한 현상보다 일식과 같은 특이한 현상에 놀라는 것이 훨씬 더 자연스럽다.
 Many cultures invented gods to explain these eclipses that shocked, frightened, or surprised them; but very few imagined a god of falling bodies ― to which they were so accustomed that they did not even notice them. 그들에게 충격, 공포, 또는 놀라움을 주었던 이러한 일식을 설명하기 위해 많은 문화에서 신을 만들어 냈지만, 너무 익숙해서 심지어 알아차리지도 못했던, 낙하하는 물체의 신을 상상했던 문화는 거의 없었다.
 But the reason for eclipses is ultimately the same as that of the succession of night and day: the movement of celestial bodies, which itself is based on the Newtonian law of attraction and how it explains why things fall when we let them go. 그러나 일식이 일어나는 이유는 밤과 낮이 연속되는 이유와 궁극적으로 동일한데, 즉 그 자체로 뉴턴의 만유인력의 법칙에 기반하는 천체의 움직임과 그것이 우리가 물체를 놓으면 왜 떨어지는지 설명하는 방식이다.
 For the physicist, understanding the ordinary, the habitual, and the frequent thus allows us to account for the frightening and the singular. 그러므로 물리학자로 말할 것 같으면, 평범한 것, 습관적인 것, 빈번한 것을 이해하여 우리가 무서운 것과 기묘한 것을 설명할 수 있게 해 준다.
 As such, it was thus necessary to ask "Why do things fall?" and to have Newton's response to understand a broad range of much more bizarre phenomena occurring at every level of the universe. 따라서 그와 같이, 우주의 모든 수준에서 일어나고 있는 다양하고 폭넓은 훨씬 더 기괴한 현상들을 이해하기 위해서, "물체는 왜 떨어지는가?"라고 질문하는 것과 뉴턴식의 답을 하는 것이 필요했다.

 

 

 

[3] 2024 09  24: 사무실 설계에서 변화의 중요성
 There are good reasons why open-office plans have gained currency, but open offices may not be the plan of choice for all times. 개방형 사무실 계획이 유행하는 데는 그럴 만한 이유가 있지만, 개방형 사무실이 '언제라도' 선택할 수 있는 계획은 아닐 수도 있다.
 Instead, the right plan seems to be building a culture of change. 대신에, 올바른 계획은 변화의 문화를 구축하는 것인 듯하다.
 Overly rigid habits and conventions, no matter how well-considered or well-intentioned, threaten innovation. 지나치게 굳은 관례와 관습은, 아무리 깊이 고려되거나 의도가 좋다 하더라도 혁신을 위협한다.
 The crucial take-away from analyzing office plans over time is that the answers keep changing. 시간이 지남에 따른 사무실 계획을 분석할 때 매우 중요한 핵심은 답이 계속 바뀐다는 것이다.
 It might seem that there is a straight line of progress, but it's a myth. 일직선으로 발전하는 것처럼 보일 수 있지만 이는 근거 없는 믿음이다.
 Surveying office spaces from the past eighty years, one can see a cycle that repeats. 지난 80년의 사무실 공간을 조사해 보면, 반복되는 주기를 확인할 수 있다.
 Comparing the offices of the 1940s with contemporary office spaces shows that they have circled back around to essentially the same style, via a period in the 1980s when partitions and cubicles were more the norm. 1940년대의 사무실과 현대의 사무실 공간을 비교해 보면 칸막이벽과 작은 개인 방이 훨씬 더 일반적이었던 1980년대를 거쳐, 다시 본질적으로 동일한 스타일로 크게 한 바퀴 돌아왔음을 알 수 있다.
 The technologies and colors may differ, but the 1940s and 2000s plans are alike, right down to the pillars running down the middle. 기술과 색상은 다를 수 있지만, 1940년대와 2000년대의 계획은 비슷한데, 바로 중앙을 따라 내려오는 기둥까지 그렇다.

 

 

 

[3] 2024 09  25: 2022 4개국의 VR AR 인지도 비교 그래프
 The graph above shows the percentages of respondents who were familiar with the concept of virtual reality (VR) and those who were familiar with the concept of augmented reality (AR) in four countries in 2022. 위 그래프는 2022 4개국에서 가상 현실(VR)의 개념에 친숙한 응답자 비율과 증강 현실(AR)의 개념에 친숙한 응답자 비율을 보여 준다.
 For each country, the percentage of respondents familiar with VR was greater than the percentage of respondents familiar with AR. 각 국가별로 VR에 친숙한 응답자 비율이 AR에 친숙한 응답자 비율보다 더 높았다.
 The country with the highest percentage of respondents familiar with AR was South Korea. AR에 친숙한 응답자 비율이 가장 높은 국가는 한국이었다.
 The country with the largest gap between the percentage of respondents familiar with VR and that of respondents familiar with AR was Canada. VR에 친숙한 응답자 비율과 AR에 친숙한 응답자 비율의 격차가 가장 큰 국가는 캐나다였다.
 In Japan, the percentage of respondents familiar with VR was greater than 60%. 일본에서는 VR에 친숙한 응답자 비율이 60%를 넘었다.
 The percentage of respondents familiar with VR and that of respondents familiar with AR were lower in Switzerland than in Japan, respectively. VR에 친숙한 응답자 비율과 AR에 친숙한 응답자 비율은 각각 일본보다 스위스에서 더 낮았다.

 

 

 

[3] 2024 09  26: 예술과 과학을 연결한 Gyorgy Kepes 생애와 업적
 Gyorgy Kepes was an artist and educator born in Selyp, Hungary in 1906. Gyorgy Kepes 1906년 헝가리 Selyp에서 태어난 예술가이자 교육자였다.
 He studied painting at the Royal Academy of Fine Arts in Budapest, Hungary. 그는 헝가리 Budapest의 왕립 미술 아카데미에서 회화를 공부했다.
 Then, he studied design and film in Berlin, Germany. 그 후 그는 독일 Berlin에서 디자인과 영화를 공부했다.
 He went to the United States in 1937, and about a decade later, he started teaching visual design at the Massachusetts Institute of Technology (MIT). 그는 1937년 미국으로 건너가 약 10년 후 매사추세츠 공과대학(MIT)에서 시각 디자인을 가르치기 시작했다.
 He founded the Center for Advanced Visual Studies at MIT to form a community composed of artists and scientists. 그는 MIT에 고급 시각 연구 센터를 설립하여 예술가와 과학자들로 구성된 커뮤니티를 만들었다.
 His exhibition in 1951 titled The New Landscape became the basis of his book The New Landscape in Art and Science, which was published several years later. 1951 '새로운 풍경'이라는 제목으로 열린 그의 전시회는 몇 년 후 출간된 그의 저서 '예술과 과학의 새로운 풍경'의 기반이 되었다.
 In the book, he presented images that were not previously available, captured by the latest scientific devices. 그 책에서 그는 최신 과학 기기로 포착한, 이전에는 볼 수 없었던 이미지를 선보였다.
 In 1995, a museum to house his works was established in Eger, Hungary. 1995년 그의 작품을 소장하기 위한 박물관이 헝가리Eger에 설립되었다.
 He was a great pioneer in connecting art and technology. 그는 예술과 기술을 연결하는 데 있어 위대한 선구자였다.

 

 

 

 

[3] 2024 09  29: 산업 혁명 시기의 영국 사회 변화와 문제점
 Victorian England is characterised by the full development of the Industrial Revolution. 빅토리아 시대 영국의 특징은 산업혁명의 완전한 전개이다.
 England became the first industrial nation in the world and, by 1850, the first nation to have more people employed in industry than in agriculture. 영국은 세계 최초의 산업 국가가 되었고, 1850년 무렵에는 농업보다 공업에 종사하는 인구가 더 많은 최초의 국가가 되었다.
 Expanding trade coincided with the growth of the Empire and brought great wealth to Britain, but this wealth was not evenly distributed. 무역의 확대는 대영제국의 성장과 맞물려 영국에 막대한 부를 가져다 주었지만, 이 부는 고르게 분배되지 않았다.
 Many enterprising individuals (the 'self-made men') rose from humble origins to positions of wealth and influence, but large sections of the working class were forced into the overcrowded slums of large cities where they worked long hours for low wages in unhealthy conditions. 많은 진취적인 개인('자수성가한 사람들')은 비천한 출신에서 부와 영향력을 가진 지위로 올랐지만, 노동 계급의 다수는 열악한 환경에서 저임금으로 장시간 노동하는 대도시의 빈민가로 내몰렸다.
 The manufacturing towns of the north of England provided some of the worst examples and inspired such socially conscious novels as Kingsley's Alton Locke, Gaskell's Mary Barton, and Dickens's Hard Times. 영국 북부의 제조업 도시들은 몇몇 최악의 사례를 제공하며 Kingsley Alton Locke, Gaskell Mary Barton, Dickens Hard Times 와 같은 사회의식이 강한 소설에 영감을 주었다.
 In the south there was London, already the largest city in the world, showing all the crime, evil, and misery which result from overpopulation and unplanned growth. 남부에는 이미 세계에서 가장 큰 도시인 런던이 있었는데, 이곳은 과잉 인구와 무계획적인 성장의 결과인 모든 범죄, , 비참함을 보여 주었다.

 

 

 

[3] 2024 09  30: 인간의 사고방식이 예측 가능한 오류로 인해 비합리적일  있는 이유
 We all like to think of ourselves as rational actors, careful and considered in our thinking, capable of sound and reliable judgments. 우리는 모두 자신을 신중하고 사려 깊이 생각하며 타당하고 신뢰할 수 있는 판단을 내릴 수 있는 합리적인 행위자라고 여기고 싶어 한다.
 We might believe that we generally consider different points of view and make informed decisions. 우리는 우리가 일반적으로 다양한 관점을 고려하고 정보에 입각한 결정을 내린다고 믿을지도 모른다.
 We are, in fact, "predictably irrational," as psychologist Dan Ariely titled his book on the topic. 사실, 우리는 심리학자 Dan Ariely가 이 주제에 관한 자신의 책에 붙인 제목처럼 '예측할 수 있게 비합리적'이다.
 All of us engage in automatic, reflexive thinking, typically taking the easier path and conserving mental effort. 우리는 모두 자동적이고 반사적인 사고를 하며, 일반적으로 더 쉬운 길을 택하고 정신적 노력을 절약한다.
 Although we each may have the subjective impression that we are careful thinkers, we often make snap judgments or no real judgments at all. 우리는 각자 자신이 신중하게 생각한다는 주관적인 인상을 가질 수도 있지만, 우리가 성급한 판단을 내리거나 실제 판단을 전혀 하지 않는 경우는 흔하다.
 In addition, numerous biases inhibit or override reflective, deliberative thought; intuitive theories can also interfere with acceptance of accurate scientific explanations. 게다가, 수많은 편향이 성찰적이고 신중한 사고를 억제하거나 무시하는데, 직관적인 이론도 정확한 과학적 설명의 수용을 방해할 수 있을 것이다.
 Understanding more about how our minds work and how biases may operate can make us each less subject to fallacious reasoning, more rational, and more aware of the problems in others' thinking. 우리의 마음이 어떻게 작용하고 편향이 어떻게 작동할 수 있는지 더 많이 이해하는 것은 우리 각자가 잘못된 추론에 덜 빠지고, 더 합리적이며, 다른 사람의 사고의 문제점을 더 잘 인식하게 할 수 있다.
 Learning to understand the built-in limitations of our mental processes can also help us improve our ability to inform others more effectively. 우리의 정신 과정에 내재한 한계를 이해하는 것을 배우는 것은 우리가 다른 사람들에게 더 효과적으로 정보를 전달하는 능력을 향상하는 데도 도움이 될 수 있다.

 

 

 

[3] 2024 09  31: 나방이 빛에 끌리는 이유에 대한 이론들
 There has been a lot of discussion on why moths are attracted to light. 나방이 왜 빛에 끌리는지에 관한 많은 논의가 있어 왔다.
 The consensus seems to hold that moths are not so much attracted to lights as they are trapped by them. 나방이 빛에 끌리는 것이 아니라 빛에 의해 갇힌다는 것이 합의인 것처럼 보인다.
 The light becomes a sensory overload that disorients the insects and sends them into a holding pattern. 빛은 감각 과부하를 일으켜 곤충이 방향을 잃게 하고 그것이 제자리를 맴돌게 한다.
 A hypothesis called the Mach band theory suggests that moths see a dark area around a light source and head for it to escape the light. 마하 밴드 이론이라는 가설에 따르면, 나방은 광원 주변의 어두운 영역을 보고 빛을 피하고자 그쪽으로 향한다.
 Another theory suggests that moths perceive the light coming from a source as a diffuse halo with a dark spot in the center. 또 다른 이론은 나방이 광원에서 나오는 빛을 중앙에 어두운 점이 있는, 널리 퍼진 광륜(光輪)으로 인식한다는 것을 보여 준다.
 The moths, attempting to escape the light, fly toward that imagined "portal," bringing them closer to the source. 나방은 빛을 피하려고 애쓰면서, 상상 속의 '입구'를 향해 날아가 광원에 더 가까이 다가가게 된다.
 As they approach the light, their reference point changes and they circle the light hopelessly trying to reach the portal. 빛에 가까워지면서 나방의 기준점이 바뀌고 나방은 입구에 도달하기 위해 어쩔 도리 없이 빛 주위를 맴돈다.
 Everyone is familiar with moths circling their porch lights. 누구나 현관 불빛을 맴도는 나방에 익숙하다.
 Their flight appears to have no purpose, but they are, it is believed, trying to escape the pull of the light. 나방의 비행은 아무런 목적이 없는 것처럼 보이지만, 그들은 빛의 끌어당김에서 벗어나려고 애쓰고 있는 것으로 여겨진다.

 

 

 

[3] 2024 09  32: 커뮤니케이션 기술 발전에서 투자와 수익 기대의 문제
 One of the factors determining the use of technologies of communication will be the kinds of investments made in equipment and personnel; who makes them, and what they expect in return. 통신 기술의 사용을 결정하는 요인 중 하나는 장비와 인력에 들어가는 투자의 종류, , 누가 투자를 하고, 그들이 수익으로 무엇을 기대하는지이다.
 There is no guarantee that the investment will necessarily be in forms of communication that are most appropriate for the majority of people. 투자가 반드시 다수의 사람에게 가장 적합한 통신 형태일 것이라는 보장은 없다.
 Because the ownership of investment funds tends to be in the hands of commercial organisations, the modernisation of communications infrastructure only takes place on the basis of potential profitability. 투자 기금의 소유권은 상업적 조직의 수중에 있는 경향이 있으므로, 통신 기간 시설의 현대화는 오로지 잠재적 수익성을 바탕으로 이루어진다.
 Take, for example, the installation of fibre-optic communications cable across the African continent. 아프리카 대륙 전역에 걸친 광섬유 통신 케이블 설치를 예로 들어보자.
 A number of African nations are involved in the development but its operational structures will be oriented to those who can pay for access. 여러 아프리카 국가가 그 개발에 관여하고 있지만, 그것의 운영 구조는 이용에 대한 대가를 지급할 수 있는 국가들을 우선할 것이다.
 Many states that might wish to use it for education and information may not only find it too expensive but also simply unavailable to them. 교육과 정보를 위해 그것을 이용하고 싶어 할 수도 있는 많은 국가는 그것이 자국에 너무 비쌀 뿐만 아니라 단순히 이용할 수 없다는 것을 알게 될지도 모른다.
 There can be no doubt that the development has been led by investment opportunity rather than community demand. 그 개발이 지역 사회의 수요보다는 투자 기회에 의해 주도되었다는 것은 의심의 여지가 있을 수 없다.

 

 

 

[3] 2024 09  33: 도시의 공간 질과 머무는 활동의 상관관계
 City quality is so crucial for optional activities that the extent of staying activities can often be used as a measuring stick for the quality of the city as well as of its space. 도시의 질은 선택적 활동에 매우 중요해서, 머물기 활동의 정도가 흔히 도시의 공간 뿐만 아니라 도시의 질을 측정하는 잣대로 사용될 수 있다.
 Many pedestrians in a city are not necessarily an indication of good city quality ― many people walking around can often be a sign of insufficient transit options or long distances between the various functions in the city. 도시의 많은 보행자가 반드시 도시의 질이 좋다는 지표인 것은 아니며, 걸어서 돌아다니는 많은 사람은 흔히 부족한 운송 선택권 또는 도시 내 다양한 기능 간의 먼 거리의 징표일 수 있다.
 Conversely, it can be claimed that a city in which many people are not walking often indicates good city quality. 반대로, 많은 사람이 걷지 않는 도시는 흔히 좋은 도시의 질을 나타낸다고 주장될 수 있다.
 In a city like Rome, it is the large number of people standing or sitting in squares rather than walking that is conspicuous. 로마와 같은 도시에서 눈에 띄는 것은 걷기보다는 광장에 서 있거나 앉아 있는 많은 사람이다.
 And it's not due to necessity but rather that the city quality is so inviting. 그런데 이것은 필요성 때문이 아니라, 그 도시의 질이 매우 매력적이기 때문이다.
 It is hard to keep moving in city space with so many temptations to stay. 도시 공간에는 머무르게 하는 유혹이 너무 많아서 계속 움직이기 어렵다.
 In contrast are many new quarters and complexes that many people walk through but rarely stop or stay in. 반대로 많은 사람이 걸어서 지나가지만 거의 멈추거나 머무르지 않는 많은 새로운 구역과 단지가 있다.

 

 

 

[3] 2024 09  34: Rousseau 주장한 인간 발달의 사회적 의존성
 That people need other people is hardly news, but for Rousseau this dependence extended far beyond companionship or even love, into the very process of becoming human. 사람이 다른 사람을 필요로 한다는 것은 거의 새로울 게 없지만, Rousseau에게는 이러한 의존이 동료 관계나 심지어 사랑을 넘어 인간이 되는 바로 그 과정에까지 이르렀다.
 Rousseau believed that people are not born but made, every individual a bundle of potentials whose realization requires the active involvement of other people. Rousseau는 사람은 태어나는 것이 아니라 만들어진다고, 모든 개인은 잠재성 꾸러미라고, 이 잠재성을 실현하기 위해서는 다른 사람의 적극적인 관여가 필요하다고 믿었다.
 Self-development is a social process. 자기 계발은 사회적 과정이다.
 Self-sufficiency is an impossible fantasy. 자족은 불가능한 환상이다.
 Much of the time Rousseau wished passionately that it were not: Robinson Crusoe was a favorite book, and he yearned to be free from the pains and uncertainties of social life. 루소는 대부분 시간을 그것이 그렇지 않기를 열렬히 바랐는데, Robinson Crusoe 는 좋아하는 책이었고, 그는 사회생활의 고통과 불확실성에서 벗어나기를 갈망했다.
 But his writings document with extraordinary clarity the shaping of the individual by his emotional attachments. 그러나 그의 저작은 보기 드문 명료함으로 정서적 유대에 의해 개인이 형성되는 과정을 기록한다.
 "Our sweetest existence is relative and collective, and our true self is not entirely within us." "우리의 가장 달콤한 존재는 상대적이고 집단적이며, 우리의 진정한 '자아'는 우리 안에 있는 것이 전혀 아니다."
 And it is kindness ― which Rousseau analyzed under the rubric of pitié, which translates as "pity" but is much closer to "sympathy" as Hume and Smith defined it ― that is the key to this collective existence. 그리고 이러한 집단적 존재의 핵심은 친절인데, Rousseau는 이를 'pitié'라는 항목 아래에 분석하였고, 이는 '연민'으로 번역되지만, Hume Smith가 정의한'공감'에 훨씬 더 가깝다.

 

 

 

[3] 2024 09  35: 전문적 수집가를 위한 딜러의 광범위한 역할
 The best dealers offer a much broader service than merely having their goods on display and 'selling from stock'. 최고의 판매업자는 단지 상품을 전시하고 '재고로 있는 것을 판매하는 것'보다 훨씬 더 폭넓은 서비스를 제공한다.
 Once they know the needs of a particular collector they can actively seek specific items to fill gaps in the collection. 특정 수집가의 필요를 알게 되면, 그들은 소장품의 빈 틈을 채우려 특정 물품을 적극적으로 찾을 수 있다.
 Because it is their business, to which they devote themselves full-time, they will inevitably have a much wider network than any non-professional collector can ever develop. 그것이 그들이 전업으로 하는 사업이기 때문에, 그들은 여태껏 어느 비전문 수집가가 구축할 수 있는 것보다도 훨씬 더 넓은 조직망을 필연적으로 갖출 것이다.
 As a matter of course they can enquire about the availability of pieces from dealers in other cities and, most crucially in some categories, from overseas. 당연히 그들은 다른 도시의 판매업자들에게, 그리고 가장 중요하게 일부 범주에서는 해외의 판매업자들에게도 작품의 구매 가능 여부를 문의할 수 있다.
 They will be routinely informed of news of all auctions and important private sales, and should be well-enough connected to hear occasionally of items which are not yet quite on sale but might be available for a certain price. 그들은 모든 경매와 중요한 개인 판매 소식에 대해 정례적으로 정보를 받을 것이며, 아직 판매되지 않았지만 특정 가격에 구매할 수 있을 물품에 대해 가끔 소식을 들을 수 있도록 충분히 연결망을 갖추고 있을 것이다.
 In turn, they can circulate their own contacts with 'want-lists' of desired items or subjects, multiplying their client collectors' chances of expanding their collections. 결과적으로, 그들은 원하는 물품이나 대상의 '필요 품목표'를 자신들이 연락하는 이들에게 배포하여, 자신들의 고객 수집가의 소장품 확장 기회를 배가할 수 있다.

 

 

 

 

[3] 2024 09  36: 학습은 새로운 정보가 기존 지식 패턴에 어떻게 영향을 미치는지에 대한 설명
 If learning were simply a matter of accumulating lists of facts, then it shouldn't make any difference if we are presented with information that is just a little bit beyond what we already know or totally new information. 학습이 단순히 사실의 목록을 축적하는 문제라면, 우리가 이미 알고 있는 것을 조금 넘어서는 정보가 제공되거나 완전히 새로운 정보가 제공되더라도 아무런 차이가 없을 것이다.
 Each fact would simply be stored separately. 각 사실은 단순히 개별적으로 저장될 것이다.
 According to connectionist theory, however, our knowledge is organized into patterns of activity, and each time we learn something new we have to modify the old patterns so as to keep the old material while adding the new information. 그러나 연결주의 이론에 따르면, 우리의 지식은 활동 패턴으로 조직되며, 우리가 새로운 것을 배울 때마다 새로 운 정보를 추가하면서 이전 자료를 유지하기 위해 기존 패턴을 수정해야 한다.
 The adjustments are clearly smallest when the new information is only slightly new ― when it is compatible with what we already know, so that the old patterns need only a little bit of adjustment to accommodate the new knowledge. 새로운 정보가 약간만 새로운 것일 때, 즉 그것이 우리가 이미 알고 있는 것과 양립할 수 있어서, 새로운 지식을 수용하기 위해 기존 패턴을 약간만 조정하면 될 때 조정은 분명 가장 적다.
 If we are trying to understand something totally new, however, we need to make larger adjustments to the units of the patterns we already have, which requires changing the strengths of large numbers of connections in our brain, and this is a difficult, tiring process. 그러나 완전히 새로운 것을 이해하려고 한다면, 우리는 이미 가지고 있는 패턴의 단위를 더 크게 조정해야 하는데, 이를 위해서는 우리 뇌의 수많은 연결 강도를 변경해야 하며, 이것은 어렵고 피곤한 과정이다.

 

 

 

[3] 2024 09  37: 동물의 건강을 유지하는 선천적 본능과 행동
 The generally close connection between health and what animals want exists because wanting to obtain the right things and wanting to avoid the wrong ones are major ways in which animals keep themselves healthy. 올바른 것을 얻고자 하는 것과 잘못된 것을 피하고자 하는 것은 동물이 자신의 건강을 유지하는 주요한 방법이기 때문에 건강과 동물이 원하는 것 사이에는 일반적으로 밀접한 관계가 존재한다.
 Animals have evolved many different ways of maintaining their health and then regaining it again once it has been damaged, such as an ability to heal wounds when they are injured and an amazingly complex immune system for warding off infection. 동물은 다쳤을 때 상처를 치유하는 능력과 감염을 막기 위한 놀랍도록 복잡한 면역 체계와 같은, 건강을 유지하고 그러고는 건강이 손상되었을 때 이를 되찾는 많은 다양한 방법을 발달시켜 왔다.
 Animals are equally good, however, at dealing with injury and disease before they even happen. 그러나 동물은 부상과 질병이 발생하기 전에 대처하는 능력도 똑같이 뛰어나다.
 They have evolved a complex set of mechanisms for anticipating and avoiding danger altogether. 동물은 위험을 예측하고 완전히 피하기 위한 복잡한 메커니즘을 발달시켜 왔다.
 They can take pre-emptive action so that the worst never happens. 그들은 최악의 상황이 발생하지 않도록 선제 조치를 취할 수 있다.
 They start to want things that will be necessary for their health and survival not for now but for some time in the future. 그들은 지금이 아니라 미래 언젠가의 건강과 생존에 필요할 것들을 원하기 시작한다.

 

 

 

[3] 2024 09  38: 로봇 설계에서 자기 인식 능력의 중요성
 People involved in the conception and engineering of robots designed to perceive and act know how fundamental is the ability to discriminate oneself from other entities in the environment. 인지하고 행동하도록 설계된 로봇의 구상과 엔지니어링에 관여하는 사람들은 주위의 다른 실재물과 자신을 구별하는 능력이 얼마나 핵심적인지 알고 있다.
 Without such an ability, no goal-oriented action would be possible. 그러한 능력이 없으면 목표 지향적인 행동은 불가능할 것이다.
 Imagine that you have to build a robot able to search for blocks scattered in a room in order to pile them. 여러분이 블록을 쌓기 위해 방에 흩어져 있는 블록을 찾을 수 있는 로봇을 만들어야 한다고 상상해 보라.
 Even this simple task would require that your machine be able to discriminate between stimulation that originates from its own machinery and stimulation that originates from the blocks in the environment. 이 간단한 작업을 하기 위해서도 기계는 자신의 시스템에서 발생하는 자극과 주위의 블록에서 발생하는 자극을 구별할 수 있어야 할 것이다.
 Suppose that you equip your robot with an artificial eye and an artificial arm to detect, grab, and pile the blocks. 로봇에 인공 눈과 인공 팔을 갖추게 하여 블록을 감지하고, 잡고, 쌓도록 한다고 가정해 보라.
 To be successful, your machine will have to have some built-in system enabling it to discriminate between the detection of a block and the detection of its own arm. (이 작업을) 성공적으로 수행하려면 여러분의 기계에는 그것이 블록 감지와 자신의 팔 감지를 구별할 수 있게 해주는 어떤 시스템이 내장되어 있어야 할 것이다.
 If not, the robot might endlessly chase itself rather than the blocks. 그렇지 않으면 로봇이 블록이 아닌 자기 자신을 끝없이 쫓아갈 수도 있다.
 Your robot would engage in circular, self-centered acts that would drive it away from the target or external goal. 로봇은 자신을 목표물이나 외부 목표에서 멀어지게 하는 순환적이고 자기중심적인 행동을 하게 될 것이다.

 

 

 

[3] 2024 09  39: 미래 생태계를 예측하고 관리하는  있어 불확실성
 To decide whether and how to intervene in ecosystems, protected area managers normally need a reasonably clear idea of what future ecosystems would be like if they did not intervene. 생태계에 개입할지 여부와 방법을 결정하기 위해 보호 지역 관리자는 자신이 개입하지 않을 경우 미래의 생태계가 어떨지 일반적으로 상당히 명확하게 알고 있을 필요가 있다.
 Management practices usually involve defining a more desirable future condition and implementing management actions designed to push or guide ecosystems toward that condition. 관리 관행에는 대체로 더 바람직한 미래 상태를 규정하고 생태계를 그 상태 쪽으로 밀고 가거나 이끌도록 설계된 관리 조치를 실행하는 것이 포함된다.
 Managers need confidence in the likely outcomes of their interventions. 관리자는 개입의 가능한 결과에 대한 확신이 필요하다.
 This traditional and inherently logical approach requires a high degree of predictive ability, and predictions must be developed at appropriate spatial and temporal scales, often localized and near-term. 이러한 전통적이고 본질적으로 논리적인 접근 방식은 높은 수준의 예측 능력을 필요로 하며, 예측은 적절한 공간적, 시간적 규모에서, 종종 국지적이고 단기적인 규모로 이루어져야 한다.
 Unfortunately, at the scales, accuracy, and precision most useful to protected area management, the future not only promises to be unprecedented, but it also promises to be unpredictable. 안타깝게도 보호 지역 관리에 가장 유용한 규모, 정확성, 정밀도를 고려할 때 미래는 전례가 없을 뿐만 아니라 예측할 수 없는 것이 될 것이다.
 To illustrate this, consider the uncertainties involved in predicting climatic changes, how ecosystems are likely to respond to climatic changes, and the likely efficacy of actions that might be taken to counter adverse effects of climatic changes. 이를 설명하기 위해 기후 변화 예측과 관련된 불확실성, 생태계가 기후 변화에 어떻게 반응할 것인지, 그리고 기후 변화의 해로운 영향에 대응하기 위해 취할 수도 있을 조치의 가능한 효율을 고려해 보라.
 Comparable uncertainties surround the nature and magnitude of future changes in other ecosystem stressors. 다른 생태계 스트레스 요인의 미래 변화의 성격과 규모에서도 비슷한 불확실성이 존재한다.

 

 

 

[3] 2024 09  40: 인간 언어가 다른 동물의 소통 방식과 차별화되는 이유
 Human speech differs from the cries of other species in many ways. 인간의 말은 다른 종의 울음소리와 여러 가지 면에서 다르다.
 One very important distinction is that all other animals use one call for one message as the general principle of communication. 매우 중요한 한 가지 차이는 다른 모든 동물은 의사소통의 일반적인 원칙으로 하나의 메시지에 하나의 울음소리를 사용한다는 것이다.
 This means that the number of possible messages is very restricted. 이는 가능한 메시지의 수가 매우 제한적임을 의미한다.
 If a new message is to be included in the system, a new sound has to be introduced, too. 새로운 메시지가 시스템에 포함되려면, 새로운 소리도 도입되어야 한다.
 After the first few tens of sounds it becomes difficult to invent new distinctive sounds, and also to remember them for the next time they are needed. 처음 몇십 개의 소리가 있고 난 후에는 새로운 독특한 소리를 만들어 내는 것뿐만 아니라 다음에 필요할 때를 위해 그것을 기억하는 것 또한 어려워진다.
 Human speech builds on the principle of combining a restricted number of sounds into an unlimited number of messages. 인간의 말은 제한된 수의 소리를 결합하여 무제한적인 수의 메시지를 만들어 내는 원리를 기반으로 한다.
 In a typical human language there are something like thirty or forty distinctive speech sounds. 일반적인 인간의 언어에는 대략 30개 또는 40개의 독특한 말소리가 있다.
 These sounds can be combined into chains to form a literally unlimited number of words. 이 소리들을 연쇄적으로 결합하여 말 그대로 무제한적인 수의 단어를 만들 수 있다.
 Even a small child, who can communicate by only one word at a time, uses a system for communication that is infinitely superior to any system utilized by any other animal. 심지어 한 번에 한 단어로만 의사소통을 할 수 있는 어린아이도 다른 어느 동물이 활용하는 어떤 시스템보다 엄청 더 뛰어난 의사소통 시스템을 사용한다.
 [요약문] In animal cries, each call represents a different message, which limits the number of possible messages, whereas human language creates an unlimited number of messages using a finite set of distinctive sounds. [요약문] 동물의 울음소리에서 각각의 울음소리는 서로 다른 메시지를 나타내므로 가능한 메시지의 수가 제한되는 반면, 인간의 언어는 한정된 수의 독특한 소리 집합을 사용하여 무한한 수의 메시지를 만들어 낸다.

 

 

 

[3] 2024 09  41~42: 시와 일상 언어의 차이와 시의 새로운 언어적 가능성
 People are correct when they feel that the written poetry of literate societies and the oral poetry of non-literate ones differ considerably from the everyday language spoken in the community. 사람들이 문자 기반 사회에서 문자로 쓰인 시와 문자에 의존하지 않는 사회에서 말로 전달되는 시가 공동체에서 사용되는 일상의 언어와 상당히 다르다고 느낄 때 그들은 옳은 것이다.
 Listeners not only accept the strange use of words, rearrangement of word order, assonance, alliteration, rhythm, rhyme, compression of thought, and so on ― they actually expect to find these things in poetry and they are disappointed when poetry does not sound "poetic." 감상자는 단어의 낯선 사용, 어순의 재배열, 유운, 두운, 운율, , 사고의 압축 등을 받아들일 뿐만 아니라 실제로 시에서 이러한 요소들을 발견하기를 기대하며, 시가 '시적으로' 들리지 않을 때는 실망한다.
 But those who regard poetry as a different category of language altogether are deaf to the true achievements of the poet. 그러나 시를 완전히 다른 범주의 언어로 간주하는 사람들은 시인의 진정한 업적에 귀를 기울이지 않는다.
 Rather, the poet artfully manipulates the same raw materials of his language as are used in everyday speech; his skill is to find new possibilities in the resources already in the language. 오히려 시인은 일상의 언어에서 사용되는 것과 동일한 언어의 원료를 교묘히 조작하는데, 그의 솜씨는 이미 언어에 있는 자원에서 새로운 가능성을 찾아내는 것이다.
 In much the same way that people living at the seashore become so accustomed to the sound of waves that they no longer hear it, most of us have become insensitive to the flood tide of words, millions of them every day, that hit our eardrums. 바닷가에 사는 사람들이 파도 소리에 너무 익숙해져서 더 이상 그것을 듣지 못하는 것과 아주 마찬가지로, 우리 대부분은 고막을 때리는 매일 수백만 단어로 홍수처럼 쏟아지는 말에 무감각하게 된다.
 One function of poetry is to depict the world with a fresh perception ― to make it strange ― so that we will listen to language once again. 시의 한 가지 기능은 신선한 인식으로 세상을 묘사하여, 즉 그것을 낯설게 만들어서, 우리가 다시 한번 언어에 귀를 기울이게 하는 것이다.
 But the successful poet never departs so far into the strange world of language that none of his listeners can follow him. 그러나 성공을 이룬 시인은 낯선 언어의 세계로 결코 자신의 청취자 중 누구도 자신을 따라가지 못할 만큼 멀리 떠나지는 않는다.
 He still remains the communicator, the man of speech. 그는 여전히 (효과적인) 전달자, 즉 언어의 능숙한 사용자로 남아 있다.

 

 

 

[3] 2024 09  43~45:  번째  구매 앱을 통해 식물을 구매한 경험
 Helen was thrilled when she received a notification on a second-hand shopping app from a seller named Anna. Helen은 중고 쇼핑 앱에서 Anna라는 판매자로부터 알림을 받았을 때 매우 기뻤다.
 For months, she had been looking for a Philodendron gloriosum, a Colombian plant with dark, velvety leaves shaped like hearts. 그녀는 몇 달 동안 하트 모양의 짙은 벨벳 같은 잎을 가진 콜롬비아 식물인 Philodendron gloriosum을 찾고 있었다.
 She had almost given up on getting one. 그녀는 이 식물을 구하는 것을 거의 포기할 뻔했다.
 Anna, though, had put one up for sale. 하지만 Anna가 한 그루를 매물로 내놓았다.
 The posting read, "I'm selling my favorite plant, because I'm moving abroad. 게시글에는 "해외로 이사하게 되어 제가 제일 좋아하는 식물을 팔려고 합니다.
 If you pick it up today from Edincester Heights, you can have it for the current price, which is half the market rate." 오늘 Edincester Heights에서 이 식물을 가져가시면 시장 시세의 절반 가격인 현재 가격으로 가져가실 수 있습니다."라고 적혀 있었다.
 Helen immediately messaged the seller. Helen은 즉시 판매자에게 메시지를 보냈다.
 "Hello! I'm interested in purchasing your plant. "안녕하세요! 제가 당신의 식물을 구매하고 싶어요.
 If it works for your schedule, I can be there in 10 minutes!" 일정이 맞으신다면, 10분 안에 거기로 갈 수 있을 것 같아요!"
 Anna replied, "Hi, there! I am at work right now, but my housemate, Julia, can meet you in front of the building." Anna "안녕하세요! 저는 지금 일하는 중이지만, 제 룸메이트 Julia가 당신을 건물 앞에서 만날 수 있어요."라고 답했다.
 Unable to believe her good luck, Helen typed back in excitement, "Great! Helen은 자신의 행운을 믿지 못한 채 흥분하여 "좋아요!
 I can leave now. I'll wear a black baseball cap." 저는 지금 출발할 수 있어요. 검은 야구 모자를 쓰고 있을게요."라고 답장했다.
 Arriving at the building, Helen could identify Julia by the large paper bag she was holding. 건물에 도착했을 때 Helen Julia가 들고 있는 커다란 종이봉투로 그녀를 알아볼 수 있었다.
 The bag had leaves sticking out of the top. 그 봉투의 윗부분에는 나뭇잎이 삐져나와 있었다.
 She said, "You must be Julia!" 그녀는 "당신이 Julia가 틀림없겠군요!"라고 말했다.
 Laughing, the woman said, "Yes! Please take good care of this plant. 그 여자는 웃으며 "! 이 식물을 잘 돌봐주세요.
 Anna had it for six years, so she considers it family." 6년 동안 키워서 Anna는 이 식물이 가족이라고 생각해요."라고 말했다.
 From the bag, she pulled out another plant, a tiny one with thick, glossy leaves. 그녀는 봉투에서 두껍고 윤기 나는 잎을 가진 작은 식물 하나를 더 꺼냈다.
 "Are you familiar with this? It's called a Dragon's Tail. "이것을 잘 아세요? 용의 꼬리라고 해요.
 My housemate said you could take it too, if you'd like." 제 룸메이트가 당신이 원한다면 이것도 가져가도 된다고 했어요."
 Helen exclaimed, "Yes, I'd love to! Helen ", 그러고 싶어요!
 Please thank Anna for me. Anna에게 저를 대신해서 고맙다고 전해주세요.
 Both are in such wonderful condition. 둘 다 정말 멋진 상태네요.
 Do you have any tips for keeping them in good shape?" 그것들을 상태가 좋게 유지하기 위한 어떤 팁이 있나요?"라고 외쳤다.
 Handing over the bag, Julia replied, "I'm not a plant expert, but I know that Anna kept them away from windows to avoid direct sunlight. Julia는 봉투를 건네며 "제가 식물 전문가는 아니지만Anna가 직사광선을 피하고자 그것들을 창문에서 멀리 두었다는 건 알아요.
 Why don't you message her? 그녀에게 메시지를 보내보는 건 어떠세요?
 She would be happy to offer advice." 그녀가 기꺼이 조언을 해줄 거예요."
 "I'll be sure to do that," Helen said, as she handed over the cash. Helen은 현금을 건네주며 "꼭 그렇게 할게요."라고 말했다.

 

 

 

 

[고3] 2024년 9월 모의고사 - 한줄해석

 

 

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.

 

<2024년도 9월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.
설명문/실용문을 제외한 모든 지문을 포함했습니다.

 

자료는 PDF 워드 파일 모두 올립니다.  
지문 분석하거나 자료 제작하실 때 참고하세요.

혼공하는 학생들이나 자료 필요한 분들에게

유용한 자료가 될 수 있길 바랍니다 :)

 

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

 

파일 미리보기

[고3] 2024년 9월 모의고사 - 한줄해석

 

 

 

 

파일 다운로드

[고3] 2024년 9월 모의고사 - 한줄해석.pdf
0.47MB
[고3] 2024년 9월 모의고사 - 한줄해석.docx
3.41MB

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2024년 9월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2024년도 9월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 워드 

flowedu.tistory.com

 

 

 

 

전체 내용

 

[3] 2024 09  18: Royal Ocean Cruises 할인 혜택 안내

 Dear Valued Members,

 소중한 고객님들께

 We have exciting news here at Royal Ocean Cruises!

 여기 저희 Royal Ocean Cruises에 흥미진진한 소식이 있습니다!

 To thank you for your loyalty, we are thrilled to offer you an exclusive promotion!

 여러분의 충심에 대해 감사드리고자, 저희가 여러분에게 독점 판촉 상품을 제공하게 되어 매우 기쁩니다!

 Make a reservation for any cruise departing within the next six months and enjoy a 15% discount.

 향후 6개월 이내에 출발하는 어느 유람선 여행이든 예약하시고 15% 할인을 누리십시오.

 Additionally, we are offering a free specialty dining package and a $20 coupon to use at the onboard gift shop.

 게다가 저희는 무료 특식 패키지와 선내 선물 가게에서 사용할 수 있는 20달러짜리 쿠폰을 제공하고 있습니다.

 To take advantage of this offer, simply go to our website and enter the promotion code 'ROC25'.

 이 제의를 이용하고자 하시면, 저희 홈페이지에 들어오셔서 프로모션 코드 'ROC25'를 입력하기만 하세요.

 We look forward to welcoming you back aboard for another unforgettable journey.

 저희는 또 한 번의 잊지 못할 여행을 위해 다시 승선하신 여러분을 환영하기를 학수고대하고 있습니다.

 Thank you for your continued loyalty and support.

 지속적인 충심과 지지에 감사드립니다.

 Sincerely, Cindy Robins Customer Relations Manager

 고객 관계 매니저 Cindy Robins 드림

 

[3] 2024 09  19: 비행기 지연으로 인한 Sophie 혼란스러운 아침

 The whole morning had been chaotic.

 아침 내내 혼란스러운 상태였다.

 Sophie's day began with her alarm clock failing to ring, which had thrown her into an intense rush.

 Sophie의 하루는 그녀의 알람시계가 울리지 않으며 시작되었는데, 그것이 그녀를 격심한 서두름으로 던져넣었다.

 After terrible traffic, her taxi finally arrived at the airport, where she was met with endless security lines.

 끔찍한 교통 체증 후에 그녀가 탄 택시가 마침내 공항에 도착했는데, 그곳에서 그녀는 끝없는 보안 검색 (대기) 줄과 마주하게 되었다.

 Sophie kept glancing at her watch with each second feeling like an hour.

 Sophie는 매 초가 한 시간처럼 느껴지는 가운데, 계속 자신의 시계를 힐끗힐끗 보았다.

 Worried that she could not get to the boarding gate in time, she rushed through the crowds of people.

 시간 내에 탑승구에 도착할 수 없을까 봐 걱정하면서 그녀는 수많은 사람들을 뚫고 돌진했다.

 Just then, she heard an announcement saying that her flight had been "delayed."

 바로 그때, 그녀는 자신의 항공편이 '지연되었다'고 하는 안내 방송을 들었다.

 Letting out a deep sigh, she finally felt at ease.

 깊은 한숨을 내쉬며, 그녀는 마침내 마음이 편해졌다.

 With an unexpected hour to spare, she would have time to relax and browse the airport shops before her journey.

 예상치 못한 한 시간의 여유가 생기면서, 그녀는 여행 전에 긴장을 풀고 공항 상점들을 둘러볼 시간을 갖게 되었다.

 

[3] 2024 09  20: 소셜 미디어에서의 잘못된 정보 확산의 위험성

 Truth is essential for progress and the development of knowledge, as it serves as the foundation upon which reliable and accurate understanding is built.

 진실은 진보와 지식의 발전에 필수적인데, 그것이 신뢰할 수 있고 정확한 이해가 이루어지는 토대의 역할을 하기 때문이다.

 However, one of the greatest threats to the accumulation of knowledge can now be found on social media platforms.

 그러나 지식 축적에 가장 큰 위협 중 하나가 이제 소셜 미디어 플랫폼에서 발견될 수 있다.

 As social media becomes a primary source of information for millions, its unregulated nature allows misinformation to spread rapidly.

 소셜 미디어가 수백만 명에게 주 정보원이 되면서, 그것의 규제받지 않는 특성으로 인해 오정보가 빠르게 퍼지게 된다.

 Social media users may unknowingly participate in creating and circulating misinformation, which can influence elections, cause violence, and create widespread panic, as seen in various global incidents.

 소셜 미디어 사용자는 자신도 모르게 오정보를 만들고 유포하는 데 참여할 수 있는데, 이는 다양한 전 세계적 사건에서 보이듯이 선거에 영향을 미치고, 폭력을 유발하며, 광범위한 공황 상태를 조성할 수 있다.

 As creators and consumers, it is our responsibility to take on a greater role in the enhancement of fact-checking protocols in order to ensure accuracy.

 (정보) 제작자이자 소비자로서, 정확성을 확보하기 위해 사실 확인 프로토콜 강화에 더 큰 역할을 맡는 것이 우리의 책무이다.

 It is critical that participants safeguard the reliability of information, supporting a more informed and rational public community.

 참여자들이 더 사실 이해에 입각하고 합리적인 대중 커뮤니티를 지원하면서 정보의 신뢰성을 보호하는 것이 매우 중요하다.

 

[3] 2024 09  21: 문화적 맥락에서 인류학자들이 현지 관찰의 중요성을 인식한 사례

 Around the turn of the twentieth century, anthropologists trained in the natural sciences began to reimagine what a science of humanity should look like and how social scientists ought to go about studying cultural groups.

 20세기에 접어들면서, 자연과학에서 훈련받은 인류학자들은 인류학이 어떻게 보여야 하는지와 사회 과학자들이 문화 집단 연구를 어떻게 시작해야 하는지를 다시 생각하기 시작했다.

 Some of those anthropologists insisted that one should at least spend significant time actually observing and talking to the people studied.

 그러한 인류학자들 중 일부는 다른 건 몰라도 연구 대상인 사람들을 실제로 관찰하고 그들과 대화하는 데 상당한 시간을 할애해야 한다고 주장했다.

 Early ethnographers such as Franz Boas and Alfred Cort Haddon typically traveled to the remote locations where the people in question lived and spent a few weeks to a few months there.

 Franz Boas Alfred Cort Haddon과 같은 초기 민족지학자들은 일반적으로 연구되고 있는 사람이 살고 있는 외딴 지역으로 가서 그곳에서 몇 주에서 몇 달을 보냈다.

 They sought out a local Western host who was familiar with the people and the area (such as a colonial official, missionary, or businessman) and found accommodations through them.

 그들은 (식민지 관료, 선교사 혹은 사업가와 같이) 주민들과 그 지역을 잘 알고 있는 그 지역 서양인 호스트를 찾아내어 그들을 통해 숙박 시설을 구했다.

 Although they did at times venture into the community without a guide, they generally did not spend significant time with the local people.

 가끔은 그들은 정말이지 가이드 없이 그 지역사회를 탐험하기도 했지만, 대개 그들은 현지인들과 상당한 시간을 보내지는 않았다.

 Thus, their observations were primarily conducted from their verandas.

 그리하여 그들의 관찰은 주로 그들의 '베란다'에서 행해졌다.

 

[3] 2024 09  22: 도덕적 책임이 인간 사회에서 형성된 개념이라는 주장

 Even though there is good reason to consider a dog a sentient being capable of making choices and plans ― so that we might suppose 'it could have conceived of acting otherwise' ― we're unlikely to think it is wicked and immoral for attacking a child.

 개를 선택과 계획을 할 수 있는 지각력이 있는 존재로 간주하여, 이를테면 우리가 '그것은 다른 방식으로 행동하는 것을 상상할 수 있었을 것이다'라고 추정할 수도 있는 타당한 이유가 있더라도, 우리가 아이를 공격하는 것에 관해 그것이 사악하고 부도덕하다고 생각할 것 같지는 않다.

 Moral responsibility is not some universal concept like entropy or temperature ― something that applies equally, and can be measured similarly, everywhere in the cosmos.

 도덕적 책임은 엔트로피나 온도 같은 어떤 보편적인 개념, 즉 똑같이 적용되어 우주 어디에서나 비슷하게 측정될 수 있는 것이 아니다.

 It is a notion developed specifically for human use, no more or less than languages are.

 그것은 인간이 사용하기 위해 특별히 개발된 개념인데, 언어와 별반 다르지 않다.

 While sentience and volition are aspects of mind and agency, morals are cultural tools developed to influence social behaviour: to cultivate the desirable and discourage the harmful.

 지각력과 의지가 마음 및 주체성의 측면인 반면, 도덕성은 사회적 행동에 영향을 미치기 위해, 즉 바람직한 것을 함양하고 해로운 것을 막기 위해 개발된 문화적 도구이다.

 They are learnt, not given at birth.

 그것들은 태어날 때 주어지는 것이 아니라 학습된다.

 It's possible, indeed likely, that we are born with a predisposition to cooperate with others ― but only within human society do we come to understand this as moral behaviour.

 우리는 다른 사람과 협력하려는 성향을 가지고 태어날 수 있고 실제로 그럴 가능성이 크지만, 오로지 인간 사회 내에서만 우리는 이것을 '도덕적' 행동으로 이해하게 된다.

 

[3] 2024 09  23: 일상적 현상과 이례적 현상에 대한 인간의 반응 차이

 It is much more natural to be surprised by unusual phenomena like eclipses than ordinary phenomena like falling bodies or the succession of night into day and day into night.

 낙하하는 물체나 밤이 낮으로, 낮이 밤으로 이어지는 것과 같은 평범한 현상보다 일식과 같은 특이한 현상에 놀라는 것이 훨씬 더 자연스럽다.

 Many cultures invented gods to explain these eclipses that shocked, frightened, or surprised them; but very few imagined a god of falling bodies ― to which they were so accustomed that they did not even notice them.

 그들에게 충격, 공포, 또는 놀라움을 주었던 이러한 일식을 설명하기 위해 많은 문화에서 신을 만들어 냈지만, 너무 익숙해서 심지어 알아차리지도 못했던, 낙하하는 물체의 신을 상상했던 문화는 거의 없었다.

 But the reason for eclipses is ultimately the same as that of the succession of night and day: the movement of celestial bodies, which itself is based on the Newtonian law of attraction and how it explains why things fall when we let them go.

 그러나 일식이 일어나는 이유는 밤과 낮이 연속되는 이유와 궁극적으로 동일한데, 즉 그 자체로 뉴턴의 만유인력의 법칙에 기반하는 천체의 움직임과 그것이 우리가 물체를 놓으면 왜 떨어지는지 설명하는 방식이다.

 For the physicist, understanding the ordinary, the habitual, and the frequent thus allows us to account for the frightening and the singular.

 그러므로 물리학자로 말할 것 같으면, 평범한 것, 습관적인 것, 빈번한 것을 이해하여 우리가 무서운 것과 기묘한 것을 설명할 수 있게 해 준다.

 As such, it was thus necessary to ask "Why do things fall?" and to have Newton's response to understand a broad range of much more bizarre phenomena occurring at every level of the universe.

 따라서 그와 같이, 우주의 모든 수준에서 일어나고 있는 다양하고 폭넓은 훨씬 더 기괴한 현상들을 이해하기 위해서, "물체는 왜 떨어지는가?"라고 질문하는 것과 뉴턴식의 답을 하는 것이 필요했다.

 

[3] 2024 09  24: 사무실 설계에서 변화의 중요성

 There are good reasons why open-office plans have gained currency, but open offices may not be the plan of choice for all times.

 개방형 사무실 계획이 유행하는 데는 그럴 만한 이유가 있지만, 개방형 사무실이 '언제라도' 선택할 수 있는 계획은 아닐 수도 있다.

 Instead, the right plan seems to be building a culture of change.

 대신에, 올바른 계획은 변화의 문화를 구축하는 것인 듯하다.

 Overly rigid habits and conventions, no matter how well-considered or well-intentioned, threaten innovation.

 지나치게 굳은 관례와 관습은, 아무리 깊이 고려되거나 의도가 좋다 하더라도 혁신을 위협한다.

 The crucial take-away from analyzing office plans over time is that the answers keep changing.

 시간이 지남에 따른 사무실 계획을 분석할 때 매우 중요한 핵심은 답이 계속 바뀐다는 것이다.

 It might seem that there is a straight line of progress, but it's a myth.

 일직선으로 발전하는 것처럼 보일 수 있지만 이는 근거 없는 믿음이다.

 Surveying office spaces from the past eighty years, one can see a cycle that repeats.

 지난 80년의 사무실 공간을 조사해 보면, 반복되는 주기를 확인할 수 있다.

 Comparing the offices of the 1940s with contemporary office spaces shows that they have circled back around to essentially the same style, via a period in the 1980s when partitions and cubicles were more the norm.

 1940년대의 사무실과 현대의 사무실 공간을 비교해 보면 칸막이벽과 작은 개인 방이 훨씬 더 일반적이었던 1980년대를 거쳐, 다시 본질적으로 동일한 스타일로 크게 한 바퀴 돌아왔음을 알 수 있다.

 The technologies and colors may differ, but the 1940s and 2000s plans are alike, right down to the pillars running down the middle.

 기술과 색상은 다를 수 있지만, 1940년대와 2000년대의 계획은 비슷한데, 바로 중앙을 따라 내려오는 기둥까지 그렇다.

 

[3] 2024 09  25: 2022 4개국의 VR AR 인지도 비교 그래프

 The graph above shows the percentages of respondents who were familiar with the concept of virtual reality (VR) and those who were familiar with the concept of augmented reality (AR) in four countries in 2022.

 위 그래프는 2022 4개국에서 가상 현실(VR)의 개념에 친숙한 응답자 비율과 증강 현실(AR)의 개념에 친숙한 응답자 비율을 보여 준다.

 For each country, the percentage of respondents familiar with VR was greater than the percentage of respondents familiar with AR.

 각 국가별로 VR에 친숙한 응답자 비율이 AR에 친숙한 응답자 비율보다 더 높았다.

 The country with the highest percentage of respondents familiar with AR was South Korea.

 AR에 친숙한 응답자 비율이 가장 높은 국가는 한국이었다.

 The country with the largest gap between the percentage of respondents familiar with VR and that of respondents familiar with AR was Canada.

 VR에 친숙한 응답자 비율과 AR에 친숙한 응답자 비율의 격차가 가장 큰 국가는 캐나다였다.

 In Japan, the percentage of respondents familiar with VR was greater than 60%.

 일본에서는 VR에 친숙한 응답자 비율이 60%를 넘었다.

 The percentage of respondents familiar with VR and that of respondents familiar with AR were lower in Switzerland than in Japan, respectively.

 VR에 친숙한 응답자 비율과 AR에 친숙한 응답자 비율은 각각 일본보다 스위스에서 더 낮았다.

 

[3] 2024 09  26: 예술과 과학을 연결한 Gyorgy Kepes 생애와 업적

 Gyorgy Kepes was an artist and educator born in Selyp, Hungary in 1906.

 Gyorgy Kepes 1906년 헝가리 Selyp에서 태어난 예술가이자 교육자였다.

 He studied painting at the Royal Academy of Fine Arts in Budapest, Hungary.

 그는 헝가리 Budapest의 왕립 미술 아카데미에서 회화를 공부했다.

 Then, he studied design and film in Berlin, Germany.

 그 후 그는 독일 Berlin에서 디자인과 영화를 공부했다.

 He went to the United States in 1937, and about a decade later, he started teaching visual design at the Massachusetts Institute of Technology (MIT).

 그는 1937년 미국으로 건너가 약 10년 후 매사추세츠 공과대학(MIT)에서 시각 디자인을 가르치기 시작했다.

 He founded the Center for Advanced Visual Studies at MIT to form a community composed of artists and scientists.

 그는 MIT에 고급 시각 연구 센터를 설립하여 예술가와 과학자들로 구성된 커뮤니티를 만들었다.

 His exhibition in 1951 titled The New Landscape became the basis of his book The New Landscape in Art and Science, which was published several years later.

 1951 '새로운 풍경'이라는 제목으로 열린 그의 전시회는 몇 년 후 출간된 그의 저서 '예술과 과학의 새로운 풍경'의 기반이 되었다.

 In the book, he presented images that were not previously available, captured by the latest scientific devices.

 그 책에서 그는 최신 과학 기기로 포착한, 이전에는 볼 수 없었던 이미지를 선보였다.

 In 1995, a museum to house his works was established in Eger, Hungary.

 1995년 그의 작품을 소장하기 위한 박물관이 헝가리 Eger에 설립되었다.

 He was a great pioneer in connecting art and technology.

 그는 예술과 기술을 연결하는 데 있어 위대한 선구자였다.

 

 

 

 

[3] 2024 09  29: 산업 혁명 시기의 영국 사회 변화와 문제점

 Victorian England is characterised by the full development of the Industrial Revolution.

 빅토리아 시대 영국의 특징은 산업혁명의 완전한 전개이다.

 England became the first industrial nation in the world and, by 1850, the first nation to have more people employed in industry than in agriculture.

 영국은 세계 최초의 산업 국가가 되었고, 1850년 무렵에는 농업보다 공업에 종사하는 인구가 더 많은 최초의 국가가 되었다.

 Expanding trade coincided with the growth of the Empire and brought great wealth to Britain, but this wealth was not evenly distributed.

 무역의 확대는 대영제국의 성장과 맞물려 영국에 막대한 부를 가져다 주었지만, 이 부는 고르게 분배되지 않았다.

 Many enterprising individuals (the 'self-made men') rose from humble origins to positions of wealth and influence, but large sections of the working class were forced into the overcrowded slums of large cities where they worked long hours for low wages in unhealthy conditions.

 많은 진취적인 개인('자수성가한 사람들')은 비천한 출신에서 부와 영향력을 가진 지위로 올랐지만, 노동 계급의 다수는 열악한 환경에서 저임금으로 장시간 노동하는 대도시의 빈민가로 내몰렸다.

 The manufacturing towns of the north of England provided some of the worst examples and inspired such socially conscious novels as Kingsley's Alton Locke, Gaskell's Mary Barton, and Dickens's Hard Times.

 영국 북부의 제조업 도시들은 몇몇 최악의 사례를 제공하며 Kingsley Alton Locke, Gaskell Mary Barton, Dickens Hard Times 와 같은 사회의식이 강한 소설에 영감을 주었다.

 In the south there was London, already the largest city in the world, showing all the crime, evil, and misery which result from overpopulation and unplanned growth.

 남부에는 이미 세계에서 가장 큰 도시인 런던이 있었는데, 이곳은 과잉 인구와 무계획적인 성장의 결과인 모든 범죄, , 비참함을 보여 주었다.

 

[3] 2024 09  30: 인간의 사고방식이 예측 가능한 오류로 인해 비합리적일  있는 이유

 We all like to think of ourselves as rational actors, careful and considered in our thinking, capable of sound and reliable judgments.

 우리는 모두 자신을 신중하고 사려 깊이 생각하며 타당하고 신뢰할 수 있는 판단을 내릴 수 있는 합리적인 행위자라고 여기고 싶어 한다.

 We might believe that we generally consider different points of view and make informed decisions.

 우리는 우리가 일반적으로 다양한 관점을 고려하고 정보에 입각한 결정을 내린다고 믿을지도 모른다.

 We are, in fact, "predictably irrational," as psychologist Dan Ariely titled his book on the topic.

 사실, 우리는 심리학자 Dan Ariely가 이 주제에 관한 자신의 책에 붙인 제목처럼 '예측할 수 있게 비합리적'이다.

 All of us engage in automatic, reflexive thinking, typically taking the easier path and conserving mental effort.

 우리는 모두 자동적이고 반사적인 사고를 하며, 일반적으로 더 쉬운 길을 택하고 정신적 노력을 절약한다.

 Although we each may have the subjective impression that we are careful thinkers, we often make snap judgments or no real judgments at all.

 우리는 각자 자신이 신중하게 생각한다는 주관적인 인상을 가질 수도 있지만, 우리가 성급한 판단을 내리거나 실제 판단을 전혀 하지 않는 경우는 흔하다.

 In addition, numerous biases inhibit or override reflective, deliberative thought; intuitive theories can also interfere with acceptance of accurate scientific explanations.

 게다가, 수많은 편향이 성찰적이고 신중한 사고를 억제하거나 무시하는데, 직관적인 이론도 정확한 과학적 설명의 수용을 방해할 수 있을 것이다.

 Understanding more about how our minds work and how biases may operate can make us each less subject to fallacious reasoning, more rational, and more aware of the problems in others' thinking.

 우리의 마음이 어떻게 작용하고 편향이 어떻게 작동할 수 있는지 더 많이 이해하는 것은 우리 각자가 잘못된 추론에 덜 빠지고, 더 합리적이며, 다른 사람의 사고의 문제점을 더 잘 인식하게 할 수 있다.

 Learning to understand the built-in limitations of our mental processes can also help us improve our ability to inform others more effectively.

 우리의 정신 과정에 내재한 한계를 이해하는 것을 배우는 것은 우리가 다른 사람들에게 더 효과적으로 정보를 전달하는 능력을 향상하는 데도 도움이 될 수 있다.

 

[3] 2024 09  31: 나방이 빛에 끌리는 이유에 대한 이론들

 There has been a lot of discussion on why moths are attracted to light.

 나방이 왜 빛에 끌리는지에 관한 많은 논의가 있어 왔다.

 The consensus seems to hold that moths are not so much attracted to lights as they are trapped by them.

 나방이 빛에 끌리는 것이 아니라 빛에 의해 갇힌다는 것이 합의인 것처럼 보인다.

 The light becomes a sensory overload that disorients the insects and sends them into a holding pattern.

 빛은 감각 과부하를 일으켜 곤충이 방향을 잃게 하고 그것이 제자리를 맴돌게 한다.

 A hypothesis called the Mach band theory suggests that moths see a dark area around a light source and head for it to escape the light.

 마하 밴드 이론이라는 가설에 따르면, 나방은 광원 주변의 어두운 영역을 보고 빛을 피하고자 그쪽으로 향한다.

 Another theory suggests that moths perceive the light coming from a source as a diffuse halo with a dark spot in the center.

 또 다른 이론은 나방이 광원에서 나오는 빛을 중앙에 어두운 점이 있는, 널리 퍼진 광륜(光輪)으로 인식한다는 것을 보여 준다.

 The moths, attempting to escape the light, fly toward that imagined "portal," bringing them closer to the source.

 나방은 빛을 피하려고 애쓰면서, 상상 속의 '입구'를 향해 날아가 광원에 더 가까이 다가가게 된다.

 As they approach the light, their reference point changes and they circle the light hopelessly trying to reach the portal.

 빛에 가까워지면서 나방의 기준점이 바뀌고 나방은 입구에 도달하기 위해 어쩔 도리 없이 빛 주위를 맴돈다.

 Everyone is familiar with moths circling their porch lights.

 누구나 현관 불빛을 맴도는 나방에 익숙하다.

 Their flight appears to have no purpose, but they are, it is believed, trying to escape the pull of the light.

 나방의 비행은 아무런 목적이 없는 것처럼 보이지만, 그들은 빛의 끌어당김에서 벗어나려고 애쓰고 있는 것으로 여겨진다.

 

[3] 2024 09  32: 커뮤니케이션 기술 발전에서 투자와 수익 기대의 문제

 One of the factors determining the use of technologies of communication will be the kinds of investments made in equipment and personnel; who makes them, and what they expect in return.

 통신 기술의 사용을 결정하는 요인 중 하나는 장비와 인력에 들어가는 투자의 종류, , 누가 투자를 하고, 그들이 수익으로 무엇을 기대하는지이다.

 There is no guarantee that the investment will necessarily be in forms of communication that are most appropriate for the majority of people.

 투자가 반드시 다수의 사람에게 가장 적합한 통신 형태일 것이라는 보장은 없다.

 Because the ownership of investment funds tends to be in the hands of commercial organisations, the modernisation of communications infrastructure only takes place on the basis of potential profitability.

 투자 기금의 소유권은 상업적 조직의 수중에 있는 경향이 있으므로, 통신 기간 시설의 현대화는 오로지 잠재적 수익성을 바탕으로 이루어진다.

 Take, for example, the installation of fibre-optic communications cable across the African continent.

 아프리카 대륙 전역에 걸친 광섬유 통신 케이블 설치를 예로 들어보자.

 A number of African nations are involved in the development but its operational structures will be oriented to those who can pay for access.

 여러 아프리카 국가가 그 개발에 관여하고 있지만, 그것의 운영 구조는 이용에 대한 대가를 지급할 수 있는 국가들을 우선할 것이다.

 Many states that might wish to use it for education and information may not only find it too expensive but also simply unavailable to them.

 교육과 정보를 위해 그것을 이용하고 싶어 할 수도 있는 많은 국가는 그것이 자국에 너무 비쌀 뿐만 아니라 단순히 이용할 수 없다는 것을 알게 될지도 모른다.

 There can be no doubt that the development has been led by investment opportunity rather than community demand.

 그 개발이 지역 사회의 수요보다는 투자 기회에 의해 주도되었다는 것은 의심의 여지가 있을 수 없다.

 

[3] 2024 09  33: 도시의 공간 질과 머무는 활동의 상관관계

 City quality is so crucial for optional activities that the extent of staying activities can often be used as a measuring stick for the quality of the city as well as of its space.

 도시의 질은 선택적 활동에 매우 중요해서, 머물기 활동의 정도가 흔히 도시의 공간 뿐만 아니라 도시의 질을 측정하는 잣대로 사용될 수 있다.

 Many pedestrians in a city are not necessarily an indication of good city quality ― many people walking around can often be a sign of insufficient transit options or long distances between the various functions in the city.

 도시의 많은 보행자가 반드시 도시의 질이 좋다는 지표인 것은 아니며, 걸어서 돌아다니는 많은 사람은 흔히 부족한 운송 선택권 또는 도시 내 다양한 기능 간의 먼 거리의 징표일 수 있다.

 Conversely, it can be claimed that a city in which many people are not walking often indicates good city quality.

 반대로, 많은 사람이 걷지 않는 도시는 흔히 좋은 도시의 질을 나타낸다고 주장될 수 있다.

 In a city like Rome, it is the large number of people standing or sitting in squares rather than walking that is conspicuous.

 로마와 같은 도시에서 눈에 띄는 것은 걷기보다는 광장에 서 있거나 앉아 있는 많은 사람이다.

 And it's not due to necessity but rather that the city quality is so inviting.

 그런데 이것은 필요성 때문이 아니라, 그 도시의 질이 매우 매력적이기 때문이다.

 It is hard to keep moving in city space with so many temptations to stay.

 도시 공간에는 머무르게 하는 유혹이 너무 많아서 계속 움직이기 어렵다.

 In contrast are many new quarters and complexes that many people walk through but rarely stop or stay in.

 반대로 많은 사람이 걸어서 지나가지만 거의 멈추거나 머무르지 않는 많은 새로운 구역과 단지가 있다.

 

[3] 2024 09  34: Rousseau 주장한 인간 발달의 사회적 의존성

 That people need other people is hardly news, but for Rousseau this dependence extended far beyond companionship or even love, into the very process of becoming human.

 사람이 다른 사람을 필요로 한다는 것은 거의 새로울 게 없지만, Rousseau에게는 이러한 의존이 동료 관계나 심지어 사랑을 넘어 인간이 되는 바로 그 과정에까지 이르렀다.

 Rousseau believed that people are not born but made, every individual a bundle of potentials whose realization requires the active involvement of other people.

 Rousseau는 사람은 태어나는 것이 아니라 만들어진다고, 모든 개인은 잠재성 꾸러미라고, 이 잠재성을 실현하기 위해서는 다른 사람의 적극적인 관여가 필요하다고 믿었다.

 Self-development is a social process.

 자기 계발은 사회적 과정이다.

 Self-sufficiency is an impossible fantasy.

 자족은 불가능한 환상이다.

 Much of the time Rousseau wished passionately that it were not: Robinson Crusoe was a favorite book, and he yearned to be free from the pains and uncertainties of social life.

 루소는 대부분 시간을 그것이 그렇지 않기를 열렬히 바랐는데, Robinson Crusoe 는 좋아하는 책이었고, 그는 사회생활의 고통과 불확실성에서 벗어나기를 갈망했다.

 But his writings document with extraordinary clarity the shaping of the individual by his emotional attachments.

 그러나 그의 저작은 보기 드문 명료함으로 정서적 유대에 의해 개인이 형성되는 과정을 기록한다.

 "Our sweetest existence is relative and collective, and our true self is not entirely within us."

 "우리의 가장 달콤한 존재는 상대적이고 집단적이며, 우리의 진정한 '자아'는 우리 안에 있는 것이 전혀 아니다."

 And it is kindness ― which Rousseau analyzed under the rubric of pitié, which translates as "pity" but is much closer to "sympathy" as Hume and Smith defined it ― that is the key to this collective existence.

 그리고 이러한 집단적 존재의 핵심은 친절인데, Rousseau는 이를 'pitié'라는 항목 아래에 분석하였고, 이는 '연민'으로 번역되지만, Hume Smith가 정의한 '공감'에 훨씬 더 가깝다.

 

[3] 2024 09  35: 전문적 수집가를 위한 딜러의 광범위한 역할

 The best dealers offer a much broader service than merely having their goods on display and 'selling from stock'.

 최고의 판매업자는 단지 상품을 전시하고 '재고로 있는 것을 판매하는 것'보다 훨씬 더 폭넓은 서비스를 제공한다.

 Once they know the needs of a particular collector they can actively seek specific items to fill gaps in the collection.

 특정 수집가의 필요를 알게 되면, 그들은 소장품의 빈 틈을 채우려 특정 물품을 적극적으로 찾을 수 있다.

 Because it is their business, to which they devote themselves full-time, they will inevitably have a much wider network than any non-professional collector can ever develop.

 그것이 그들이 전업으로 하는 사업이기 때문에, 그들은 여태껏 어느 비전문 수집가가 구축할 수 있는 것보다도 훨씬 더 넓은 조직망을 필연적으로 갖출 것이다.

 As a matter of course they can enquire about the availability of pieces from dealers in other cities and, most crucially in some categories, from overseas.

 당연히 그들은 다른 도시의 판매업자들에게, 그리고 가장 중요하게 일부 범주에서는 해외의 판매업자들에게도 작품의 구매 가능 여부를 문의할 수 있다.

 They will be routinely informed of news of all auctions and important private sales, and should be well-enough connected to hear occasionally of items which are not yet quite on sale but might be available for a certain price.

 그들은 모든 경매와 중요한 개인 판매 소식에 대해 정례적으로 정보를 받을 것이며, 아직 판매되지 않았지만 특정 가격에 구매할 수 있을 물품에 대해 가끔 소식을 들을 수 있도록 충분히 연결망을 갖추고 있을 것이다.

 In turn, they can circulate their own contacts with 'want-lists' of desired items or subjects, multiplying their client collectors' chances of expanding their collections.

 결과적으로, 그들은 원하는 물품이나 대상의 '필요 품목표'를 자신들이 연락하는 이들에게 배포하여, 자신들의 고객 수집가의 소장품 확장 기회를 배가할 수 있다.

 

 

 

 

[3] 2024 09  36: 학습은 새로운 정보가 기존 지식 패턴에 어떻게 영향을 미치는지에 대한 설명

 If learning were simply a matter of accumulating lists of facts, then it shouldn't make any difference if we are presented with information that is just a little bit beyond what we already know or totally new information.

 학습이 단순히 사실의 목록을 축적하는 문제라면, 우리가 이미 알고 있는 것을 조금 넘어서는 정보가 제공되거나 완전히 새로운 정보가 제공되더라도 아무런 차이가 없을 것이다.

 Each fact would simply be stored separately.

 각 사실은 단순히 개별적으로 저장될 것이다.

 According to connectionist theory, however, our knowledge is organized into patterns of activity, and each time we learn something new we have to modify the old patterns so as to keep the old material while adding the new information.

 그러나 연결주의 이론에 따르면, 우리의 지식은 활동 패턴으로 조직되며, 우리가 새로운 것을 배울 때마다 새로 운 정보를 추가하면서 이전 자료를 유지하기 위해 기존 패턴을 수정해야 한다.

 The adjustments are clearly smallest when the new information is only slightly new ― when it is compatible with what we already know, so that the old patterns need only a little bit of adjustment to accommodate the new knowledge.

 새로운 정보가 약간만 새로운 것일 때, 즉 그것이 우리가 이미 알고 있는 것과 양립할 수 있어서, 새로운 지식을 수용하기 위해 기존 패턴을 약간만 조정하면 될 때 조정은 분명 가장 적다.

 If we are trying to understand something totally new, however, we need to make larger adjustments to the units of the patterns we already have, which requires changing the strengths of large numbers of connections in our brain, and this is a difficult, tiring process.

 그러나 완전히 새로운 것을 이해하려고 한다면, 우리는 이미 가지고 있는 패턴의 단위를 더 크게 조정해야 하는데, 이를 위해서는 우리 뇌의 수많은 연결 강도를 변경해야 하며, 이것은 어렵고 피곤한 과정이다.

 

[3] 2024 09  37: 동물의 건강을 유지하는 선천적 본능과 행동

 The generally close connection between health and what animals want exists because wanting to obtain the right things and wanting to avoid the wrong ones are major ways in which animals keep themselves healthy.

 올바른 것을 얻고자 하는 것과 잘못된 것을 피하고자 하는 것은 동물이 자신의 건강을 유지하는 주요한 방법이기 때문에 건강과 동물이 원하는 것 사이에는 일반적으로 밀접한 관계가 존재한다.

 Animals have evolved many different ways of maintaining their health and then regaining it again once it has been damaged, such as an ability to heal wounds when they are injured and an amazingly complex immune system for warding off infection.

 동물은 다쳤을 때 상처를 치유하는 능력과 감염을 막기 위한 놀랍도록 복잡한 면역 체계와 같은, 건강을 유지하고 그러고는 건강이 손상되었을 때 이를 되찾는 많은 다양한 방법을 발달시켜 왔다.

 Animals are equally good, however, at dealing with injury and disease before they even happen.

 그러나 동물은 부상과 질병이 발생하기 전에 대처하는 능력도 똑같이 뛰어나다.

 They have evolved a complex set of mechanisms for anticipating and avoiding danger altogether.

 동물은 위험을 예측하고 완전히 피하기 위한 복잡한 메커니즘을 발달시켜 왔다.

 They can take pre-emptive action so that the worst never happens.

 그들은 최악의 상황이 발생하지 않도록 선제 조치를 취할 수 있다.

 They start to want things that will be necessary for their health and survival not for now but for some time in the future.

 그들은 지금이 아니라 미래 언젠가의 건강과 생존에 필요할 것들을 원하기 시작한다.

 

[3] 2024 09  38: 로봇 설계에서 자기 인식 능력의 중요성

 People involved in the conception and engineering of robots designed to perceive and act know how fundamental is the ability to discriminate oneself from other entities in the environment.

 인지하고 행동하도록 설계된 로봇의 구상과 엔지니어링에 관여하는 사람들은 주위의 다른 실재물과 자신을 구별하는 능력이 얼마나 핵심적인지 알고 있다.

 Without such an ability, no goal-oriented action would be possible.

 그러한 능력이 없으면 목표 지향적인 행동은 불가능할 것이다.

 Imagine that you have to build a robot able to search for blocks scattered in a room in order to pile them.

 여러분이 블록을 쌓기 위해 방에 흩어져 있는 블록을 찾을 수 있는 로봇을 만들어야 한다고 상상해 보라.

 Even this simple task would require that your machine be able to discriminate between stimulation that originates from its own machinery and stimulation that originates from the blocks in the environment.

 이 간단한 작업을 하기 위해서도 기계는 자신의 시스템에서 발생하는 자극과 주위의 블록에서 발생하는 자극을 구별할 수 있어야 할 것이다.

 Suppose that you equip your robot with an artificial eye and an artificial arm to detect, grab, and pile the blocks.

 로봇에 인공 눈과 인공 팔을 갖추게 하여 블록을 감지하고, 잡고, 쌓도록 한다고 가정해 보라.

 To be successful, your machine will have to have some built-in system enabling it to discriminate between the detection of a block and the detection of its own arm.

 (이 작업을) 성공적으로 수행하려면 여러분의 기계에는 그것이 블록 감지와 자신의 팔 감지를 구별할 수 있게 해주는 어떤 시스템이 내장되어 있어야 할 것이다.

 If not, the robot might endlessly chase itself rather than the blocks.

 그렇지 않으면 로봇이 블록이 아닌 자기 자신을 끝없이 쫓아갈 수도 있다.

 Your robot would engage in circular, self-centered acts that would drive it away from the target or external goal.

 로봇은 자신을 목표물이나 외부 목표에서 멀어지게 하는 순환적이고 자기중심적인 행동을 하게 될 것이다.

 

[3] 2024 09  39: 미래 생태계를 예측하고 관리하는  있어 불확실성

 To decide whether and how to intervene in ecosystems, protected area managers normally need a reasonably clear idea of what future ecosystems would be like if they did not intervene.

 생태계에 개입할지 여부와 방법을 결정하기 위해 보호 지역 관리자는 자신이 개입하지 않을 경우 미래의 생태계가 어떨지 일반적으로 상당히 명확하게 알고 있을 필요가 있다.

 Management practices usually involve defining a more desirable future condition and implementing management actions designed to push or guide ecosystems toward that condition.

 관리 관행에는 대체로 더 바람직한 미래 상태를 규정하고 생태계를 그 상태 쪽으로 밀고 가거나 이끌도록 설계된 관리 조치를 실행하는 것이 포함된다.

 Managers need confidence in the likely outcomes of their interventions.

 관리자는 개입의 가능한 결과에 대한 확신이 필요하다.

 This traditional and inherently logical approach requires a high degree of predictive ability, and predictions must be developed at appropriate spatial and temporal scales, often localized and near-term.

 이러한 전통적이고 본질적으로 논리적인 접근 방식은 높은 수준의 예측 능력을 필요로 하며, 예측은 적절한 공간적, 시간적 규모에서, 종종 국지적이고 단기적인 규모로 이루어져야 한다.

 Unfortunately, at the scales, accuracy, and precision most useful to protected area management, the future not only promises to be unprecedented, but it also promises to be unpredictable.

 안타깝게도 보호 지역 관리에 가장 유용한 규모, 정확성, 정밀도를 고려할 때 미래는 전례가 없을 뿐만 아니라 예측할 수 없는 것이 될 것이다.

 To illustrate this, consider the uncertainties involved in predicting climatic changes, how ecosystems are likely to respond to climatic changes, and the likely efficacy of actions that might be taken to counter adverse effects of climatic changes.

 이를 설명하기 위해 기후 변화 예측과 관련된 불확실성, 생태계가 기후 변화에 어떻게 반응할 것인지, 그리고 기후 변화의 해로운 영향에 대응하기 위해 취할 수도 있을 조치의 가능한 효율을 고려해 보라.

 Comparable uncertainties surround the nature and magnitude of future changes in other ecosystem stressors.

 다른 생태계 스트레스 요인의 미래 변화의 성격과 규모에서도 비슷한 불확실성이 존재한다.

 

[3] 2024 09  40: 인간 언어가 다른 동물의 소통 방식과 차별화되는 이유

 Human speech differs from the cries of other species in many ways.

 인간의 말은 다른 종의 울음소리와 여러 가지 면에서 다르다.

 One very important distinction is that all other animals use one call for one message as the general principle of communication.

 매우 중요한 한 가지 차이는 다른 모든 동물은 의사소통의 일반적인 원칙으로 하나의 메시지에 하나의 울음소리를 사용한다는 것이다.

 This means that the number of possible messages is very restricted.

 이는 가능한 메시지의 수가 매우 제한적임을 의미한다.

 If a new message is to be included in the system, a new sound has to be introduced, too.

 새로운 메시지가 시스템에 포함되려면, 새로운 소리도 도입되어야 한다.

 After the first few tens of sounds it becomes difficult to invent new distinctive sounds, and also to remember them for the next time they are needed.

 처음 몇십 개의 소리가 있고 난 후에는 새로운 독특한 소리를 만들어 내는 것뿐만 아니라 다음에 필요할 때를 위해 그것을 기억하는 것 또한 어려워진다.

 Human speech builds on the principle of combining a restricted number of sounds into an unlimited number of messages.

 인간의 말은 제한된 수의 소리를 결합하여 무제한적인 수의 메시지를 만들어 내는 원리를 기반으로 한다.

 In a typical human language there are something like thirty or forty distinctive speech sounds.

 일반적인 인간의 언어에는 대략 30개 또는 40개의 독특한 말소리가 있다.

 These sounds can be combined into chains to form a literally unlimited number of words.

 이 소리들을 연쇄적으로 결합하여 말 그대로 무제한적인 수의 단어를 만들 수 있다.

 Even a small child, who can communicate by only one word at a time, uses a system for communication that is infinitely superior to any system utilized by any other animal.

 심지어 한 번에 한 단어로만 의사소통을 할 수 있는 어린아이도 다른 어느 동물이 활용하는 어떤 시스템보다 엄청 더 뛰어난 의사소통 시스템을 사용한다.

 [요약문] In animal cries, each call represents a different message, which limits the number of possible messages, whereas human language creates an unlimited number of messages using a finite set of distinctive sounds.

 [요약문] 동물의 울음소리에서 각각의 울음소리는 서로 다른 메시지를 나타내므로 가능한 메시지의 수가 제한되는 반면, 인간의 언어는 한정된 수의 독특한 소리 집합을 사용하여 무한한 수의 메시지를 만들어 낸다.

 

[3] 2024 09  41~42: 시와 일상 언어의 차이와 시의 새로운 언어적 가능성

 People are correct when they feel that the written poetry of literate societies and the oral poetry of non-literate ones differ considerably from the everyday language spoken in the community.

 사람들이 문자 기반 사회에서 문자로 쓰인 시와 문자에 의존하지 않는 사회에서 말로 전달되는 시가 공동체에서 사용되는 일상의 언어와 상당히 다르다고 느낄 때 그들은 옳은 것이다.

 Listeners not only accept the strange use of words, rearrangement of word order, assonance, alliteration, rhythm, rhyme, compression of thought, and so on ― they actually expect to find these things in poetry and they are disappointed when poetry does not sound "poetic."

 감상자는 단어의 낯선 사용, 어순의 재배열, 유운, 두운, 운율, , 사고의 압축 등을 받아들일 뿐만 아니라 실제로 시에서 이러한 요소들을 발견하기를 기대하며, 시가 '시적으로' 들리지 않을 때는 실망한다.

 But those who regard poetry as a different category of language altogether are deaf to the true achievements of the poet.

 그러나 시를 완전히 다른 범주의 언어로 간주하는 사람들은 시인의 진정한 업적에 귀를 기울이지 않는다.

 Rather, the poet artfully manipulates the same raw materials of his language as are used in everyday speech; his skill is to find new possibilities in the resources already in the language.

 오히려 시인은 일상의 언어에서 사용되는 것과 동일한 언어의 원료를 교묘히 조작하는데, 그의 솜씨는 이미 언어에 있는 자원에서 새로운 가능성을 찾아내는 것이다.

 In much the same way that people living at the seashore become so accustomed to the sound of waves that they no longer hear it, most of us have become insensitive to the flood tide of words, millions of them every day, that hit our eardrums.

 바닷가에 사는 사람들이 파도 소리에 너무 익숙해져서 더 이상 그것을 듣지 못하는 것과 아주 마찬가지로, 우리 대부분은 고막을 때리는 매일 수백만 단어로 홍수처럼 쏟아지는 말에 무감각하게 된다.

 One function of poetry is to depict the world with a fresh perception ― to make it strange ― so that we will listen to language once again.

 시의 한 가지 기능은 신선한 인식으로 세상을 묘사하여, 즉 그것을 낯설게 만들어서, 우리가 다시 한번 언어에 귀를 기울이게 하는 것이다.

 But the successful poet never departs so far into the strange world of language that none of his listeners can follow him.

 그러나 성공을 이룬 시인은 낯선 언어의 세계로 결코 자신의 청취자 중 누구도 자신을 따라가지 못할 만큼 멀리 떠나지는 않는다.

 He still remains the communicator, the man of speech.

 그는 여전히 (효과적인) 전달자, 즉 언어의 능숙한 사용자로 남아 있다.

 

[3] 2024 09  43~45:  번째  구매 앱을 통해 식물을 구매한 경험

 Helen was thrilled when she received a notification on a second-hand shopping app from a seller named Anna.

 Helen은 중고 쇼핑 앱에서 Anna라는 판매자로부터 알림을 받았을 때 매우 기뻤다.

 For months, she had been looking for a Philodendron gloriosum, a Colombian plant with dark, velvety leaves shaped like hearts.

 그녀는 몇 달 동안 하트 모양의 짙은 벨벳 같은 잎을 가진 콜롬비아 식물인 Philodendron gloriosum을 찾고 있었다.

 She had almost given up on getting one.

 그녀는 이 식물을 구하는 것을 거의 포기할 뻔했다.

 Anna, though, had put one up for sale.

 하지만 Anna가 한 그루를 매물로 내놓았다.

 The posting read, "I'm selling my favorite plant, because I'm moving abroad.

 게시글에는 "해외로 이사하게 되어 제가 제일 좋아하는 식물을 팔려고 합니다.

 If you pick it up today from Edincester Heights, you can have it for the current price, which is half the market rate."

 오늘 Edincester Heights에서 이 식물을 가져가시면 시장 시세의 절반 가격인 현재 가격으로 가져가실 수 있습니다."라고 적혀 있었다.

 Helen immediately messaged the seller.

 Helen은 즉시 판매자에게 메시지를 보냈다.

 "Hello! I'm interested in purchasing your plant.

 "안녕하세요! 제가 당신의 식물을 구매하고 싶어요.

 If it works for your schedule, I can be there in 10 minutes!"

 일정이 맞으신다면, 10분 안에 거기로 갈 수 있을 것 같아요!"

 Anna replied, "Hi, there! I am at work right now, but my housemate, Julia, can meet you in front of the building."

 Anna "안녕하세요! 저는 지금 일하는 중이지만, 제 룸메이트 Julia가 당신을 건물 앞에서 만날 수 있어요."라고 답했다.

 Unable to believe her good luck, Helen typed back in excitement, "Great!

 Helen은 자신의 행운을 믿지 못한 채 흥분하여 "좋아요!

 I can leave now. I'll wear a black baseball cap."

 저는 지금 출발할 수 있어요. 검은 야구 모자를 쓰고 있을게요."라고 답장했다.

 Arriving at the building, Helen could identify Julia by the large paper bag she was holding.

 건물에 도착했을 때 Helen Julia가 들고 있는 커다란 종이봉투로 그녀를 알아볼 수 있었다.

 The bag had leaves sticking out of the top.

 그 봉투의 윗부분에는 나뭇잎이 삐져나와 있었다.

 She said, "You must be Julia!"

 그녀는 "당신이 Julia가 틀림없겠군요!"라고 말했다.

 Laughing, the woman said, "Yes! Please take good care of this plant.

 그 여자는 웃으며 "! 이 식물을 잘 돌봐주세요.

 Anna had it for six years, so she considers it family."

 6년 동안 키워서 Anna는 이 식물이 가족이라고 생각해요."라고 말했다.

 From the bag, she pulled out another plant, a tiny one with thick, glossy leaves.

 그녀는 봉투에서 두껍고 윤기 나는 잎을 가진 작은 식물 하나를 더 꺼냈다.

 "Are you familiar with this? It's called a Dragon's Tail.

 "이것을 잘 아세요? 용의 꼬리라고 해요.

 My housemate said you could take it too, if you'd like."

 제 룸메이트가 당신이 원한다면 이것도 가져가도 된다고 했어요."

 Helen exclaimed, "Yes, I'd love to!

 Helen ", 그러고 싶어요!

 Please thank Anna for me.

 Anna에게 저를 대신해서 고맙다고 전해주세요.

 Both are in such wonderful condition.

 둘 다 정말 멋진 상태네요.

 Do you have any tips for keeping them in good shape?"

 그것들을 상태가 좋게 유지하기 위한 어떤 팁이 있나요?"라고 외쳤다.

 Handing over the bag, Julia replied, "I'm not a plant expert, but I know that Anna kept them away from windows to avoid direct sunlight.

 Julia는 봉투를 건네며 "제가 식물 전문가는 아니지만 Anna가 직사광선을 피하고자 그것들을 창문에서 멀리 두었다는 건 알아요.

 Why don't you message her?

 그녀에게 메시지를 보내보는 건 어떠세요?

 She would be happy to offer advice."

 그녀가 기꺼이 조언을 해줄 거예요."

 "I'll be sure to do that," Helen said, as she handed over the cash.

 Helen은 현금을 건네주며 "꼭 그렇게 할게요."라고 말했다.

 

 

 

 

 

 

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.

 

오늘은 <2023년도 9월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.
설명문/실용문을 제외한 전지문 작업했습니다.
PDF와 워드 파일 모두 올립니다. 필요에 따라 변형해서 사용하세요.
 
유용한 자료가 되길 바랍니다~♡

 

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

 

 

파일 미리보기

 

 

 

 

 

파일 다운로드

[고3] 2023년 9월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석).pdf
0.51MB
[고3] 2023년 9월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석).docx
3.32MB

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2023년 9월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 [고3] 2023년도 9월 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 모든 지문을 포함했습니다. 자료는 PDF와 워드 파일 모

flowedu.tistory.com

 

 

 

 

 

 

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.

 

오늘은 <[고3] 2023년도 9월 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.
설명문/실용문을 제외한 모든 지문을 포함했습니다.
 
자료는 PDF와 워드 파일 모두 올립니다.  
지문 분석하거나 자료 제작하실 때 참고하세요.

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

 

파일 미리보기

 

 

 

파일 다운로드

[고3] 2023년 9월 모의고사 - 한줄해석.pdf
0.48MB
[고3] 2023년 9월 모의고사 - 한줄해석.docx
3.32MB

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2023년 9월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2023년도 9월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 전지문 작업했습니다.PDF와 워드 파일 모두

flowedu.tistory.com

 

 

 

전체 내용

[3] 2023 09 – 18: 학교  도로 공사로 인한 교통 안전 자원봉사 요청

 Dear Parents,

 학부모님께

 My name is Danielle Hamilton, and I am the principal of Techville High School.

  이름은 Danielle Hamilton이고 저는 Techville 고등학교 교장입니다.

 As you may know, there is major road construction scheduled to take place in front of our school next month.

 아시다시피, 다음 달에 우리 학교 앞에서  도로 공사가 있을 것으로 예정되어 있습니다.

 This raises safety concerns.

 이것이 안전에 대한 염려를 불러일으킵니다.

 Therefore, we are asking for parent volunteers to help with directing traffic.

 그래서 우리는 교통정리를 도와주실 학부모 자원봉사자를 요청하고자 합니다.

 The volunteer hours are from 8:00 to 8:30 a.m. and from 4:30 to 5:00 p.m. on school days.

 자원봉사 시간은 등교일 오전 8시부터 8 30, 오후 4 30분부터 5시까지입니다.

 If you are willing to take part in the traffic safety volunteer group, please email us with your preferred schedule at info@techville.edu.

 교통안전 자원 봉사단에 참여하실 의사가 있으시면, info@techville.edu 저희에게 원하시는 일정을 이메일로 보내주시기 바랍니다.

 Your participation will be helpful in building a safer school environment for our students.

 여러분의 참여는 우리 학생들을 위해  안전한 학교 환경을 만드는  도움이  것입니다.

 Thank you in advance for your contributions.

 여러분의 기여에 미리 감사드립니다.

 Sincerely, Danielle Hamilton

 Danielle Hamilton 드림

 

[3] 2023 09 – 19: 폭설로 취소된 여행 대신 동물원 방문으로 기쁨을 되찾은 Nancy

 The day trip to Midtown scheduled for today was canceled because the road leading there was blocked by heavy snow.

 오늘 예정된 Midtown으로 가는 당일치기 여행은 그곳으로 가는 도로가 폭설로 막혀 취소되었다.

 "Luck just didn't run my way.

 "나한테 운이 따르지 않는군.

 Sightseeing in Midtown was why I signed up for this trip ..."

 Midtown 관광이 내가  여행을 신청한 이유였는데 ..."

 Nancy said to herself, with a long sigh.

 Nancy  한숨을 내쉬며 혼잣말을 했다.

 She was thinking of all the interesting sights she wouldn't be able to enjoy.

 그녀는 자신이 즐길  없을 온갖 흥미로운 명소들에 대해 생각하고 있었다.

 All of a sudden, there was a knock at the door.

 갑자기 문을 두드리는 소리가 났다.

 "News! We are going to the Pland Zoo near the hotel.

 "뉴스입니다! 우리는 호텔 근처에 있는 Pland 동물원에  겁니다.

 We will meet in the lobby soon."

  로비에서 모일 겁니다."

 It was the voice of her tour guide.

 그건 그녀의 여행 가이드의 목소리였다.

 She sprung off the couch and started putting on her coat in a hurry.

 그녀는 소파에서 벌떡 일어나 서둘러 외투를 입기 시작했다.

 "The Pland Zoo! That's on my bucket list!

 "Pland 동물원이라고! 그건  버킷 리스트에 있는 거잖아!

 What a turn of fortune!" shouted Nancy.

 이런 행운이 찾아오다니!"라고 Nancy 소리쳤다.

 

[3] 2023 09 – 20: 자신감을 키우기 위해 불안과 공존해야 

 Confident is not the same as comfortable.

 자신감이 있다는 것은 맘이 편하다는 것과 같지 않다.

 One of the biggest misconceptions about becoming self-confident is that it means living fearlessly.

 자신감을 갖게 되는 것에 관한 가장  오해  하나는 그것이 두려움 없이 사는 것을 의미한다는 것이다.

 The key to building confidence is quite the opposite.

 자신감 구축의 핵심은 오히려  반대이다.

 It means we are willing to let fear be present as we do the things that matter to us.

 이는 우리가 우리에게 중요한 일을   두려움이 존재하도록 기꺼이 두는 것을 의미한다.

 When we establish some self-confidence in something, it feels good.

 무언가에 대한 어느 정도의 자신감이 생기면 기분이 좋다.

 We want to stay there and hold on to it.

 우리는 거기에 머물러서 고수하고 싶어 한다.

 But if we only go where we feel confident, then confidence never expands beyond that.

 하지만 우리가 자신감을 느끼는 곳으로만 간다면, 그런 경우 자신감은  이상으로 절대 확장되지 않는다.

 If we only do the things we know we can do well, fear of the new and unknown tends to grow.

 우리가 잘할  있다고 알고 있는 일만 한다면, 새롭고 미지의 것에 대한 두려움은 커지는 경향이 있다.

 Building confidence inevitably demands that we make friends with vulnerability because it is the only way to be without confidence for a while.

 자신감을 키우려면 필연적으로 취약성과 친구가 되어야 하는데 그것이 한동안 자신감 없이 지낼  있는 유일한 방법이기 때문이다.

 But the only way confidence can grow is when we are willing to be without it.

 하지만 자신감이 커질  있는 유일한 방법은 기꺼이 자신감 없이 지낼 때이다.

 When we can step into fear and sit with the unknown, it is the courage of doing so that builds confidence from the ground up.

 우리가 두려움 속으로 들어가 미지의 것과 어울릴  있을 , 바닥에서부터 자신감을 쌓는 것은 바로 그렇게 하는 용기이다.

 

[3] 2023 09 – 21: 프로젝트에서 불필요한 작업을 추가하는 'Gold plating' 문제

 Gold plating in the project means needlessly enhancing the expected results, namely, adding characteristics that are costly, not required, and that have low added value with respect to the targets ― in other words, giving more with no real justification other than to demonstrate one's own talent.

 프로젝트에서 금도금은 예상되는 결과를 불필요하게 향상하는 ,  비용이 많이 들고 필요하지 않으며 목표와 관련하여 부가 가치가 낮은 특성을 추가하는 것으로, 다시 말해 자신의 재능을 입증하는  외에는 실질적인 명분이 없는  많은 것을 제공하는 것을 의미한다.

 Gold plating is especially interesting for project team members, as it is typical of projects with a marked professional component ― in other words, projects that involve specialists with proven experience and extensive professional autonomy.

 금도금은 특히 프로젝트팀원들에 대해서 흥미로운데, 이는 전문적인 요소가 뚜렷한 프로젝트, 다시 말해 검증된 경험과 폭넓은 전문적 자율성을 갖춘 전문가가 참여하는 프로젝트에서 일반적이기 때문이다.

 In these environments specialists often see the project as an opportunity to test and enrich their skill sets.

 이러한 환경에서 전문가들은 종종 프로젝트를 자신의 다양한 능력을 테스트하고 강화할 기회로 여긴다.

 There is therefore a strong temptation, in all good faith, to engage in gold plating, namely, to achieve more or higher-quality work that gratifies the professional but does not add value to the client's requests, and at the same time removes valuable resources from the project.

 따라서 선의로 금도금에 참여하려는 유혹,  전문가를 만족시키지만, 고객의 요청에 가치를 더하지 않는 동시에 프로젝트에서 귀중한 자원을 없애는  많은 또는  높은 품질의 성과를 달성하려는유혹이 있다.

 As the saying goes, "The best is the enemy of the good."

 속담에 있듯이, '최고는 좋음의 '이다.

 

[3] 2023 09 – 22: 이민자들이 주류 문화에 동화되는 과정에서 겪는 갈등

 The need to assimilate values and lifestyle of the host culture has become a growing conflict.

 주류 문화의 가치와 생활방식에 동화되어야 하는 필요성 때문에 갈등이 커지고 있다.

 Multiculturalists suggest that there should be a model of partial assimilation in which immigrants retain some of their customs, beliefs, and language.

 다문화주의자들은 이민자들이 자신의 관습, 신념, 언어  일부를 유지하는 부분 동화 모델이 있어야 한다고 제안한다.

 There is pressure to conform rather than to maintain their cultural identities, however, and these conflicts are greatly determined by the community to which one migrates.

 그러나 그들의 문화적 정체성을 유지하기보다는 순응해야 한다는 압력이 있는데, 이러한 갈등은 대개 이민자가 이주하는 커뮤니티에 따라 결정된다.

 These experiences are not new; many Europeans experienced exclusion and poverty during the first two waves of immigration in the 19th and 20th centuries.

 이러한 경험은 새로운 것이 아니며, 많은 유럽인이 19세기와 20세기의   차례의 이민 물결 동안 배제와 빈곤을 경험했다.

 Eventually, these immigrants transformed this country with significant changes that included enlightenment and acceptance of diversity.

 결국  이민자들은 계몽과 다양성 수용을 포함한 중대한 변화로  나라를 탈바꿈시켰다.

 People of color, however, continue to struggle for acceptance.

 그러나 유색인종들은 계속 받아들여지기 위해 안간힘을 쓰고 있다.

 Once again, the challenge is to recognize that other cultures think and act differently and that they have the right to do so.

 거듭 말하자면, 어려운 과제는 다른 문화는 다르게 생각하고 행동하며 그들이 그렇게  권리가 있다는 것을 인정하는 것이다.

 Perhaps, in the not too distant future, immigrants will no longer be strangers among us.

 아마도, 그리 머지않아 이민자들이 우리 사이에서 더는 이방인이 아닐 것이다.

 

[3] 2023 09 – 23: 상업 라디오 방송의  목적과 인기 음악의 중요성

 The primary purpose of commercial music radio broadcasting is to deliver an audience to a group of advertisers and sponsors.

 상업적 음악 라디오 방송의 주된 목적은 청취자를 광고주와 후원자 집단에 인도하는 것이다.

 To achieve commercial success, that audience must be as large as possible.

 상업적 성공을 달성하기 위해서는,  청취자는 가능한  대규모여야 한다.

 More than any other characteristics (such as demographic or psychographic profile, purchasing power, level of interest, degree of satisfaction, quality of attention or emotional state), the quantity of an audience aggregated as a mass is the most significant metric for broadcasters seeking to make music radio for profitable ends.

 (인구 통계학적 또는 심리 통계학적 개요, 구매력, 관심 수준, 만족도, 주목의 , 또는 정서 상태 같은) 다른 어떤 특성보다도, 집단으로 모인 청취자의 크기는 음악 라디오가 수익 목적에 이바지하게하고자 하는 방송 진행자에게 가장 중요한 측정 기준이다.

 As a result, broadcasters attempt to maximise their audience size by playing music that is popular, or ― at the very least ― music that can be relied upon not to cause audiences to switch off their radio or change the station.

 결과적으로 방송 진행자는 인기 있는 음악, 또는 - 적어도 - 청취자가 라디오를 끄거나 방송국을 바꾸게 하지 않을 것으로 믿기는 음악을 틀어 청취자의 규모를 극대화하려고 애쓴다.

 Audience retention is a key value (if not the key value) for many music programmers and for radio station management.

 청취자 보유는 많은 음악 프로그램 제작자에게, 그리고 라디오 방송국 경영진에 (유일한 핵심 가치는 아니더라도) 하나의 핵심 가치이다.

 In consequence, a high degree of risk aversion frequently marks out the 'successful' radio music programmer.

  결과 높은 수준의 모험 회피는 흔히 '성공한' 라디오 음악 프로그램 제작자를 구분 짓는다.

 Playlists are restricted, and often very small.

 방송 목록은 한정되고 흔히 매우 적다.

 

[3] 2023 09 – 24: 인터넷 뉴스의 등장으로 뉴스 아카이브 접근성이 향상됨

 Before the web, newspaper archives were largely the musty domain of professional researchers and journalism students.

  이전에 신문 기록 보관소는 주로 전문적 연구원과 언론학과 학생의 곰팡내 나는 영역이었다.

 Journalism was, by definition, current.

 저널리즘은 당연히 최신에 관한 것이었다.

 The general accessibility of archives has greatly extended the shelf life of journalism, with older stories now regularly cited to provide context for more current ones.

 자료 보관소의 일반적 접근 가능성은  오래된 기사가 이제는 자주  최신 기사에 맥락을 제공하기 위해 인용되면서, 저널리즘의 유통 기한을 크게 늘리게 되었다.

 With regard to how meaning is made of complex issues encountered in the news, this departure can be understood as a readiness by online news consumers to engage with the underlying issues and contexts of the news that was not apparent in, or even possible for, print consumers.

 뉴스에서 마주치는 복잡한 이슈에 관해 의미가 어떻게 형성되는가와 관련하여,  새로운 출발은 온라인 뉴스 소비자가 인쇄물 소비자에게는 명백하지 않았던, 또는 심지어 가능하지 않았던, 뉴스의기저 이슈와 맥락에 관여할 준비로 이해될  있다.

 One of the emergent qualities of online news, determined in part by the depth of readily accessible online archives, seems to be the possibility of understanding news stories as the manifest outcomes of larger economic, social and cultural issues rather than short-lived and unconnected media spectacles.

 온라인 뉴스의 떠오르는 특성  하나는, 부분적으로는 쉽게 접근할  있는 온라인 기록 보관소의 깊이로 결정되는데, 뉴스 기사가 수명이 짧고 연결성이 없는 미디어 구경거리가 아니라   경제적, 사회적, 문화적 이슈의 분명한 결과로 이해될 가능성인  보인다.

 

[3] 2023 09 – 25: 2011, 2016, 2021 미국 18-24 인종별 대학 진학률 비교

 The table above shows the college enrollment rates of 18- to 24-year-olds from five racial/ethnic groups in the U.S. in 2011, 2016, and 2021.

  표는 미국  다섯 인종/민족 집단의 18세에서 24 사람들의 2011, 2016, 그리고 2021 대학 등록률을 보여 준다.

 Among the five groups, Asians exhibited the highest college enrollment rate with more than 50% in each year listed in the table.

 다섯 집단 중에서 아시아인은 표에 열거된 연도마다 50퍼센트를 넘는 가장 높은 대학 등록률을 보였다.

 Whites were the second highest in terms of the college enrollment rate among all the groups in all three years, while the rate dropped below 40% in 2021.

 백인은 3 내내 모든 집단 중에서 대학 등록률이  번째로 높았지만, 2021년에  비율은 40퍼센트 아래로 떨어졌다.

 The college enrollment rates of both Blacks and Hispanics were higher than 35% but lower than 40% in 2011 and in 2021.

 흑인과 히스패닉 모두 2011년과 2021년에 대학 등록률이 35퍼센트 보다 높았지만 40퍼센트 보다 낮았다.

 Among the years displayed in the table, 2016 was the only year when the college enrollment rate of Hispanics was higher than that of Blacks.

 표에 나타난 연도 , 2016년은 히스패닉의 대학 등록률이 흑인의 등록률보다 높았던 유일한 해였다.

 In each year, American Indians/Alaska Natives showed the lowest college enrollment rate.

 매년, 아메리칸 인디언/알래스카 원주민은 가장 낮은 대학 등록률을 보여 주었다.

 

[3] 2023 09 – 26: 피아니스트이자 작가인 Charles Rosen 생애와 업적

 Charles Rosen, a virtuoso pianist and distinguished writer, was born in New York in 1927.

 거장 피아니스트이자 저명한 작가인 Charles Rosen 1927 뉴욕에서 태어났다.

 Rosen displayed a remarkable talent for the piano from his early childhood.

 Rosen 어린 시절부터 피아노에 주목할 만한 재능을 보였다.

 In 1951, the year he earned his doctoral degree in French literature at Princeton University, Rosen made both his New York piano debut and his first recordings.

 프린스턴 대학교에서 불문학 박사 학위를 받은 1951, Rosen 뉴욕에서 피아노 데뷔도 했고  음반의 녹음도 했다.

 To glowing praise, he appeared in numerous recitals and orchestral concerts around the world.

 열렬한 찬사 속에, 그는  세계적으로 수많은 독주회와 오케스트라 연주회에 출연했다.

 Rosen's performances impressed some of the 20th century's most well-known composers, who invited him to play their music.

 Rosen 연주는 20세기의 가장 유명한 작곡가들  일부에게 감명을 주었고, 그들은 Rosen에게 자기들의 곡을 연주해 달라고 요청했다.

 Rosen was also the author of many widely admired books about music.

 Rosen 또한 널리 칭송받는 많은 음악 저서의 저자였다.

 His most famous book, The Classical Style, was first published in 1971 and won the U.S. National Book Award the next year.

 그의 가장 유명한 책은 The Classical Style 1971년에 처음 출판되었고 이듬해에 U.S. National Book Award 수상했다.

 This work, which was reprinted in an expanded edition in 1997, remains a landmark in the field.

  저작은 1997년에 증보판으로 재판(再版)되었고,  분야에서 획기적인 것으로 남아있다.

 While writing extensively, Rosen continued to perform as a pianist for the rest of his life until he died in 2012.

 폭넓게 글쓰기를 하면서, Rosen 2012 사망할 때까지 여생 동안 피아니스트로서 공연을 계속했다.

 

[3] 2023 09 – 29: 스트레스 반응을 긍정적으로 받아들이는 것이 도움이 

 Viewing the stress response as a resource can transform the physiology of fear into the biology of courage.

 스트레스 반응을 자원으로 보는 것은 두려움이라는 생리 기능을 용기라는 생명 작용으로 바꿀  있다.

 It can turn a threat into a challenge and can help you do your best under pressure.

 그것은 위협을 도전으로 바꿀  있고 여러분이 압박감 속에서도 최선을 다하도록 도울  있다.

 Even when the stress doesn't feel helpful ― as in the case of anxiety ― welcoming it can transform it into something that is helpful: more energy, more confidence, and a greater willingness to take action.

 불안감의 경우에서처럼 스트레스가 도움이 되지 않는다고 느껴질 때조차도 그것을 기꺼이 받아들이는 것은 그것을 도움이 되는 , ,  많은 에너지,  많은 자신감, 그리고  기꺼이 행동을 취하려는 마음으로 바꿀  있다.

 You can apply this strategy in your own life anytime you notice signs of stress.

 스트레스의 징후를 알아차릴 때마다  전략을 여러분의 삶에 적용할  있다.

 When you feel your heart beating or your breath quickening, realize that it is your body's way of trying to give you more energy.

 여러분의 심장 박동이나 호흡이 빨라지는 것을 느낄  그것은 여러분에게  많은 에너지를 주려고 노력하는 여러분의 몸의 방식이라는 것을 깨달으라.

 If you notice tension in your body, remind yourself that the stress response gives you access to your strength.

 여러분의 몸에서 긴장을 감지한다면 스트레스 반응이 여러분에게 자신의 힘을 이용할 기회를 준다는 점을 상기하라.

 Sweaty palms?

 손바닥에 땀이 나는가?

 Remember what it felt like to go on your first date ― palms sweat when you're close to something you want.

  데이트에 나갔을  어떤 기분이었는지를 기억하라. , 여러분이 원하는 것에 가까이 있을  손바닥에 땀이 난다.

 

[3] 2023 09 – 30: 섬유 생산의 역사적 변화와 장소의 가치

 Why is the value of place so important?

 '장소' 가치는  그렇게 중요한가?

 From a historical perspective, until the 1700s textile production was a hand process using the fibers available within a particular geographic region, for example, cotton, wool, silk, and flax.

 역사적 관점에서  , 1700년대까지 직물 생산은 지리적으로 특정한 지역 내에서 이용 가능한 섬유, 예를 들면, , 양모, 실크, 아마 섬유를 사용하는 수작업 공정이었다.

 Trade among regions increased the availability of these fibers and associated textiles made from the fibers.

 지역  무역은 이러한 섬유들과  섬유들로 만들어진 관련 직물의 가용성을 증가시켰다.

 The First Industrial Revolution and subsequent technological advancements in manufactured fibers added to the fact that fibers and textiles were no longer "place-bound."

 1 산업혁명과  뒤에 이어진 제조 섬유에서의 기술 발달은 섬유와 직물이  이상 '장소에 구애받지' 않게 되었다는 사실을 증가시켰다.

 Fashion companies created and consumers could acquire textiles and products made from textiles with little or no connection to where, how, or by whom the products were made.

 제품이 어디서, 어떻게, 또는 누구에 의해 만들어졌는지에 대해 거의 또는 전혀 관련 없이 직물들과 직물들로 만들어진 제품들을 패션 회사들은 만들었고 소비자들은 얻을  있었다.

 This resulted in a disconnect between consumers and the products they use on a daily basis, a loss of understanding and appreciation in the skills and resources necessary to create these products, and an associated disregard for the human and natural resources necessary for the products' creation.

 이것이 소비자와 그들이 매일 사용하는 제품 간의 단절, 이러한 제품을 만드는  필요한 기술과 자원에 대한 이해와 평가의 상실, 그리고 제품 창조에 필요한 인간과 천연 자원에 대한 연관된 경시를초래했다.

 Therefore, renewing a value on place reconnects the company and the consumer with the people, geography, and culture of a particular location.

 따라서 '장소' 가치를 새롭게 하는 것은 회사와 소비자를 특정 장소의 사람과 지리, 문화와 다시 연결한다.

 

[3] 2023 09 – 31: 2 세계대전  교외 지역으로의 이동과 자동차 의존 증가

 In the post-World War II years after 1945, unparalleled economic growth fueled a building boom and a massive migration from the central cities to the new suburban areas.

 1945 이후 2 세계대전 이후 시절에 유례없는 경제 성장은 건축 붐과 중심 도시에서 새로운 교외 지역으로의 대규모 이주를 부추겼다.

 The suburbs were far more dependent on the automobile, signaling the shift from primary dependence on public transportation to private cars.

 교외 지역은 자동차에 훨씬  많이 의존했고, 대중교통에 대한 주된 의존에서 자가용으로의 전환을 알렸다.

 Soon this led to the construction of better highways and freeways and the decline and even loss of public transportation.

 이것은   나은 고속도로와 초고속도로의 건설과 대중교통의 감소, 심지어 쇠퇴까지로 이어졌다.

 With all of these changes came a privatization of leisure.

 이러한 모든 변화와 함께 여가의 사유화가 이루어졌다.

 As more people owned their own homes, with more space inside and lovely yards outside, their recreation and leisure time was increasingly centered around the home or, at most, the neighborhood.

  많은 사람이 내부 공간은  넓어지고 외부 정원은  아름다운 자신의 집을 소유함에 따라 그들의 휴양과 여가 시간은 점점  집이나 기껏해야 이웃에 집중되었다.

 One major activity of this home-based leisure was watching television.

 이러한 가정에 기반한 여가의  가지 주요 활동은 TV 시청하는 것이었다.

 No longer did one have to ride the trolly to the theater to watch a movie; similar entertainment was available for free and more conveniently from television.

  이상 영화를 보기 위해 전차를 타고 극장까지  필요가 없었고, 유사한 오락() 텔레비전을 통해 무료로 그리고  편리하게 이용 가능하게 되었다.

 

[3] 2023 09 – 32: 인터넷에서 이미지 검색의 어려움과 태그 시스템의 한계

 Many people create and share pictures and videos on the Internet.

 많은 사람이 인터넷에서 사진과 비디오를 만들고 공유한다.

 The difficulty is finding what you want.

 어려운 점은 여러분이 원하는 것을 찾는 것이다.

 Typically, people want to search using words (rather than, say, example sketches).

 일반적으로 사람들은 (가령, 예시 스케치 대신) 단어를 사용하여 검색하기를 원한다.

 Because most pictures don't come with words attached, it is natural to try and build tagging systems that tag images with relevant words.

 대부분의 사진에는 단어가 첨부되어 있지 않기 때문에 이미지에 관련 단어를 태그하는 태그 시스템을 시도하고 만들려는 것은 자연스러운 일이다.

 The underlying machinery is straightforward ― we apply image classification and object detection methods and tag the image with the output words.

 기본적인 시스템은 간단한데, 이미지 분류와 개체 감지 방법을 적용하고 출력된 단어로 이미지를 태그한다.

 But tags aren't a comprehensive description of what is happening in an image.

 하지만 태그는 이미지에서 일어나고 있는 일에 대한 포괄적인 설명이 아니다.

 It matters who is doing what, and tags don't capture this.

 누가 무엇을 하고 있는지가 중요한데, 태그는 이것을 포착하지 못한다.

 For example, tagging a picture of a cat in the street with the object categories "cat", "street", "trash can" and "fish bones" leaves out the information that the cat is pulling the fish bones out of an open trash can on the street.

 예를 들어, 거리에 있는 고양이의 사진을 '고양이', '거리', '쓰레기통', '물고기 ' 개체 범주로 태그하는 것은  고양이가 거리에 있는 열린 쓰레기통에서 물고기 뼈를 빼내고 있다는 정보를 빠뜨리게 된다.

 

[3] 2023 09 – 33: 너무 앞선 발명이나 발견의 무가치함과 시기의 중요성

 An invention or discovery that is too far ahead of its time is worthless; no one can follow.

 시대를 너무 앞서간 발명이나 발견은 가치가 없는데, 누구도 따라갈  없기 때문이다.

 Ideally, an innovation opens up only the next step from what is known and invites the culture to move forward one hop.

 이상적으로, 혁신은 알려진 것으로부터 단지 다음 단계만을 가능하게 하고,  문화가  걸음 앞으로 나아가도록 요청한다.

 An overly futuristic, unconventional, or visionary invention can fail initially (it may lack essential not-yet-invented materials or a critical market or proper understanding) yet succeed later, when the ecology of supporting ideas catches up.

 지나치게 미래지향적이거나 관행을 벗어나는 혹은 비현실적인 발명은 처음에는 실패할 수도 있지만(아직 발명되지 않은 필수적인 재료나 중요한 시장 또는 적절한 이해가 부족할  있다) 아이디어를뒷받침하는 생태 환경이 따라잡을  나중에 성공할 수도 있다.

 Gregor Mendel's 1865 theories of genetic heredity were correct but ignored for 35 years.

 Gregor Mendel 1865 유전 이론은 옳았지만 35 동안 무시되었다.

 His sharp insights were not accepted because they did not explain the problems biologists had at the time, nor did his explanation operate by known mechanisms, so his discoveries were out of reach even for the early adopters.

 그의 날카로운 통찰력은 생물학자들이  당시에 가졌던 문제들을 설명하지 않았기 때문에 받아들여지지 않았고, 그의 설명 역시 알려진 메커니즘에 의해 작동하지 않았기 때문에 그의 발견은 얼리 어답터들에게도 이해하기 어려웠다.

 Decades later science faced the urgent questions that Mendel's discoveries could answer.

 수십   과학은 Mendel 발견이 답할  있는 긴급한 질문에 직면했다.

 Now his insights were only one step away.

 이제 그의 통찰력은   걸음만 떨어져 있었다.

 Within a few years of one another, three different scientists each independently rediscovered Mendel's forgotten work, which of course had been there all along.

 서로   간격으로,  명의 다른 과학자들이 각각 독립적으로 Mendel 잊혀진 연구를 재발견했는데, 물론  연구는 줄곧 그곳에 있었다.

 

[3] 2023 09 – 34: 사진술의 발전과 장소의 대중적 접근성 향상

 Prior to photography, places did not travel well.

 사진이 나오기 전에는 장소들이  이동하지 않았다.

 While painters have always lifted particular places out of their 'dwelling' and transported them elsewhere, paintings were time-consuming to produce, relatively difficult to transport and one-of-a-kind.

 화가들이 항상 특정한 장소를 그것의 '거주지'에서 벗어나게  다른 곳으로 이동시켜 왔지만, 그림은 제작에 시간이 많이 걸렸고, 상대적으로 운반이 어려웠고, 단품 수주 생산이었다.

 The multiplication of photographs especially took place with the introduction of the half-tone plate in the 1880s that made possible the mechanical reproduction of photographs in newspapers, periodicals, books and advertisements.

 사진의 증가는 특히, 신문, 정기간행물,  그리고 광고에서 사진의 기계적인 복제를 가능하게  1880년대 하프톤 판의 도입으로 이루어졌다.

 Photography became coupled to consumer capitalism and the globe was now offered 'in limitless quantities, figures, landscapes, events which had not previously been utilised either at all, or only as pictures for one customer'.

 사진은 소비자 자본주의와 결합하게 되었고 이제 세계는 '이전에는 전혀 사용되지 않았거나   명의 고객을 위한 그림으로만 사용되었던 인물, 풍경, 사건들을 무제한의 양으로 제공받았다'.

 With capitalism's arrangement of the world as a 'department store', 'the proliferation and circulation of representations ... achieved a spectacular and virtually inescapable global magnitude'.

 자본주의가 세계를 '백화점'으로 정리함에 따라, '표현물의 확산과 유통은... 극적이고 사실상 피할  없는 세계적 규모를 달성했다'.

 Gradually photographs became cheap massproduced objects that made the world visible, aesthetic and desirable.

 점차 사진은 세계를 가시적이고, 미적이며, 탐나게 만드는 값싼 대량생산품이 되었다.

 Experiences were 'democratised' by translating them into cheap images.

 경험들은 그것을 저렴한 이미지로 바꿈으로써 '대중화'되었다.

 Light, small and mass-produced photographs became dynamic vehicles for the spatiotemporal circulation of places.

 가볍고 작고 대량으로 제작된 사진은 장소의 시공간적 순환을 위한 역동적인 수단이 되었다.

 

[3] 2023 09 – 35: 재택근무 프로그램의 제한 요소와 장래 전망

 Although organizations are offering telecommuting programs in greater numbers than ever before, acceptance and use of these programs are still limited by a number of factors.

 조직들이 과거 어느 때보다  많은 수의 재택근무 프로그램을 제공하고 있지만, 이러한 프로그램의 수용과 이용은 여전히 많은 요인에 의해 제한된다.

 These factors include manager reliance on face-to-face management practices, lack of telecommuting training within an organization, misperceptions of and discomfort with flexible workplace programs, and a lack of information about the effects of telecommuting on an organization's bottom line.

 이들 요인에는 대면 관리 관행에 대한 관리자의 의존, 조직  재택근무 교육 부족, 유연한 직장 프로그램에 대한 오해와 불편함, 그리고 재택근무가 조직의 최종 결산 결과에 미치는 영향에 대한 정보부족 등이 있다.

 Despite these limitations, at the beginning of the 21st century, a new "anytime, anywhere" work culture is emerging.

 이러한 한계에도 불구하고, 21세기 초에는, '언제 어디서나' 일할  있는 새로운 업무 문화가 등장하고 있다.

 Continuing advances in information technology, the expansion of a global workforce, and increased desire to balance work and family are only three of the many factors that will gradually reduce the current barriers to telecommuting as a dominant workforce development.

 정보 기술의 지속적인 발전, 글로벌 노동력의 확대, 일과 가정 사이에서 균형을 이루려는 욕구의 증가는 지배적인 노동력 개발로서 재택근무에 대한 현재의 장벽을 점진적으로 낮출 많은 요인  가지에 불과하다.

 With implications for organizational cost savings, especially with regard to lower facility costs, increased employee flexibility, and productivity, telecommuting is increasingly of interest to many organizations.

 특히  낮은 시설 비용, 증가된 직원의 유연성, 그리고 생산성과 관련하여 조직 비용 절감에 대한 영향과 함께, 재택근무는 점점  많은 조직의 관심사가 되고 있다.

 

[3] 2023 09 – 36: 일반화와 분류의 유용성과 고정관념의 위험성

 The intuitive ability to classify and generalize is undoubtedly a useful feature of life and research, but it carries a high cost, such as in our tendency to stereotype generalizations about people and situations.

 분류하고 일반화하는 직관적인 능력은 의심할 여지 없이 삶과 연구에 유용한 특징이지만, 그것은 사람과 상황에 대한 일반화를 고정 관념화하는 경향에 있어서와 같이 많은 대가를 수반한다.

 For most people, the word stereotype arouses negative connotations: it implies a negative bias.

 대부분 사람에게, 고정 관념이라는 단어는 부정적인 함축을 불러일으키는데,  그것은 부정적인 편견을 암시한다.

 But, in fact, stereotypes do not differ in principle from all other generalizations; generalizations about groups of people are not necessarily always negative.

 그러나 사실 고정 관념은 원칙적으로 모든 다른 일반화와 다르지 않으며, 사람들의 집단에 대한 일반화가 반드시 항상 부정적인 것은 아니다.

 Intuitively and quickly, we mentally sort things into groups based on what we perceive the differences between them to be, and that is the basis for stereotyping.

 직관적이고 빠르게, 우리는 사물 간에 차이가 있다고 인식하는 것에 기초해 정신적으로 그들을 그룹으로 분류하며, 그것이 고정관념의 기초이다.

 Only afterwards do we examine (or not examine) more evidence of how things are differentiated, and the degree and significance of the variations.

  후에야 우리는 사물이 어떻게 차별화되는지, 그리고  차이의 정도와 중요성에 대한  많은 증거를 조사한다(또는 조사하지 않는다).

 Our brain performs these tasks efficiently and automatically, usually without our awareness.

 우리의 뇌는, 대개 우리가 인식하지 못하는 사이에, 이러한 일을 효율적이고 자동으로 수행한다.

 The real danger of stereotypes is not their inaccuracy, but their lack of flexibility and their tendency to be preserved, even when we have enough time to stop and consider.

 고정 관념이 진정 위험한 것은 그것들의 부정확성이 아니라, 우리가 멈추어 생각할 시간이 충분할 때조차도, 그것들의 유연성 부족과 유지되려는 경향이다.

 

[3] 2023 09 – 37: 영양이 부족할  식물의 적응 반응

 Plants show finely tuned adaptive responses when nutrients are limiting.

 식물은 영양분이 제한적일  미세하게 조정된 적응 반응을 보인다.

 Gardeners may recognize yellow leaves as a sign of poor nutrition and the need for fertilizer.

 정원사는 노란 잎을 영양 부족과 비료가 필요하다는 신호로 인식할 수도 있다.

 But if a plant does not have a caretaker to provide supplemental minerals, it can proliferate or lengthen its roots and develop root hairs to allow foraging in more distant soil patches.

 그러나 식물에 보충하는 미네랄을 공급해  관리자가 없다면, 그것은   토양에서 구하러 다닐  있도록 뿌리를 증식하거나 길게 늘리고 뿌리털을 발달시킬  있다.

 Plants can also use their memory to respond to histories of temporal or spatial variation in nutrient or resource availability.

 식물은 또한 영양 혹은 자원 가용성의 시간적 또는 공간적 변화의 역사에 대응하기 위해 자신의 기억을 사용할  있다.

 Research in this area has shown that plants are constantly aware of their position in the environment, in terms of both space and time.

  분야의 연구는 식물은 공간과 시간 모두의 측면에서 환경에서 자신의 위치를 지속적으로 인식한다는 것을 보여주었다.

 Plants that have experienced variable nutrient availability in the past tend to exhibit risk-taking behaviors, such as spending energy on root lengthening instead of leaf production.

 과거에 다양한 영양소 가용성을 경험한 식물은  생산 대신 뿌리 길이를 연장하는  에너지를 소비하는 것과 같은 위험을 감수하는 행동을 보이는 경향이 있다.

 In contrast, plants with a history of nutrient abundance are risk averse and save energy.

 반대로, 영양분이 풍부했던 이력을 가진 식물은 위험을 회피하고 에너지를 절약한다.

 At all developmental stages, plants respond to environmental changes or unevenness so as to be able to use their energy for growth, survival, and reproduction, while limiting damage and nonproductive uses of their valuable energy.

 모든 발달 단계에서 식물은 성장, 생존, 번식에 에너지를 사용할  있도록 환경 변화나 불균형에 반응하는 동시에, 귀중한 에너지의 손상과 비생산적인 사용을 제한한다.

 

[3] 2023 09 – 38: 디지털 기술이 음악 제작 방식에 미친 영향

 The shift from analog to digital technology significantly influenced how music was produced.

 아날로그 기술에서 디지털 기술로의 전환은 음악이 제작되는 방식에 크게 영향을 미쳤다.

 First and foremost, the digitization of sounds ― that is, their conversion into numbers ― enabled music makers to undo what was done.

 무엇보다도, 소리의 디지털화,  그것의 숫자로의 변환은 음악 제작자들이 기존의 작업을 되돌릴  있게  주었다.

 One could, in other words, twist and bend sounds toward something new without sacrificing the original version.

 다시 말해, 원본을 희생하지 않으면서 소리를 비틀고 구부려서 어떤 새로운 것으로 만들  있었다.

 This "undo" ability made mistakes considerably less momentous, sparking the creative process and encouraging a generally more experimental mindset.

 이러한 '되돌리기' 기능은 실수를 훨씬  중대하게 만들어, 창작 과정을 촉발하고 일반적으로  실험적인 사고방식을 장려했다.

 In addition, digitally converted sounds could be manipulated simply by programming digital messages rather than using physical tools, simplifying the editing process significantly.

 또한, 디지털로 변환된 소리는 물리적인 도구를 사용하기보다는 단순히 디지털 메시지를 프로그래밍함으로써 조작될  있어서, 편집 과정을 크게 간소화했다.

 For example, while editing once involved razor blades to physically cut and splice audiotapes, it now involved the cursor and mouse-click of the computer-based sequencer program, which was obviously less time consuming.

 예를 들어, 예전에 편집 과정은 음성 녹음테이프를 물리적으로 자르고 합쳐 잇기 위해 면도기 칼날의 사용을 수반했지만, 이제 그것은 컴퓨터에 기반한 순서기 프로그램의 커서와 마우스 클릭을 수반했고, 그것은 분명 시간을  소모했다.

 Because the manipulation of digitally converted sounds meant the reprogramming of binary information, editing operations could be performed with millisecond precision.

 디지털로 변환된 소리의 조작은 2진법의 정보를 재프로그래밍하는 것을 의미했으므로, 편집 작업은 1,000분의 1초의 정밀도로 수행될  있었다.

 This microlevel access at once made it easier to conceal any traces of manipulations (such as joining tracks in silent spots) and introduced new possibilities for manipulating sounds in audible and experimental ways.

 이러한 매우 작은 수준의 접근은 (무음 지점에서 트랙을 결합하는 것과 같은) 조작의 흔적을 숨기는 것을  쉽게 만든 동시에, 들릴  있고 실험적인 방식으로 소리를 조작할 새로운 가능성을 내놓았다.

 

[3] 2023 09 – 39: 예술 작품을 이해하는  필요한 기본 지식

 Acknowledging the making of artworks does not require a detailed, technical knowledge of, say, how painters mix different kinds of paint, or how an image editing tool works.

 예술 작품의 제작을 인정하는 데는, 예를 들어 화가가 다양한 종류의 물감을 섞는 방법이나 이미지 편집 도구가 작동하는 방식과 같은 것에 관한 자세하고 기술적인 지식이 필요하지 않다.

 All that is required is a general sense of a significant difference between working with paints and working with an imaging application.

 필요한 것은 물감으로 작업하는 것과 이미징 앱을 사용하는 것의 중요한 차이점에 대한 일반적인 감각일 뿐이다.

 This sense might involve a basic familiarity with paints and paintbrushes as well as a basic familiarity with how we use computers, perhaps including how we use consumer imaging apps.

 이러한 감각은 우리가 소비자 이미징 앱을 사용하는 방법을 아마도 포함하여, 컴퓨터를 사용하는 방법에 대한 기본적인 친숙함뿐 아니라 물감과 붓에 대한 기본적인 친숙함을 포함할 수도 있다.

 In the case of specialists such as art critics, a deeper familiarity with materials and techniques is often useful in reaching an informed judgement about a work.

 예술 비평가와 같은 전문가의 경우, 재료와 기법에 대한  깊은 친숙함이 작품에 대한 충분한 정보에 기반한 판단에 도달하는  흔히 유용하다.

 This is because every kind of artistic material or tool comes with its own challenges and affordances for artistic creation.

 이것은 모든 종류의 예술 재료나 도구가 예술 창작을 위한 그것의 고유한 도전과 행위유발성을 동반하기 때문이다.

 Critics are often interested in the ways artists exploit different kinds of materials and tools for particular artistic effect.

 비평가들은 흔히 예술가들이 특정한 예술적 효과를 위해 다양한 종류의 재료와 도구를 활용하는 방식에 관심이 있다.

 They are also interested in the success of an artist's attempt ― embodied in the artwork itself ― to push the limits of what can be achieved with certain materials and tools.

 그들은 또한 예술 작품  자체로 구현된, 특정 재료와 도구로 달성할  있는 것의 한계를 뛰어넘으려는 예술가의 시도 성공에 관심이 있다.

 

[3] 2023 09 – 40: 역사 소설의 연구와 실제 역사와의 관계

 Research for historical fiction may focus on under-documented ordinary people, events, or sites.

 역사 소설을 위한 연구는 문서로  기록된 일반적인 사람, 사건, 또는 장소에 초점을 맞출  있다.

 Fiction helps portray everyday situations, feelings, and atmosphere that recreate the historical context.

 소설은 역사적인 맥락을 재창조하는 일상적인 상황, 감정, 분위기를 묘사하는  도움이 된다.

 Historical fiction adds "flesh to the bare bones that historians are able to uncover and by doing so provides an account that while not necessarily true provides a clearer indication of past events, circumstances and cultures."

 역사 소설은 '역사가들이 밝혀낼  있는 뼈대에 살을 붙이고, 그렇게 함으로써 반드시 사실이 아니더라도 과거의 사건, 상황, 문화에 대한  명확한 표현을 제공하는 설명을 제공한다'.

 Fiction adds color, sound, drama to the past, as much as it invents parts of the past.

 소설은 과거에 색채, 소리, 드라마를 더하여 과거의 부분들을 지어내기까지 한다.

 And Robert Rosenstone argues that invention is not the weakness of films, it is their strength.

 그리고 Robert Rosenstone 지어내는 것이 (역사) 영화의 약점이 아니고 강점이라고 주장한다.

 Fiction can allow users to see parts of the past that have never ― for lack of archives ― been represented.

 소설은 역사 자료가 없어서 전혀 표현되지 않았던 과거의 일부를 사용자들이 보도록  준다.

 In fact, Gilden Seavey explains that if producers of historical fiction had strongly held the strict academic standards, many historical subjects would remain unexplored for lack of appropriate evidence.

 실제로 Gilden Seavey 역사 소설 제작자들이 엄격한 학술적 기준을 고수했다면, 많은 역사적 주제가 적절한 증거가 없어서 탐구되지 않은  남아있을 것이라고 설명한다.

 Historical fiction should, therefore, not be seen as the opposite of professional history, but rather as a challenging representation of the past from which both public historians and popular audiences may learn.

 따라서 역사 소설은 전문적인 역사의 정반대의 것으로 여겨져서는  되며, 오히려 대중 역사학자와 대중 관객이 모두 그것으로부터 배울 수도 있는 과거에 대한 도전적인 표현으로 여겨져야 한다.

 [요약문] While historical fiction reconstructs the past using insufficient evidence, it provides an inviting description, which may enrich people’s understanding of historical events.

 [요약문] 역사 소설은 불충분한 증거를 사용하여 과거를 재구성하지만, 그것은 매력적인 설명을 제공하는데, 그것이 역사적 사건에 대한 사람들의 이해를 풍부하게  수도 있다.

 

 

[3] 2023 09 – 41~42: 학교에서 배운 내용을 잊었다고 생각하는 이유

 One reason we think we forget most of what we learned in school is that we underestimate what we actually remember.

 우리가 학교에서 배운  대부분을 잊어버린다고 생각하는  가지 이유는 우리가 실제로 기억하는 것을 과소평가하기 때문이다.

 Other times, we know we remember something, but we don't recognize that we learned it in school.

 다른 때에, 우리는 우리가 어떤 것을 기억한다는 것은 알지만, 우리는 그것을 학교에서 배웠다는 것을 인식하지 못한다.

 Knowing where and when you learned something is usually called context information, and context is handled by different memory processes than memory for the content.

 여러분이 무언가를 어디에서 언제 배웠는지를 아는 것을 보통 '맥락 정보'라고 하는데, 맥락은  내용에 대한 기억과는 다른 기억 절차로 다루어진다.

 Thus, it's quite possible to retain content without remembering the context.

 따라서, 맥락을 기억하지 않고 내용을 기억해 두는 것은 지극히 가능하다.

 For example, if someone mentions a movie and you think to yourself that you heard it was terrible but can't remember where you heard that, you're recalling the content, but you've lost the context.

 예를 들어, 만약 누군가가  영화에 대해 언급하고 여러분은 그것이 끔찍하다고 들었지만, 그것을 어디에서 들었는지 기억할  없다고 마음속으로 생각한다면,  내용은 기억하고 있지만 맥락은 잃어버린 것이다.

 Context information is frequently easier to forget than content, and it's the source of a variety of memory illusions.

 맥락 정보는 흔히 내용보다 잊어버리기  쉬우며, 그것은 다양한 기억 착각의 근원이다.

 For instance, people are unconvinced by a persuasive argument if it's written by someone who is not very credible (e.g., someone with a clear financial interest in the topic).

 예를 들어, 별로 신뢰할  없는 사람(예를 들면,  주제에 대한 확실한 금전상의 이익을 지닌 사람)  설득력 있는 주장에 대해 사람들은 확신하지 못한다.

 But in time, readers' attitudes, on average, change in the direction of the persuasive argument.

 하지만 결국에 독자의 태도는 대체로  설득력 있는 주장의 방향으로 변화한다.

 Why? Because readers are likely to remember the content of the argument but forget the source ― someone who is not credible.

 왜일까? 독자는  주장의 내용은 기억하겠지만  출처,   신뢰할  없는 사람은 잊어버릴 가능성이 크기 때문이다.

 If remembering the source of knowledge is difficult, you can see how it would be easy to conclude you don't remember much from school.

 만약 지식의 출처를 기억하는  어렵다면, 여러분이 학교에서 배운 것을 많이 기억하지 못한다고 결론 내리기가 쉬울 것임을   있다.
[3] 2023 09 – 43~45: Sean 산행을 통해 스트레스를 극복한 경험

 In July, people in the city often escaped to relax in the mountains.

 7월에 도시 사람들은 흔히 산에서 휴식하고자 벗어났다.

 Sean didn't yet know it, but he was about to have the experience of a lifetime.

 Sean 아직 그것을 몰랐지만,  일생의 경험을 하려는 참이었다.

 "When I look around, all I see is the work I haven't finished and the bills I haven't paid," he complained over the phone to his friend and doctor, Alex.

 "내가 주위를 둘러보니, 보이는 것이라고  온통 내가 마치지 못한 일과 내가 내지 않은 납부 고지서뿐이야."라고 Sean 친구이자 의사인 Alex에게 전화로 투덜거렸다.

 Concerned about Sean, he said, "You've been stressed for weeks.

 Sean 걱정되어, 그는 "자네는 여러  동안 스트레스를 받았어.

 Come see me for medical treatment if things don't improve."

 상태가 나아지지 않으면 의학 치료를 받으러 내게 오게."라고 말했다.

 Upon hearing this offer, Sean replied, "Thanks, but I know just the treatment I need."

  제안을 듣자, Sean "고맙네만, 나는 내게 필요한  맞는 치료를 알고 있네."라고 답했다.

 He told his friend about the Vincent Mountain hike he had read about.

 그는 친구에게 자신이 읽었던 Vincent  등산에 관해 말했다.

 Alex anxiously warned, "Even in the summer, hiking can be dangerous. Don't forget your safety checklist."

 Alex "여름에조차 등산은 위험할  있네. 안전 점검표를 잊지 말게."라고 걱정스럽게 주의를 주었다.

 Following his friend's words, he added protective gear to his camping equipment.

 친구의 말에 따라, 그는 야영 장비에 보호 장구를 추가했다.

 Sean put on his hiking clothes and tied up his boots.

 Sean 등산복을 입고 등산화의 끈을 묶었다.

 He almost forgot his new hiking sticks as he walked out the door with his dog, Toby.

 그는 자기 , Toby 함께 문을 나설   등산용 지팡이를 거의 잊을 뻔했다.

 Having hiked for several hours, Sean was thrilled to reach the top of Vincent Mountain.

  시간을 등산한 후에, Sean Vincent  정상에 이르러 짜릿함을 느꼈다.

 As Toby started to bark, Sean turned around and found him running toward a large pond.

 Toby 짖기 시작하자, Sean 돌아서서 녀석이 커다란 연못 쪽으로 뛰어가는 것을 보았다.

 "What a nice, quiet place," Sean whispered to himself.

 "정말 멋지고 고요한 곳이군."이라고 Sean 머릿속으로 속삭였다.

 Among the trees, he could ease the stress of recent weeks.

 나무 사이에서, 그는 최근  주간의 스트레스를   있었다.

 As night approached, however, the wind blew fiercely.

 하지만 밤이 다가오자, 바람이 세차게 불었다.

 Sean became nervous.

 Sean 불안해졌다.

 Unable to sleep, he called to his companion, "Come here, Boy!"

 잠을 이룰  없어 그는 "녀석아, 이리로 오렴!"하고 자신의 동반자에게 소리쳤다.

 He held the dog close in an effort to ignore the fear rushing in.

 그는 밀려드는 두려움을 무시하려는 노력에서  개를  안았다.

 After what felt like the longest night of Sean's life, the sky finally turned a beautiful shade of pink, and the warm sun shone around him.

 Sean 삶에서 가장   느껴진 밤이 지나고, 하늘은 마침내 아름다운 분홍 색조로 변해, 따뜻한 햇볕이 그의 주위에 비쳤다.

 He packed up his equipment, enjoying his last moments in the mountain air.

 그는  공기 속에서 마지막 순간을 즐기면서 장비를 꾸렸다.

 Finding Toby energetically running next to the campsite, Sean said, "You must be as excited as I am after surviving a night like that!"

 Toby 활기차게 야영지 옆에서 뛰어다니는 모습을 보면서, Sean "그런 밤을 버티고 나서  녀석도 나만큼 신이 나는 모양이구나!"라고 말했다.

 Sean went down the mountain with a renewed sense of joy, and he exclaimed, "My treatment worked like a charm!"

 Sean 새로워진 기쁨의 느낌을 안고 산에서 내려갔고, " 치료가 계획대로  진행되었어!"라고 탄성을 질렀다.

 

 

 

 

 

 

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.

 

오늘은 <2024년도 7월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.

 

ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,

설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함했습니다. 

(PDF 및 Word 파일)  

 

지문 분석하거나 자료 제작하실 때 참고하세요~♡

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

 

파일 미리보기

 

 

 

파일 다운로드

[고3] 2023년 7월 모의고사 - 제목 요지 서머리 정리 (전지문).pdf
0.24MB
[고3] 2023년 7월 모의고사 - 제목 요지 서머리 정리 (전지문).docx
0.05MB

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2024년 7월 모의고사 - 한줄해석

2024년도 7월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 모든 지문을 포함했습니다.그리고 자료는 PDF와 워드 파일 모두 올립니다.  지문 분석하거나 자료

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 7월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

오늘은 2024년도 7월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 전지문 작업했습니다.PDF와 워드 파일 모두 올립니다. 필요에 따라 변형해서 

flowedu.tistory.com

 

 

 

전체 내용

 

[3] 2024 07 – 18: 교통 혼잡 감소를 위한 유연 근무제 도입 안내

 

Dear Staff, My name is Laura Miller, the Human Resources Manager. As part of our efforts to reduce traffic on newly built area roadways, we are starting to offer flextime working hours to eligible employees. Under the plan, staffers could begin work 60 to 90 minutes before or after ordinary business hours, adjusting their scheduled departure time accordingly. All requests for flextime must be submitted to departmental supervisors and will be approved if they do not conflict with the staffing needs of the company. In addition, flextime schedules will be reviewed every four months to assure that they do not adversely affect company goals. Best regards, Laura Miller

 

 

Possible Titles:

1. New Flextime Policy Introduced to Alleviate Traffic Congestion

2. Flextime Working Hours Available for Eligible Employees

3. Company Implements Flexible Working Hours to Reduce Traffic

4. New Schedule Options Announced for Eligible Staff Members

 

Main Idea #1:

Introduction of flextime working hours for eligible employees to reduce traffic.

 

Main Idea #2:

Employees can start work 60 to 90 minutes before or after regular business hours, subject to approval and review every four months.

 

Summary:

Laura Miller, the HR Manager, announced a flextime policy to reduce traffic. Employees can adjust their work start times by 60 to 90 minutes, subject to supervisor approval and periodic review. The policy ensures it aligns with company staffing needs and goals.

 

Key Points:

1. Flextime aims to reduce traffic on new roadways.

2. Employees can start work 60 to 90 minutes earlier or later.

3. Flextime requests must be approved by supervisors.

4. Schedules are reviewed every four months to ensure alignment with company goals.

 

 

[3] 2024 07 – 19: 열심히 준비한 발표가 무산된  직업에 대한 실망

 

Joshua had spent ten weeks crafting a presentation for an upcoming meeting. He had worked very hard on analyzing data, making beautiful plots and projections, and he had often stayed in the office past midnight polishing his presentation. He was delighted with the outcome and happily e-mailed the presentation to his boss, who was going to make the presentation at the all-important meeting. His boss e-mailed him back a few hours later: Sorry, Joshua, but just yesterday we learned that the deal is off. I did look at your presentation, and it is an impressive and fine piece of work. Well done." Joshua realized that his presentation would never see the light of day. The fact that all his effort had served no ultimate purpose created a deep rift between him and his job. He'd quickly gone from feeling useful and happy in his work to feeling dissatisfied and that his efforts were in vain.

 

 

Possible Titles:

1. Hard Work and Dedication Lead to Disappointment for Joshua

2. Ten Weeks of Effort Rendered Useless Due to Unexpected News

3. Joshua's Unseen Presentation Highlights Challenges in the Workplace

4. The Emotional Impact of Unused Work on Employee Morale

 

Main Idea #1:

Joshua's extensive effort on a presentation ended up being futile due to the cancellation of a deal.

 

Main Idea #2:

Joshua's sense of purpose and satisfaction in his job was shattered when his presentation was rendered unnecessary, causing him to feel his hard work was wasted.

 

Summary:

Joshua spent ten weeks creating a detailed presentation, only to learn it wouldn't be used because a deal fell through. Despite his boss's praise, he felt his effort was wasted, leading to dissatisfaction and a loss of purpose in his job.

 

Key Points:

1. Joshua dedicated ten weeks to preparing a presentation.

2. The deal the presentation was for was unexpectedly canceled.

3. His boss acknowledged the quality of his work despite the cancellation.

4. Joshua felt his efforts were wasted, causing dissatisfaction with his job.

 

 

[3] 2024 07 – 20: 성공적인 소설가가 되기 위해서는 지속적으로 책을 출판해야 한다는 조언

 

Walk into a bookstore and you'll see some authors have a whole shelf. Authors with just one book are hard to find and it's the same for digital shelf-space. Look at the most loved and top-selling authors and they all have a lot of books. One book is not enough to build a career as a fiction author if that is a goal of yours. So, don't obsess over that one book, consider it just the beginning, and get writing on the next one. Of course, first-time authors don't want to hear this! I certainly didn't when I put my first book out. I've tried every single marketing tool possible and I still continue to experiment with new forms. But after 27 books, writing more books is what I personally keep coming back to as the best marketing tool and the best way to increase my income as a writer. Because every time a new book comes out, more readers discover the backlist. You also have another chance to 'break out'.

 

 

Possible Titles:

1. Building a Successful Writing Career: The Power of Multiple Books

2. Why One Book Isn't Enough for Aspiring Fiction Authors

3. The Importance of Writing Continuously for Authorial Success

4. How Publishing More Books Can Boost Your Writing Career

 

Main Idea #1:

One book is insufficient for building a successful fiction writing career.

 

Main Idea #2:

Consistently writing and publishing more books is the most effective way to market oneself and increase income as an author.

 

Summary:

Successful authors often have numerous books, making it clear that one book isn't enough for a lasting career. Writing more books enhances marketing efforts and income, as each new release can attract readers to an author's previous works, providing more opportunities for success.

 

Key Points:

1. Top authors typically have multiple books.

2. One book alone is not enough to establish a career.

3. Writing more books is a crucial marketing tool.

4. New releases help readers discover an author's backlist and increase income.

 

 

[3] 2024 07 – 21: 즉흥 연기에서의 소통 기술이 일상 대화에 적용되는 방법

 

In improv, the actors have no control of the conversation or the direction it takes. They can only react to the other actors' words or nonverbal communication. Because of this, the actors become experts at reading body language and reading between the lines of what is said. If they are unable to do this, they are left in the dark and the performance crumbles. This applies to our daily conversations, but we're usually too self-centered to notice. Just like the improv actors become adept at picking up on the breadcrumbs of the conversation, we need to do the same. When people want to talk about something specific, rarely will they come out and just say it. 99 percent of people won't say, "Hey, let's talk about my dog now. So...." Instead, they will hint at it. When they bring up a topic unprompted, or ask questions about it, they want to talk about it. Sometimes, when the other person seems to not pick up on these signals, they will keep redirecting the conversation to that specific topic. If they seem excited whenever the topic comes up, they want to talk about it.

 

 

Possible Titles:

1. The Importance of Reading Between the Lines in Conversations

2. How Improv Techniques Enhance Everyday Communication Skills

3. Understanding Nonverbal Cues for Effective Communication

4. Improving Conversations by Picking Up on Subtle Hints

 

Main Idea #1:

Improv actors excel at interpreting body language and subtle hints due to their reactive nature in performances.

 

Main Idea #2:

Everyday conversations often involve subtle cues about preferred topics, which we should learn to recognize for better communication.

 

Summary:

Improv actors become skilled at reading body language and subtle hints because they must react to their fellow actors. This skill is crucial in daily conversations, where people often hint at what they want to discuss. Recognizing these cues can significantly improve communication.

 

Key Points:

1. Improv actors rely on reading body language and subtle hints.

2. Daily conversations also involve hints about preferred topics.

3. Most people do not explicitly state what they want to talk about.

4. Picking up on these cues can enhance communication effectiveness.

 

 

[3] 2024 07 – 22: 과학적 접근이 결여된 경영 의사결정의 문제점

 

The relevance of science in understanding organizational behavior can start with asking this question: Why do good managers make bad decisions? Too often managers make mistakes when it comes to fostering conditions that inspire positive outcomes in the workplace, such as performance, satisfaction, team cohesion, and ethical behavior. Why does this happen? Part of the reason is that rather than relying on a clearly validated set of scientific discoveries, managers use less reliable sources of insight such as gut feel, intuition, the latest trend, what a highly paid consultant might say, or what is being done in another company. Like most of us, managers tend to rely on their own strengths and experiences when making choices about how to get the best from others. But what works for one manager may not work for another. In the absence of a scientific approach, managers tend to make mistakes, offer ill-conceived incentives, misinterpret employee behavior, and fail to account for the many possible explanations for why employees might perform poorly.

 

 

Possible Titles:

1. The Pitfalls of Intuition in Managerial Decision-Making

2. Why Good Managers Make Bad Decisions in the Workplace

3. The Necessity of Science in Understanding Organizational Behavior

4. Avoiding Managerial Mistakes Through Scientific Approaches

 

Main Idea #1:

Managers often make poor decisions by relying on intuition and unreliable sources instead of scientific evidence.

 

Main Idea #2:

Without a scientific approach, managers frequently misinterpret employee behavior, offer ineffective incentives, and fail to create positive workplace conditions.

 

Summary:

Managers often make mistakes by relying on intuition and unreliable sources rather than scientific evidence. This approach leads to poor decision-making, ineffective incentives, and misinterpretation of employee behavior. Adopting a scientific approach can help avoid these common managerial pitfalls.

 

Key Points:

1. Managers frequently rely on intuition and trends for decision-making.

2. This approach leads to ineffective workplace strategies and outcomes.

3. A scientific approach can provide more reliable insights into organizational behavior.

4. Understanding and applying scientific discoveries can improve performance, satisfaction, and team cohesion.

 

 

[3] 2024 07 – 23: 고령화 문제와 자연재해 대응의 차이점

 

Natural disasters and aging are two problems that societies have been dealing with for all of human history. Governments must respond to both, but their dynamics are entirely different and this has profound consequences for the nature of the response. Simply by plotting the aging slope, policy makers go a long way toward understanding the problem: People get older at a constant and reliable rate. There can be disagreements over how to solve the aging problem (this is political complexity), but the nature of the problem is never in dispute. Plotting the number of people killed in natural disasters does very little to advance understanding of this problem other than emphasizing the randomness of natural disasters. Preparing a policy response is, therefore, much easier in some areas than in others. When inputs are reliable and easy to predict, it greatly facilitates information processing and allows for anticipatory problem-solving. When problems are causally complex and multivariate, determining the appropriate response is a reactionary endeavor.

 

 

Possible Titles:

1. The Challenge of Predicting and Responding to Natural Disasters vs. Aging

2. Understanding Policy Responses to Aging and Natural Disasters

3. The Predictability of Aging Versus the Randomness of Natural Disasters

4. Policy Making: Addressing Predictable Aging and Unpredictable Natural Disasters

 

Main Idea #1:

Aging is predictable and constant, making it easier for policymakers to address compared to the unpredictable nature of natural disasters.

 

Main Idea #2:

Effective policy responses are facilitated when problems, like aging, are predictable, whereas the randomness of natural disasters makes planning more complex and reactive.

 

Summary:

Aging is a predictable problem that allows for anticipatory policy responses, while natural disasters are random, requiring reactive solutions. The predictability of aging simplifies policy making, whereas the complexity of natural disasters complicates it.

 

Key Points:

1. Aging occurs at a constant and reliable rate.

2. Natural disasters are random and unpredictable.

3. Predictable problems allow for anticipatory problem-solving.

4. Causally complex problems require reactionary responses.

 

 

[3] 2024 07 – 24: 연구에서의 '피해 기반 접근' 문제점과 대안 제시

 

A scholar Eve Tuck urges researchers to move away from what she calls "damage-based research," or "research that operates, even benevolently, from a theory of change that establishes harm or injury in order to achieve reparation." Citing studies in education that sought to increase resources for marginalized youths by documenting the "illiteracies" of indigenous youths and youths of color, Tuck explains that damage-based research is a popular mechanism by which "pain and loss are documented in order to obtain particular political or material gains." While damage-based studies have proven successful in attaining political or material gains in the form of funding, attention, and increased awareness related to the struggles of marginalized communities, Tuck points researchers to the ongoing violence damage-based research inflicts on marginalized communities, even under benevolent or perceivably beneficial circumstances. Among the many issues associated with damage-based research are the underlying assumptions this type of work makes and sustains about marginalized people; namely, that marginalized communities lack communication, civility, intellect, desires, assets, innovation, and ethics.

 

 

Possible Titles:

1. Rethinking Damage-Based Research and Its Impact on Marginalized Communities

2. The Harmful Assumptions of Damage-Based Research in Education

3. Moving Beyond Damage-Based Research to Empower Marginalized Groups

4. The Unintended Consequences of Documenting Harm in Marginalized Communities

 

Main Idea #1:

Eve Tuck criticizes damage-based research for perpetuating harmful assumptions about marginalized communities.

 

Main Idea #2:

Despite its success in securing political and material gains, damage-based research inflicts ongoing violence on marginalized communities by portraying them negatively.

 

Summary:

Eve Tuck argues against damage-based research, which, while successful in obtaining resources and awareness for marginalized groups, perpetuates harmful assumptions and inflicts ongoing violence on these communities. This approach often portrays marginalized people as lacking essential qualities, despite its benevolent intentions.

 

Key Points:

1. Damage-based research operates from a theory of harm to achieve reparation.

2. This type of research often portrays marginalized communities negatively.

3. Successful in gaining resources and awareness, it still causes ongoing harm.

4. Tuck urges researchers to recognize and move away from these harmful assumptions.

 

 

[3] 2024 07 – 25: 유제품과 식물성 우유의 환경적 영향 비교

 

The above graph shows the environmental footprints in terms of greenhouse gas emissions (measured per kilogram) and freshwater use (measured per liter) of dairy and the four plant-based milks in 2018. Dairy milk had the largest environmental footprint of both greenhouse gas emissions and freshwater use. Rice milk used more than ten times the amount of fresh water that soy milk did. Oat milk ranked fourth in both environmental footprint categories. In the category of greenhouse gas emissions, the gap between soy milk and oat milk was less than the gap between oat milk and almond milk. Among plant-based milks, almond milk consumed the largest amount of freshwater, yet emitted the least amount of greenhouse gas.

 

 

Possible Titles:

1. Comparing Environmental Footprints of Dairy and Plant-Based Milks

2. The Impact of Dairy and Plant-Based Milks on Greenhouse Gas Emissions and Freshwater Use

3. Environmental Consequences of Dairy Milk Versus Plant-Based Milk Alternatives

4. Evaluating the Environmental Costs of Different Types of Milk

 

Main Idea #1:

Dairy milk has the highest environmental footprint in terms of both greenhouse gas emissions and freshwater use.

 

Main Idea #2:

Among plant-based milks, almond milk uses the most freshwater but emits the least greenhouse gas, while oat milk ranks fourth in both categories.

 

Summary:

Dairy milk has the largest environmental footprint, with the highest greenhouse gas emissions and freshwater use. Rice milk uses significantly more water than soy milk, and oat milk ranks fourth in both emission and water use categories. Almond milk, while using the most freshwater among plant-based options, emits the least greenhouse gas.

 

Key Points:

1. Dairy milk has the highest greenhouse gas emissions and freshwater use.

2. Rice milk uses over ten times more water than soy milk.

3. Oat milk ranks fourth in both greenhouse gas emissions and freshwater use.

4. Almond milk consumes the most freshwater but emits the least greenhouse gas among plant-based milks.

 

 

[3] 2024 07 – 26: 노벨 생리의학상 수상자 John Carew Eccles 생애

 

John Carew Eccles was born on 27 January 1903 in Melbourne, Australia. Both his parents were school teachers, who home-schooled him until he was 12. In 1915, Eccles began his secondary schooling and after four years, prior to entering the University of Melbourne, he studied science and mathematics for another year at Melbourne High School. He completed his medical course in February 1925, and left Melbourne for Oxford the same year. From 1928 to 1931 he was a research assistant to Sir Charles Sherrington, and published eight papers conjointly. Returning to Australia with his family in 1937, he gave lectures to third-year medical students at the University of Sydney from 1938 to 1940. Eccles was the co-winner of the Nobel Prize in Physiology or Medicine along with A.L. Hodgkin and A.F. Huxley in 1963. In 1975, he voluntarily retired and moved to Switzerland to dedicate himself to work on the mind-brain problem.

 

 

Possible Titles:

1. The Academic Journey of Nobel Laureate John Carew Eccles

2. From Home-Schooling to Nobel Prize: The Life of John Carew Eccles

3. John Carew Eccles: A Pioneering Neuroscientist’s Path to Success

4. The Life and Achievements of John Carew Eccles in Neuroscience

 

Main Idea #1:

John Carew Eccles was a distinguished neuroscientist born in Melbourne who made significant contributions to physiology and medicine.

 

Main Idea #2:

Eccles' educational journey and research career, including his collaboration with Sir Charles Sherrington and winning the Nobel Prize, highlight his dedication and impact on neuroscience.

 

Summary:

John Carew Eccles, born in Melbourne, Australia, was home-schooled by his teacher parents before attending Melbourne High School and the University of Melbourne. After completing his medical course, he studied under Sir Charles Sherrington at Oxford. Eccles returned to Australia in 1937, later winning the Nobel Prize in Physiology or Medicine in 1963. He retired in 1975 to focus on the mind-brain problem in Switzerland.

 

Key Points:

1. Eccles was born on 27 January 1903 in Melbourne, Australia.

2. He was home-schooled until age 12 by his schoolteacher parents.

3. He studied at the University of Melbourne and then at Oxford under Sir Charles Sherrington.

4. Eccles returned to Australia in 1937 and later won the Nobel Prize in 1963.

5. He retired in 1975 to work on the mind-brain problem in Switzerland.

 

 

 

[3] 2024 07 – 29: 잠재력 평가  초기 능력보다는 성장 가능성에 집중해야 한다는 주장

 

When we assess potential, we make the cardinal error of focusing on starting points - the abilities that are immediately visible. In a world obsessed with innate talent, we assume the people with the most promise are the ones who stand out right away. But high achievers vary dramatically in their initial aptitudes. If we judge people only by what they can do on day one, their potential remains hidden. You can't tell where people will land from where they begin. With the right opportunity and motivation to learn, anyone can build the skills to achieve greater things. Potential is not a matter of where you start, but of how far you travel. We need to focus less on starting points and more on distance traveled. For every Mozart who makes a big splash early, there are multiple Bachs who ascend slowly and bloom late. They're not born with invisible superpowers; most of their gifts are homegrown or homemade.

 

 

Possible Titles:

1. Rethinking Potential: Beyond Initial Abilities and Innate Talent

2. The Journey to Achievement: Why Starting Points Don’t Define Potential

3. Focusing on Growth: The Importance of Distance Traveled Over Innate Talent

4. Hidden Potential: How Opportunity and Motivation Lead to Success

 

Main Idea #1:

Focusing on initial abilities can hide a person's true potential, which is better measured by their growth and achievements over time.

 

Main Idea #2:

Achievement is more about the journey and the opportunities to develop skills than about innate talent or early aptitudes, as demonstrated by many late bloomers.

 

Summary:

Potential should not be judged by initial abilities but by how far one progresses with the right opportunities and motivation. High achievers vary in their starting points, and many successful individuals develop their talents over time. Emphasizing growth over innate talent reveals hidden potential.

 

Key Points:

1. Initial abilities often mislead assessments of potential.

2. Growth and achievement over time are better indicators of potential.

3. Many successful people develop their skills gradually.

4. Opportunity and motivation are crucial for realizing potential.

 

 

[3] 2024 07 – 30: 미래의 나와의 심리적 연결이 의사결정에 미치는 영향

 

The outcomes of want-should conflicts are affected not only by what we think our future self will choose but also by how close we feel to our future self. Want-should conflicts fundamentally involve tradeoffs between options that satisfy the present self's desires (wants) and options that benefit the future self (shoulds). As a result, when we do not feel psychologically connected to our future self, we should be less interested in taking actions to benefit this self and thus shy away from should options. Indeed, an emerging stream of research suggests that people are more impatient the more disconnected they feel from their future self. For example, people prefer smaller-sooner rewards over larger-later rewards at a higher rate when they anticipate experiencing life-changing events (rather than events that are unlikely to change their identity and beliefs), since life-changing events induce a greater disassociation between their image of their present self and their image of their future self. More generally, when people are told that their identity will change considerably over time, they are more likely to accept immediate benefits (wants) and forsake larger deferred benefits (shoulds). On the other hand, farsighted decision making can be facilitated by making people feel closer to their future self.

 

 

Possible Titles:

1. Understanding Want-Should Conflicts and the Role of Future Self Connection

2. How Psychological Distance from Future Self Affects Decision Making

3. The Impact of Future Self Perception on Present Choices and Impatience

4. Enhancing Farsighted Decisions by Strengthening Connection to Future Self

 

Main Idea #1:

The degree of psychological connection to our future self influences our choices in want-should conflicts, affecting our tendency to prioritize immediate desires over future benefits.

 

Main Idea #2:

People are more likely to choose immediate rewards over future gains when they feel disconnected from their future self, especially during anticipated life-changing events. Strengthening this connection can promote farsighted decision-making.

 

Summary:

Our choices in want-should conflicts are influenced by how connected we feel to our future self. Greater disconnection leads to preference for immediate rewards over future benefits, especially during life-changing events. Enhancing this connection can encourage more farsighted decisions.

 

Key Points:

1. Want-should conflicts involve tradeoffs between present desires and future benefits.

2. Feeling disconnected from the future self increases preference for immediate rewards.

3. Life-changing events heighten the disconnection, leading to more impatient choices.

4. Strengthening the psychological connection to the future self can promote farsighted decision-making.

 

 

[3] 2024 07 – 31: 동기 부여를 위한 환경 통제 방법

 

Motivation doesn't have to be accidental. For example, you don't have to wait for hours until a certain song that picks up your spirits comes on the radio. You can control what songs you hear. If there are certain songs that always lift you up, make a mix of those songs and have it ready to play in your car. Go through all of your music and create a "greatest motivational hits" playlist for yourself. Use the movies, too. How many times do you leave a movie feeling inspired and ready to take on the world? Whenever that happens, put the name of the movie in a special notebook that you might label "the right buttons." Six months to a year later, you can watch the movie and get the same inspired feeling. Most movies that inspire us are even better the second time around. You have much more control over your environment than you realize. You can begin programming yourself consciously to be more and more focused and motivated.

 

 

Possible Titles:

1. How to Actively Cultivate Motivation Through Music and Movies

2. Taking Control of Your Environment to Boost Motivation

3. Creating a Personal Motivation Toolkit: Music and Movies

4. Proactively Inspiring Yourself: Harnessing Music and Films for Motivation

 

Main Idea #1:

You can actively control your environment to boost motivation by creating playlists of uplifting songs and keeping a list of inspiring movies.

 

Main Idea #2:

By consciously programming your environment with motivational music and movies, you can increase your focus and motivation over time, rather than waiting for accidental inspiration.

 

Summary:

Motivation can be intentionally cultivated by creating playlists of uplifting songs and maintaining a list of inspiring movies to watch. By controlling these elements of your environment, you can program yourself to be more focused and motivated.

 

Key Points:

1. Create playlists of songs that uplift your spirits.

2. Keep a notebook of inspiring movies to revisit.

3. Consciously use music and movies to enhance motivation.

4. Recognize and harness the control you have over your environment.

 

 

[3] 2024 07 – 32: 청각적 결함이 시각적 결함보다   영향을 미친다는 주장

 

We are less forgiving of technical sound mistakes than we are of visual ones. We notice and dislike breaks in audio, defects in audio, and static in audio. A bit less so for things on the visual side. For example, if a video has some scan lines in it, within a short period, you will start to ignore them. If the visual signal streams in 1080 instead of 4k, eventually you'll get used to it. However, if there is static in the audio, you will want to shut it off rather than endure the whole program. Or if the audio continues to drop out, you also will barely be able to tolerate it. In fact, probably more than any other aspect of filmmaking, it is via the audio that people determine silently to themselves, "Good, professional quality" or "low-budget student production" as soon as the film begins. These reactions are not just from seasoned filmmakers and educators, but the instinctual, natural reaction of all audiences.

 

 

Possible Titles:

1. The Critical Importance of Audio Quality in Media Production

2. Why Audio Flaws Are Less Tolerable Than Visual Imperfections

3. The Impact of Audio Quality on Perceived Professionalism in Film

4. Audience Sensitivity to Audio Defects Versus Visual Imperfections

 

Main Idea #1:

People are more sensitive to and less forgiving of audio defects than visual imperfections in media.

 

Main Idea #2:

Audio quality significantly influences the audience's perception of a production's professionalism, with defects often deemed intolerable compared to visual flaws.

 

Summary:

Audiences are more sensitive to audio defects than visual imperfections, often finding static or dropouts in audio intolerable. These audio issues can lead to perceptions of low-budget quality, affecting the overall reception of a film or program, unlike minor visual flaws which are more easily ignored.

 

Key Points:

1. Audiences are less tolerant of audio defects than visual ones.

2. Visual imperfections are more easily ignored over time.

3. Audio quality heavily influences perceptions of professionalism.

4. All audiences instinctively react to audio quality, impacting their overall experience.

 

 

[3] 2024 07 – 33: 순환 경제로의 전환 필요성과 그로 인한 사업 기회

 

Businesses are realizing that the way they operate and the impact they have on the environment greatly impacts their ability to maintain customers. Transitioning from a linear way of producing products to a circular one won't be necessary only from an environmental perspective, but from a social and economic perspective as well. To minimize the negative impact on the environment, businesses will need to adjust the relationship they have with customers to maximize the value of the products they create. Rather than businesses viewing success as the number of products made per year, they will instead base their bottom line on the number of products kept in use per year. Though waste certainly creates a demand for companies to continue selling new products, eliminating waste doesn't have to eliminate demand. By prolonging the ownership of a product rather than selling it, new business opportunities emerge in the world of maintenance and repair. Though eliminating waste minimizes the need for new products, it certainly increases the need to service existing products. The circular economy will demand that new business models focus on maintaining products rather than on making new products.

 

 

Possible Titles:

1. Transitioning to a Circular Economy: The Future of Sustainable Business

2. From Production to Maintenance: Redefining Business Success

3. How a Circular Economy Benefits Business, Society, and the Environment

4. The Economic and Social Imperatives of Sustainable Business Practices

 

Main Idea #1:

Businesses need to transition from a linear to a circular economy to sustain customer relationships and maximize product value.

 

Main Idea #2:

Focusing on product maintenance and repair instead of continuous production creates new business opportunities and reduces environmental impact.

 

Summary:

Businesses must shift to a circular economy to sustain customer relationships and minimize environmental impact. This involves focusing on maintaining and repairing products rather than producing new ones, creating new business opportunities while reducing waste.

 

Key Points:

1. Transitioning to a circular economy is essential for environmental, social, and economic reasons.

2. Businesses should maximize the value of products by prolonging their use.

3. Success will be measured by the number of products kept in use, not produced.

4. New business models will focus on maintenance and repair services.

 

 

[3] 2024 07 – 34: 어미나무의 역할과 어린 나무 돌보기

 

The term Mother Tree comes from forestry. It has been clear for centuries that tree parents play such an important role in raising their offspring that they can be compared to human parents. A mother tree identifies which neighboring seedlings are hers using her roots. She then, via delicate connections, supports the seedlings with a solution of sugar, a process similar to a human mother nursing her child. Shade provided by parents is another form of care, as it curbs the growth of youngsters living under their crowns. Without the shade and exposed to full sunlight, the young trees would shoot up and expand the width of their trunks so quickly they'd be exhausted after just a century or two. If, however, the young trees stand strong in the shadows for decades ─ or even centuries ─ they can live to a great age. Shade means less sunlight and therefore considerably less sugar. The slow pace of life gently imposed by the mother tree is no accident, as generations of foresters have observed. To this day, they talk of what is known in German as erzieherischer Schatten or "instructive shade."

 

 

Possible Titles:

1. The Role of Mother Trees in Nurturing Forest Ecosystems

2. How Mother Trees Support and Sustain Their Offspring

3. The Importance of Instructive Shade in Tree Growth and Longevity

4. Mother Trees: Nature's Way of Raising Resilient Forests

 

Main Idea #1:

Mother trees play a crucial role in supporting and nurturing their offspring through roots and shade.

 

Main Idea #2:

The shade provided by mother trees ensures the slow and steady growth of young trees, promoting their long-term health and longevity.

 

Summary:

Mother trees support their offspring by identifying and nourishing them through their roots, similar to human parenting. They provide shade, ensuring young trees grow slowly and steadily, which is crucial for their long-term survival and health. This nurturing process, known as instructive shade, helps young trees thrive for centuries.

 

Key Points:

1. Mother trees identify and nourish their seedlings through roots.

2. Shade from mother trees regulates the growth pace of young trees.

3. Slow growth under shade promotes longevity and resilience in young trees.

4. The concept of instructive shade highlights the intentional care provided by mother trees.

 

 

[3] 2024 07 – 35: 알고리즘에 의해 형성되는 현대인의 개별성

 

In a context in which the cultural obligation to produce the self as a distinctive, authentic individual is difficult to fulfill, the burdensome work of individualizing the self is turned over increasingly to algorithms. The "personalization" that is promised on every front ─ in the domains of search, shopping, health, news, advertising, learning, music, and entertainment ─ depends on ever more refined algorithmic constructions of individuality. As it becomes more difficult to produce our digital selves as unique individuals, we are increasingly being produced as unique individuals from the outside. Individuality is redefined from a cultural practice and reflexive project to an algorithmic process. Our unique selfhood is no longer something for which we are wholly responsible; it is algorithmically guaranteed.

 

 

Possible Titles:

1. The Algorithmic Construction of Individuality in the Digital Age

2. How Algorithms Redefine Personal Identity in Modern Culture

3. From Cultural Practice to Algorithmic Process: The New Individuality

4. The Shift from Self-Created to Algorithmically Produced Individuality

 

Main Idea #1:

As cultural pressures to produce a unique self become challenging, algorithms increasingly take on the task of individualizing people.

 

Main Idea #2:

The concept of individuality is shifting from a personal cultural practice to an algorithmically guaranteed process, where digital selves are constructed externally.

 

Summary:

In an era where creating a unique self is challenging, algorithms increasingly handle this task across various domains. This shift redefines individuality from a personal, cultural practice to an externally driven, algorithmic process, where unique selfhood is algorithmically guaranteed rather than self-produced.

 

Key Points:

1. Cultural pressures to be a distinctive individual are hard to fulfill.

2. Algorithms are taking over the task of individualizing people.

3. Individuality is shifting from a personal, cultural practice to an algorithmic process.

4. Our unique selfhood is increasingly constructed externally through algorithms.

 

 

[3] 2024 07 – 36: 기술관료주의와 기술 결정 과정에서의 전문가 역할

 

Technocracy can be thought to influence technological decision-making in one of two ways. An idealized science and technology replaces politics and technical experts become the decision-makers, planning and organizing societies according to whatever scientific principles the evidence supports. This form of technocracy is rarely found in practice. In contrast, a more moderate form in which experts advise and politicians decide is found in many democratic societies. Also called the 'decisionist model', this form of technocracy institutionalizes a division of labour based on the distinction between facts and values and allows specialist experts to wield significant power. This is because policy-makers work within the constraints set by the experts and choose from the options those experts provide. The technocratic element is clear: experts set the agenda and political judgements are parasitic on the judgements of experts.

 

 

Possible Titles:

1. The Role of Experts in Technocratic Decision-Making

2. Technocracy: Balancing Expertise and Political Decision-Making

3. Understanding the Decisionist Model in Technocratic Societies

4. The Influence of Technocracy on Policy and Governance

 

Main Idea #1:

Technocracy can manifest as either idealized science-based decision-making by experts or a moderate form where experts advise and politicians decide.

 

Main Idea #2:

In the decisionist model of technocracy, experts set the agenda and provide options for policy-makers, giving them significant influence over political decisions.

 

Summary:

Technocracy influences decision-making through two models: an idealized, seldom-seen form where experts directly make decisions, and a more common moderate form where experts advise and politicians decide. In the decisionist model, experts set the agenda, and their input significantly shapes policy-making within democratic societies.

 

Key Points:

1. Technocracy can involve either expert decision-making or expert advisement.

2. The decisionist model is prevalent in democratic societies.

3. Experts provide options and constraints for policy-makers.

4. Political decisions are heavily influenced by expert judgements.

 

 

[3] 2024 07 – 37: 토지 이용 변화가 기후에 미치는 영향

 

Land use change can be good or bad for the climate. Plants use photosynthesis to convert carbon dioxide from the air and water to carbohydrates. Those carbohydrates provide the energy plants need to live, and the building blocks for plant growth, as well as food for animals and microorganisms. In healthy ecosystems the plants pull more carbon out of the atmosphere than they, and the animals and microorganisms that consume them, need. That extra carbon is stored in living biomass like tree trunks and soil bacteria and fungi, and as carbon compounds in the soil. But when actions like deforestation or plowing severely disturb a plant community, the remaining plants cannot photosynthesize enough to feed themselves, plus all the animals and microorganisms that depend on them. In those conditions microorganisms consume carbon that has been stored in the soil and in plants and animals, and respire that stored carbon back to atmosphere as CO2. If the original ecosystem was a forest, much of the carbon stored in the trees may also be converted to CO2 through burning.

 

 

Possible Titles:

1. The Impact of Land Use Change on Carbon Storage and Climate

2. How Deforestation and Plowing Affect Carbon Dynamics in Ecosystems

3. The Role of Photosynthesis and Land Use in Climate Change

4. Balancing Land Use Practices to Mitigate Climate Change Effects

 

Main Idea #1:

Land use changes can affect the climate by disrupting the balance of carbon storage in plants, soil, and microorganisms.

 

Main Idea #2:

Disturbances like deforestation and plowing reduce the ability of plants to photosynthesize and store carbon, leading to increased CO2 emissions as stored carbon is released back into the atmosphere.

 

Summary:

Land use changes impact the climate by altering the carbon balance in ecosystems. Plants usually store excess carbon, but disturbances like deforestation and plowing reduce this capacity, causing stored carbon to be released as CO2. This release contributes to climate change, especially when forests are converted to CO2 through burning.

 

Key Points:

1. Plants use photosynthesis to convert CO2 into carbohydrates for energy and growth.

2. Healthy ecosystems store excess carbon in biomass and soil.

3. Disturbances like deforestation and plowing disrupt carbon storage.

4. Disrupted ecosystems release stored carbon as CO2, contributing to climate change.

 

 

[3] 2024 07 – 38: 이타적인 행동의  가지 경로

 

Prosocial behavior ─ that is, behavior that is intended to help another person ─ can be motivated by two different pathways, according to Daniel Batson at the University of Kansas. One pathway, the egoistic pathway, is largely self-focused: we provide help if the rewards to us outweigh the costs. This pathway is the one that is operating if we hand a homeless person a dollar to make ourselves feel better. Doing so costs us very little ─ only a dollar ─ and the reward of doing so ─ avoiding the guilt we'd feel from simply walking by ─ is greater. But according to Batson's hypothesis, there is another pathway, which is other-focused ─ it's motivated by a genuine desire to help the other person, even if we incur a cost for doing so. Following this pathway, we act altruistically when we feel empathy for a person and can truly imagine a situation from their perspective. This ability to see the world from someone else's perspective can lead us to help, even if there are considerable costs.

 

 

Possible Titles:

1. Understanding the Two Pathways to Prosocial Behavior

2. The Motivations Behind Helping Others: Egoistic vs. Altruistic Pathways

3. How Empathy and Self-Interest Drive Prosocial Actions

4. Exploring Daniel Batson's Theory on Prosocial Behavior

 

Main Idea #1:

Prosocial behavior can be motivated by egoistic self-interest or by altruistic empathy, as explained by Daniel Batson.

 

Main Idea #2:

The egoistic pathway involves helping others to gain personal rewards, while the altruistic pathway is driven by empathy and the genuine desire to help, even at a personal cost.

 

Summary:

Prosocial behavior, or helping others, can be motivated by egoistic self-interest or altruistic empathy. The egoistic pathway involves helping when personal rewards outweigh costs, while the altruistic pathway, driven by empathy, leads to helping even at a personal cost. Daniel Batson's theory explains these two distinct motivations for prosocial actions.

 

Key Points:

1. Prosocial behavior is intended to help others.

2. The egoistic pathway is self-focused, seeking personal rewards.

3. The altruistic pathway is other-focused, driven by empathy.

4. Genuine empathy can motivate helping behavior, even with significant costs.

 

 

[3] 2024 07 – 39: 외적 동기와 내적 동기 연결의 중요성

 

Our behaviour can be modified externally without there being strong personal motivation. Everything from our supermarket shopping and online browsing choices are examples of how our actions are shaped without our conscious choice or motivation. However, when processes police us but fail to truly influence us, we do not continue with the behaviours after the processes are removed. This is passive engagement rather than ownership. A better way in which we can be externally supported to take action is by having friends who encourage us. You may not be sold on going vegan, but yet give veganism a try at the start of the year because some of your friends suggest you do it together. Without the anchor of intrinsic motivation however, even a small bump in the road may reset you back; we may go back to eating meat in February when the social support has disappeared. Resonance helps us connect to our internal motivation to change rather than being 'pushed' from the outside, and in turn helps us form a habit, where our self-concept makes a shift from 'someone who does not like cycling' to 'someone who cycles'.

 

 

Possible Titles:

1. How External Influences and Social Support Shape Our Behavior

2. The Difference Between Passive Engagement and True Behavioral Change

3. The Role of Intrinsic Motivation and Social Support in Forming Habits

4. From External Influence to Internal Motivation: Building Lasting Habits

 

Main Idea #1:

Behavior can be influenced externally without strong personal motivation, but such changes are often temporary and lack lasting impact.

 

Main Idea #2:

True behavioral change requires internal motivation and resonance, supported by social encouragement, to shift self-concept and form lasting habits.

 

Summary:

Our actions can be shaped by external influences like supermarket layouts or friends' suggestions, but these changes are often short-lived without intrinsic motivation. True, lasting behavior change occurs when internal motivation is resonated and supported by social encouragement, leading to a shift in self-concept and habit formation.

 

Key Points:

1. External factors can modify behavior without personal motivation.

2. Temporary behavior changes occur without internal motivation.

3. Social support can initiate new behaviors, but intrinsic motivation is needed for lasting change.

4. Resonance with internal motivation helps form lasting habits and shifts self-concept.

 

 

[3] 2024 07 – 40: 대화에서 대칭적 소통과 보완적 소통의 차이

 

Communication is decisively influenced by how the partners define their relationship with each other at every moment of the communication process. If the communication is symmetrical, this means that both communication partners strive for equality and interact accordingly. They behave as mirror images of each other, so to speak. Strength is mirrored with strength, weakness is mirrored with weakness, or hardness is mirrored with hardness, etc. Complementary communication shows a matching difference in behaviour. It is not a matter of up and down, strong and weak, or good and bad, but of matching and expected difference. Such complementary relationships occur between teachers and students, mother and child, or managers and employees, etc. What the expectations are in such relationships depends, among other things, on the cultural background. If the expectations of complementarity are not met, communication breakdowns occur. For example, if an older person in Japan is not treated with a certain respect by a younger person, this circumstance can significantly impair communication or even make it impossible. [요약문] The way the communication partners perceive their relationship determines the types of communication; symmetrical communication revolves around the pursuit of equality and the corresponding interaction between them, whereas complementary communication involves aligning with matching and expected differences based on cultural background.

 

 

Possible Titles:

1. The Influence of Relationship Dynamics on Communication Styles

2. Symmetrical vs. Complementary Communication: Understanding Relationship Roles

3. How Relationship Perception Shapes Communication Effectiveness

4. Cultural Expectations in Symmetrical and Complementary Communication

 

Main Idea #1:

Communication styles are influenced by how partners perceive their relationship, with symmetrical communication striving for equality and complementary communication based on matching differences.

 

Main Idea #2:

Cultural expectations play a crucial role in complementary communication, and mismatched expectations can lead to communication breakdowns.

 

Summary:

The way communication partners define their relationship shapes their communication style. Symmetrical communication aims for equality, with partners mirroring each other, while complementary communication is based on expected differences influenced by cultural background. Mismatched expectations in complementary relationships can cause communication breakdowns.

 

Key Points:

1. Communication is influenced by relationship perception.

2. Symmetrical communication involves striving for equality.

3. Complementary communication involves expected differences.

4. Cultural background influences expectations in complementary communication.

5. Mismatched expectations can lead to communication breakdowns.

 

 

[3] 2024 07 – 41~42: '슈링크플레이션' 현상과  영향

 

We have seen a clear rise in something called 'shrinkflation'. A basket of products is measured for inflation by price, not by volume or weight. If the products shrink in size but the price stays the same, technically no price increase has occurred. But people aren't stupid, they know what that means. You can see this in everything from the reduced amount of cereal in a box to smaller-sized chocolate bars. You can see it in the form of ever-larger apertures in toothpaste tubes and powders of various sorts. The purpose of these changes is to make the consumer use up the product faster and to pay more per weight. Toilet paper and paper towel rolls have ever-larger tube centres and ever-fewer sheets, while the price remains the same. There are fewer potato crisps in the bag and cookies in the box. Bottles of liquids such as perfumes have ever-larger dimples on the bottom that displace the product and create the illusion of more inside than there is. Shrinkflation is not restricted to retail products. Apartments are shrinking, too. Micro apartments are smaller than anything we lived in before but cost more per square foot. Shrinkflation is a signal that tells us that companies are facing higher costs. It is a signal that price pressures are starting to build.

 

 

Possible Titles:

1. Understanding Shrinkflation: Hidden Inflation in Everyday Products

2. The Rising Trend of Shrinkflation: What Consumers Need to Know

3. Shrinkflation: How Companies Reduce Product Sizes to Manage Costs

4. The Impact of Shrinkflation on Consumers and Housing

 

Main Idea #1:

Shrinkflation involves reducing the size or volume of products while keeping prices the same, effectively increasing the price per unit without a noticeable price change.

 

Main Idea #2:

This practice is not limited to retail products; it also affects housing, with micro apartments costing more per square foot, indicating rising cost pressures for companies.

 

Summary:

Shrinkflation occurs when companies reduce the size or volume of products without changing the price, making consumers pay more per unit. This trend, seen in various products and housing, signals that companies face higher costs and price pressures are building.

 

Key Points:

1. Shrinkflation involves reducing product size while maintaining price.

2. Common examples include smaller cereal boxes, chocolate bars, and fewer sheets in toilet paper rolls.

3. Shrinkflation is also evident in housing with micro apartments.

4. This trend indicates rising costs for companies and increasing price pressures.

 

 

[3] 2024 07 – 43~45: 침입종으로 지정된 몽구스를 구하기 위한 Duluth 시민들의 노력

 

On the northwestern coastline of Lake Superior is the city of Duluth, the westernmost port for transatlantic cargo ships. A lot of cargo comes into Duluth: coal, iron ore, grain, clothing and, in November 1962, a mongoose from India. The merchant seamen had enjoyed his company on the long journey and had sat drinking tea with him, but they decided he deserved a life on dry land so they presented him as a gift to the city's Lake Superior Zoo. Lloyd Hackl, the director of the zoo, was delighted and named his new mongoose Mr. Magoo. His fate took an unexpected turn when, labeled an invasive species, federal agents sentenced him to death. The citizens of Duluth were not taking the death sentence lying down. It was pointed out that, as the only mongoose in the country, Mr. Magoo was never going to be able to reproduce, so the country was unlikely to be overrun by the species. They demanded he be allowed to live out his days in peace. Petitions were signed and sent to powerful figures like the U.S. Secretary of the Interior Stewart Udall, U.S. Senator Hubert Humphrey, and Duluth Mayor George Johnson. A campaign, brilliantly nicknamed No Noose for the Mongoose, was backed by more than 10,000 citizens. There were even suggestions that the zoo director should take him into hiding. Thanks to the efforts of the citizens of Duluth, Mr. Magoo was pardoned. A statement from Udall read, "Acting on the authority that permits importation of prohibited mammals ─ including mongooses ─ for zoological, education, medical and scientific purposes, I recommend that Mr. Magoo be granted non-political asylum in the United States." He added that it was dependent upon Mr. Magoo maintaining his "bachelor existence." The News Tribune joyfully proclaimed, "MAGOO TO STAY. U.S. Asylum Granted." President Kennedy declared: "Let the story of the saving of Magoo stand as a classic example of government by the people." Living out his days in the zoo, Mr. Magoo became a beloved figure. His daily routine included enjoying an egg, sipping tea, and charming zoo workers with his friendly nature. Popular among visitors, especially children, he received numerous letters and Christmas cards. When Mr. Magoo died peacefully in January 1968, his obituary in the Duluth Herald read: "OUR MR. MAGOO OF ZOO IS DEAD." The new zoo director, Basil Norton, vowed not to replace him: Another mongoose could never take his place in the hearts and affections of Duluth people, he said.

 

 

Possible Titles:

1. The Extraordinary Tale of Mr. Magoo: Duluth’s Beloved Mongoose

2. No Noose for the Mongoose: How a City United to Save Mr. Magoo

3. From India to Duluth: The Journey and Legacy of Mr. Magoo

4. The Heartwarming Battle to Save Mr. Magoo, Duluth's Famous Mongoose

 

Main Idea #1:

The citizens of Duluth rallied to save Mr. Magoo, a mongoose brought to their city, from being euthanized as an invasive species.

 

Main Idea #2:

Mr. Magoo became a beloved figure in Duluth, living out his days in the Lake Superior Zoo after a successful campaign saved his life.

 

Summary:

In 1962, a mongoose named Mr. Magoo was gifted to Duluth’s Lake Superior Zoo. Federal agents deemed him an invasive species, sentencing him to death. The citizens of Duluth, backed by a campaign and petitions, successfully fought for his pardon. Mr. Magoo lived out his days as a cherished zoo resident, becoming a beloved local figure until his death in 1968.

 

Key Points:

1. Mr. Magoo was a mongoose gifted to the Lake Superior Zoo in Duluth.

2. Federal agents labeled him an invasive species and sentenced him to death.

3. Duluth citizens launched a successful campaign, No Noose for the Mongoose, to save him.

4. Mr. Magoo lived out his days at the zoo, becoming a beloved figure in the community.

5. Upon his death in 1968, the zoo decided not to replace him due to his unique place in the hearts of the people.

 

 

 

 

 

오늘은 <2024년도 7월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.
설명문/실용문을 제외한 전지문 작업했습니다.
PDF와 워드 파일 모두 올립니다. 필요에 따라 변형해서 사용하세요.
 
유용한 자료가 되길 바랍니다~♡
혹시 자료에 오류가 있으면 댓글 달아주세요. 바로 수정해 놓겠습니다. 

 

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

파일 미리보기

 

 

 

 

파일 다운로드

[고3] 2024년 7월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석).pdf
0.51MB
[고3] 2024년 7월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석).docx
3.32MB

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2024년 7월 모의고사 - 한줄해석

2024년도 7월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 모든 지문을 포함했습니다.그리고 자료는 PDF와 워드 파일 모두 올립니다.  지문 분석하거나 자료

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 7월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2024년도 7월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다. ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함했

flowedu.tistory.com

 

 

 

 

<2024년도 7월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.
설명문/실용문을 제외한 모든 지문을 포함했습니다.
그리고 자료는 PDF와 워드 파일 모두 올립니다.  
지문 분석하거나 자료 제작하실 때 참고하세요.

 

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

파일 미리보기

 

 

 

파일 다운로드

 

[고3] 2024년 7월 모의고사 - 한줄해석.pdf
0.49MB
[고3] 2024년 7월 모의고사 - 한줄해석.docx
3.32MB

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2024년 7월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

오늘은 2024년도 7월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 전지문 작업했습니다.PDF와 워드 파일 모두 올립니다. 필요에 따라 변형해서 

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 7월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2024년도 7월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다. ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함했

flowedu.tistory.com

 

 

전체 내용

 

[3] 2024 07 – 18: 교통 혼잡 감소를 위한 유연 근무제 도입 안내

 Dear Staff,

 직원 여러분에게,

 My name is Laura Miller, the Human Resources Manager.

  이름은 인사 관리자 Laura Miller입니다.

 As part of our efforts to reduce traffic on newly built area roadways, we are starting to offer flextime working hours to eligible employees.

 새로 건설된 지역 도로의 교통량을 줄이기 위한 우리의 노력의 일부로, 우리는 자격이 있는 직원들에게 유연 근무 시간 제공을 시작할 것입니다.

 Under the plan, staffers could begin work 60 to 90 minutes before or after ordinary business hours, adjusting their scheduled departure time accordingly.

  계획 하에, 직원들은 통상 근무 시간의 60분에서 90 전후에 일을 시작하여 그에 따라 예정된 출발 시간을 조정할  있습니다.

 All requests for flextime must be submitted to departmental supervisors and will be approved if they do not conflict with the staffing needs of the company.

 모든 유연 근무 요청은 부서의 관리자에게 제출되어야 하고 회사의 인력 수요와 상충되지 않는다면, 승인될 것입니다.

 In addition, flextime schedules will be reviewed every four months to assure that they do not adversely affect company goals.

 또한, 유연 근무 일정은 회사 목표에 불리하게 영향을 미치지 않는 것을 확실히 하기 위해 4개월마다 검토될 것입니다.

 Best regards, Laura Miller

 Laura Miller 드림

 

[3] 2024 07 – 19: 열심히 준비한 발표가 무산된  직업에 대한 실망

 Joshua had spent ten weeks crafting a presentation for an upcoming meeting.

 Joshua  있을 회의를 위한 발표 자료를 만들며 10주를 보냈다.

 He had worked very hard on analyzing data, making beautiful plots and projections, and he had often stayed in the office past midnight polishing his presentation.

 그는 데이터를 분석하고 훌륭한 도표와 전망을 작성하는 것을 열심히 했고, 그는 종종 사무실에서 발표 자료를 다듬으며 자정이 넘도록 머물렀다.

 He was delighted with the outcome and happily e-mailed the presentation to his boss, who was going to make the presentation at the all-important meeting.

 그는  결과물에 기뻐했고 행복해하며  발표 자료를 자신의 상사에게 이메일로 보냈고, 상사는 가장 중요한 회의에서 발표할 예정이었다.

 His boss e-mailed him back a few hours later:

  시간  그의 상사는 그에게 이메일로 답장을 보냈다:

 Sorry, Joshua, but just yesterday we learned that the deal is off. 

 Joshua, 미안하네만  어제 우리는  거래가 취소되었다는 것을 알게 되었네.

 I did look at your presentation, and it is an impressive and fine piece of work. Well done."

 내가 자네의 발표 자료를 살펴보았는데, 그것은 인상적이고 우수한 작품이더군. 수고했네."

 Joshua realized that his presentation would never see the light of day.

 Joshua 그의 발표 자료가 세상에 나오지 못하리라는 것을 깨달았다.

 The fact that all his effort had served no ultimate purpose created a deep rift between him and his job.

 그의 모든 노력이 궁극적인 목적을 달성하지 못했다는 사실은 그와 그의  사이에 깊은 틈을 만들었다.

 He'd quickly gone from feeling useful and happy in his work to feeling dissatisfied and that his efforts were in vain.

 그는 자신의 일에 있어서 유능하고 행복하다는 느낌으로부터 불만족스럽고 자신의 노력이 헛되었다는 느낌으로 빠르게 이동했다.

 

[3] 2024 07 – 20: 성공적인 소설가가 되기 위해서는 지속적으로 책을 출판해야 한다는 조언

 Walk into a bookstore and you'll see some authors have a whole shelf.

 서점으로 걸어 들어가면 당신은 몇몇 작가들이 선반 전체를 차지하고 있는 것을  것이다.

 Authors with just one book are hard to find and it's the same for digital shelf-space.

 단지  권의 책만 가지고 있는 작가들은 찾기 어렵고 이것은 디지털 선반 공간에서도 마찬가지이다.

 Look at the most loved and top-selling authors and they all have a lot of books.

 가장 사랑받고 가장 책이  팔린 작가들을 보면 그들은 모두 많은 책을 가지고 있다.

 One book is not enough to build a career as a fiction author if that is a goal of yours.

 소설 작가로서 경력을 쌓는 것이 당신의 목적이라면,   권은 그러기에 충분하지 않다.

 So, don't obsess over that one book, consider it just the beginning, and get writing on the next one.

 그러므로,    권에 사로잡히지 말고, 그것을 단지 시작이라고 여기고, 다음 책을 쓰기 시작하라.

 Of course, first-time authors don't want to hear this!

 물론, 처음  작가는 이것을 듣기를 원하지 않는다!

 I certainly didn't when I put my first book out.

 나는 분명히 내가 처음 책을 내놓았을  듣고 싶지 않았다.

 I've tried every single marketing tool possible and I still continue to experiment with new forms.

 나는 가능한  모든 각각의 마케팅 수단을 시도해 왔고, 여전히 새로운 형태를 계속해서 실험한다.

 But after 27 books, writing more books is what I personally keep coming back to as the best marketing tool and the best way to increase my income as a writer.

 그러나 27권의  이후,  많은 책을 쓰는 것이 최고의 마케팅 수단으로서 내가 스스로 계속 되돌아가는 것이자 작가로서 나의 수입을 증가시키는 가장 좋은 방법이다.

 Because every time a new book comes out, more readers discover the backlist.

 왜냐하면 새로운 책이 나올 때마다,  많은 독자들이 이전에 출간된 도서 목록을 발견하기 때문이다.

 You also have another chance to 'break out'.

 당신은 또한 '인기 작가가 '  다른 기회를 가진다.

 

[3] 2024 07 – 21: 즉흥 연기에서의 소통 기술이 일상 대화에 적용되는 방법

 In improv, the actors have no control of the conversation or the direction it takes.

 즉흥 연극에서, 배우들은 대화나 대화의 방향을 통제할  없다.

 They can only react to the other actors' words or nonverbal communication.

 그들은 다른 배우들의 말이나 비언어적 의사소통에 반응할  있을 뿐이다.

 Because of this, the actors become experts at reading body language and reading between the lines of what is said.

  때문에, 배우들은 몸짓 언어를 읽고 발화의 행간을 읽는  전문가가 된다.

 If they are unable to do this, they are left in the dark and the performance crumbles.

 만약 그들이 이것을   없다면, 그들은 알지 못하는 상태에 있게 되며 공연은 무너진다.

 This applies to our daily conversations, but we're usually too self-centered to notice.

 이것은 우리의 일상적인 대화에도 적용되지만, 우리는 대개 너무 자기 중심적이어서 알아챌  없다.

 Just like the improv actors become adept at picking up on the breadcrumbs of the conversation, we need to do the same.

 즉흥 연극 배우들이 대화의  부스러기를 알아차리는  능숙해지는 것처럼, 우리는 똑같이  필요가 있다.

 When people want to talk about something specific, rarely will they come out and just say it.

 사람들이 구체적인 무언가에 대해 말하기를 원할 , 그들은 좀처럼 나서서 그것을 말하지 않을 것이다.

 99 percent of people won't say, "Hey, let's talk about my dog now. So...."

 99퍼센트의 사람들은 "이봐, 지금  강아지에 대해 말해보자. 그러니...."라고 말하지 않을 것이다.

 Instead, they will hint at it.

 대신에, 그들은 그것을 암시할 것이다.

 When they bring up a topic unprompted, or ask questions about it, they want to talk about it.

 그들이 남이 시키지 않은 상태에서 화제를 제시하거나 그것에 관해 질문할 , 그들은 그것에 대해 말하기를 원하는 것이다.

 Sometimes, when the other person seems to not pick up on these signals, they will keep redirecting the conversation to that specific topic.

 때때로, 상대방이  신호를 알아차리는 것처럼 보이지 않을 , 그들은 계속해서 대화를  특정 주제로 다시 돌릴 것이다.

 If they seem excited whenever the topic comes up, they want to talk about it.

 만약 그들이  화제가 나타날 때마다 신나 보인다면, 그들은 그것에 대해 말하기를 원하는 것이다.

 

[3] 2024 07 – 22: 과학적 접근이 결여된 경영 의사결정의 문제점

 The relevance of science in understanding organizational behavior can start with asking this question:

 조직 행동을 이해하는  과학의 연관성은  질문을 묻는 것으로 시작할  있다.

 Why do good managers make bad decisions?

  좋은 관리자가 나쁜 결정을 내리는가?

 Too often managers make mistakes when it comes to fostering conditions that inspire positive outcomes in the workplace, such as performance, satisfaction, team cohesion, and ethical behavior.

 관리자들은 직장에서 성과, 만족, 조직 응집력, 그리고 윤리적 행동과 같은 긍정적인 결과를 일으키게 하는 조건을 조성하는  있어 너무 자주 실수한다.

 Why does this happen?

  이런 일이 발생하는가?

 Part of the reason is that rather than relying on a clearly validated set of scientific discoveries, managers use less reliable sources of insight such as gut feel, intuition, the latest trend, what a highly paid consultant might say, or what is being done in another company.

 이유  일부는 관리자가 정당성이 분명히 입증된 일련의 과학적 발견에 의존하기보다는 직감, 직관, 최신 경향, 고액을 받는 컨설턴트가 말할 수도 있는 , 또는 다른 회사에서 일어나는 것과 같은 신뢰할 만한 통찰력의 원천을 사용한다는 것이다.

 Like most of us, managers tend to rely on their own strengths and experiences when making choices about how to get the best from others.

 대부분의 우리처럼 관리자들은 다른 사람들로부터 가장 좋은 것을 얻어 내는 방법을 선택할  자기 자신의 장점과 경험에 의존하는 경향이 있다.

 But what works for one manager may not work for another.

 그러나  명의 관리자에게 효과가 있는 것이 다른 관리자에게는 효과가 없을지도 모른다.

 In the absence of a scientific approach, managers tend to make mistakes, offer ill-conceived incentives, misinterpret employee behavior, and fail to account for the many possible explanations for why employees might perform poorly.

 과학적 접근법이 부재하면, 관리자들은 실수하고, 잘못 생각해  유인책을 제공하고, 직원들의 행동을 잘못 이해하고,  직원들이 형편없이 일하는지에 대한 많은 가능한 설명을 하는  실패한다.

 

[3] 2024 07 – 23: 고령화 문제와 자연재해 대응의 차이점

 Natural disasters and aging are two problems that societies have been dealing with for all of human history.

 자연재해와 노화는  인류 역사에 걸쳐 사회가 다뤄온  문제이다.

 Governments must respond to both, but their dynamics are entirely different and this has profound consequences for the nature of the response.

 정부는  가지 모두에 반응해야 하지만, 그것들의 역학은 완전히 다르고 이것은 반응의 본질에 깊은 영향력을 가진다.

 Simply by plotting the aging slope, policy makers go a long way toward understanding the problem:

 단순히 노화 기울기를 그림으로써, 정책 결정자들은 문제를 이해하는  진척을 보인다.

 People get older at a constant and reliable rate.

 사람들은 일정하고 신뢰할 만한 속도로 나이 들어간다.

 There can be disagreements over how to solve the aging problem (this is political complexity), but the nature of the problem is never in dispute.

 노화 문제를 해결하는 방법에 대한 이견들이 있을  있으나, (이것은 정치적 복잡성이다) 문제의 본질은 절대로 논쟁의 여지가 없다.

 Plotting the number of people killed in natural disasters does very little to advance understanding of this problem other than emphasizing the randomness of natural disasters.

 자연재해로 사망한 사람들의 숫자를 그려 보는 것은 자연재해의 무작위성을 강조하는  외에는  문제에 대한 이해를 거의 진척시키지 않는다.

 Preparing a policy response is, therefore, much easier in some areas than in others.

 그러므로 정책 반응을 준비하는 것은 다른 영역보다 일부 영역에서 훨씬  쉽다.

 When inputs are reliable and easy to predict, it greatly facilitates information processing and allows for anticipatory problem-solving.

 입력 정보가 신뢰할 만하고 예측하기 쉬울 , 그것은 정보 처리를 크게 용이하게 하고 예측적 문제 해결을 가능하게 한다.

 When problems are causally complex and multivariate, determining the appropriate response is a reactionary endeavor.

 문제가 인과적으로 복잡하고 변수가 많을 , 적절한 반응을 결정하는 것은 반응적 노력이다.

 

[3] 2024 07 – 24: 연구에서의 '피해 기반 접근' 문제점과 대안 제시

 A scholar Eve Tuck urges researchers to move away from what she calls "damage-based research," or "research that operates, even benevolently, from a theory of change that establishes harm or injury in order to achieve reparation."

 학자 Eve Tuck 연구자들에게 그녀가 "피해 기반 연구", 또는 "선의일지라도 보상을 얻기 위하여 손상이나 피해를 정하는 변화의 이론으로부터 작동하는 연구"라고 부르는 것으로부터 멀어질 것을촉구한다.

 Citing studies in education that sought to increase resources for marginalized youths by documenting the "illiteracies" of indigenous youths and youths of color, Tuck explains that damage-based research is a popular mechanism by which "pain and loss are documented in order to obtain particular political or material gains."

 토착 청년들과 유색 청년들의 "문맹" 기록함으로써 소외된 청년들을 위한 자원을 증가시키려고 노력한 교육에서의 연구를 인용하면서, Tuck 피해 기반 연구가 "특정 정치적 또는 물질적 이득을얻기 위하여 고통과 손실이 기록되는" 인기있는 메커니즘이라고 설명한다.

 While damage-based studies have proven successful in attaining political or material gains in the form of funding, attention, and increased awareness related to the struggles of marginalized communities, Tuck points researchers to the ongoing violence damage-based research inflicts on marginalized communities, even under benevolent or perceivably beneficial circumstances.

 피해 기반 연구가 자금 조성, 주의, 그리고 소외된 공동체의 고군분투에 관한 증가된 인식의 형태로 정치적 또는 물질적 이득을 얻는  있어 성공적으로 입증되어 왔지만, Tuck 연구자들에게 피해기반 연구가 심지어 선의로운 또는 뚜렷이 이득이 되는 상황에서조차 소외된 공동체에 가하는 지속적인 폭력을 지적한다.

 Among the many issues associated with damage-based research are the underlying assumptions this type of work makes and sustains about marginalized people; namely, that marginalized communities lack communication, civility, intellect, desires, assets, innovation, and ethics.

 피해 기반 연구와 관련된 많은 문제 중에 이러한 유형의 연구가 소외된 사람들에 대해 만들어 내고 지속시키는 저변의 전제들이 있다. , 소외된 공동체는 의사소통, 시민성, 지적 능력, 욕구, 자산, 혁신, 그리고 윤리 의식이 결핍되어 있다는 것이다.

 

[3] 2024 07 – 25: 유제품과 식물성 우유의 환경적 영향 비교

 The above graph shows the environmental footprints in terms of greenhouse gas emissions (measured per kilogram) and freshwater use (measured per liter) of dairy and the four plant-based milks in 2018.

  그래프는 2018 낙농 우유와 4가지의 식물성 우유의 (킬로그램당 측정된) 온실가스 배출과 (리터당 측정된) 담수 사용 면에서 환경 발자국을 보여 준다.

 Dairy milk had the largest environmental footprint of both greenhouse gas emissions and freshwater use.

 낙농 우유는 온실가스 배출과 담수 사용 모두에서 가장  환경 발자국을 남겼다.

 Rice milk used more than ten times the amount of fresh water that soy milk did.

  milk  milk 사용한 담수량의  배보다  많이 사용했다.

 Oat milk ranked fourth in both environmental footprint categories.

 귀리 milk 환경 발자국의  범주에서 4위를 차지했다.

 In the category of greenhouse gas emissions, the gap between soy milk and oat milk was less than the gap between oat milk and almond milk.

 온실가스 배출 영역에서,  milk 귀리 milk 간의 차이는 귀리 milk 아몬드 milk 간의 차이보다  적었다.

 Among plant-based milks, almond milk consumed the largest amount of freshwater, yet emitted the least amount of greenhouse gas.

 식물성 우유들 중에서, 아몬드 milk 가장 많은 양의 담수를 소비했지만, 가장 적은 양의 온실가스를 배출했다.

 

[3] 2024 07 – 26: 노벨 생리의학상 수상자 John Carew Eccles 생애

 John Carew Eccles was born on 27 January 1903 in Melbourne, Australia.

 John Carew Eccles Australia Melbourne에서 1903 1 27일에 태어났다.

 Both his parents were school teachers, who home-schooled him until he was 12.

 부모님 모두 학교 선생님이었고 그를 12세까지 홈스쿨링 시켰다.

 In 1915, Eccles began his secondary schooling and after four years, prior to entering the University of Melbourne, he studied science and mathematics for another year at Melbourne High School.

 1915년에 Eccles 중등교육을 시작했고 4 뒤에, University of Melbourne 입학하기 전에, 과학과 수학을 Melbourne High School에서    공부했다.

 He completed his medical course in February 1925, and left Melbourne for Oxford the same year.

 그는 의학 과정을 1925 2월에 끝마쳤고, 같은 해에 Melbourne에서 Oxford 갔다.

 From 1928 to 1931 he was a research assistant to Sir Charles Sherrington, and published eight papers conjointly.

 1928년부터 1931년까지 그는 Sir Charles Sherrington 연구 조교였고, 공동으로 출판된 8개의 논문이 있었다.

 Returning to Australia with his family in 1937, he gave lectures to third-year medical students at the University of Sydney from 1938 to 1940.

 그의 가족들과 1937년에 Australia 돌아와서, 그는 University of Sydney에서 의대 3학년 학생들에게 1938년부터 1940년까지 강의를 했다.

 Eccles was the co-winner of the Nobel Prize in Physiology or Medicine along with A.L. Hodgkin and A.F. Huxley in 1963.

 Eccles 1963년에 A.L. Hodgkin, A.F. Huxley 함께 노벨 생리.의학상의 공동 수상자였다.

 In 1975, he voluntarily retired and moved to Switzerland to dedicate himself to work on the mind-brain problem.

 1975년에 그는 자발적으로 은퇴했고 Switzerland 이주해서 정신과 두뇌의 문제에 관한 연구에 전념했다.

 

 

[3] 2024 07 – 29: 잠재력 평가  초기 능력보다는 성장 가능성에 집중해야 한다는 주장

 When we assess potential, we make the cardinal error of focusing on starting points - the abilities that are immediately visible.

 우리가 잠재력을 평가할 , 우리는 출발점,  즉각적으로 눈에 보이는 능력에 집중하는 아주 중요한 실수를 한다.

 In a world obsessed with innate talent, we assume the people with the most promise are the ones who stand out right away.

 내재된 능력에 집착하는 세상에서, 우리는 가장 기대되는 사람들은 즉시 눈에 띄는 사람들이라고 가정한다.

 But high achievers vary dramatically in their initial aptitudes.

 그러나 높은 성취를 하는 사람들은 초기 자질에 있어서 크게 다르다.

 If we judge people only by what they can do on day one, their potential remains hidden.

 우리가 사람들이 첫날에   있는 것으로만 그들을 판단한다면 그들의 잠재력은 숨겨진 채로 남는다.

 You can't tell where people will land from where they begin.

 당신은 사람들이 어디에서 시작하는가로부터는 어디에 도착할지   없다.

 With the right opportunity and motivation to learn, anyone can build the skills to achieve greater things.

 학습할  있는 적절한 기회와 동기가 있다면, 누구라도   것을 성취할 기술을 쌓을  있다.

 Potential is not a matter of where you start, but of how far you travel.

 잠재력은 당신이 어디에서 출발하는지에 대한 문제가 아니라, 얼마나 멀리 나아가는지에 대한 문제이다.

 We need to focus less on starting points and more on distance traveled.

 우리는 출발점에  집중하고 나아간 거리에  많이 집중해야 한다.

 For every Mozart who makes a big splash early, there are multiple Bachs who ascend slowly and bloom late.

 초기에  성공을 거두는 각각의 Mozart 대하여, 천천히 올라가고 늦게 꽃을 피우는 다수의 Bach 있다.

 They're not born with invisible superpowers; most of their gifts are homegrown or homemade.

 그들은 보이지 않는 초능력을 갖고 태어나지 않는다. 그들의 재능 대부분은 집에서 길러지거나 만들어진 것이다.

 

[3] 2024 07 – 30: 미래의 나와의 심리적 연결이 의사결정에 미치는 영향

 The outcomes of want-should conflicts are affected not only by what we think our future self will choose but also by how close we feel to our future self.

 Want-should 갈등의 결과는 우리의 미래 자아가 선택할 것이라고 생각하는 것뿐만 아니라 우리가 미래 자아에 얼마나 가깝게 느끼는지에 의해 영향을 받는다.

 Want-should conflicts fundamentally involve tradeoffs between options that satisfy the present self's desires (wants) and options that benefit the future self (shoulds).

 Want-should 갈등은 근본적으로 현재 자아의 욕구를 충족시키는 선택(wants) 미래 자아에 이익을 주는 선택(shoulds) 사이의 거래와 관련된다.

 As a result, when we do not feel psychologically connected to our future self, we should be less interested in taking actions to benefit this self and thus shy away from should options.

  결과, 우리가 미래 자아와 심리적으로 연결되어 있다고 느끼지 않을 , 우리는  자아에 이익이 되는 행동을 하는 것에  관심을 가질 것이며, 따라서 should 선택을 피할 것이다.

 Indeed, an emerging stream of research suggests that people are more impatient the more disconnected they feel from their future self.

 실제로, 최근 생겨난 연구 흐름은 미래 자아로부터  단절감을 느낄수록 사람들이  참을성 없다는 것을 시사한다.

 For example, people prefer smaller-sooner rewards over larger-later rewards at a higher rate when they anticipate experiencing life-changing events (rather than events that are unlikely to change their identity and beliefs), since life-changing events induce a greater disassociation between their image of their present self and their image of their future self.

 예를 들어, 사람들은 (그들의 정체성과 신념을 바꾸지 않을  같은 사건보다는) 인생을 바꾸는 사건을 경험할 것을 예상할   높은 비율로  크고  늦은 보상보다  작고  이른 보상을 선호한다.  이유는 인생을 바꾸는 사건들이 그들의 현재 자아에 대한 모습과 미래 자아에 대한 모습 사이에   단절을 유도하기 때문이다.

 More generally, when people are told that their identity will change considerably over time, they are more likely to accept immediate benefits (wants) and forsake larger deferred benefits (shoulds).

  일반적으로, 사람들은 그들의 정체성이 시간이 지남에 따라 상당히 변할 것이라고 들었을 , 그들은 즉각적인 혜택(wants) 받아들이고   미뤄진 혜택(shoulds) 버릴 가능성이  높다.

 On the other hand, farsighted decision making can be facilitated by making people feel closer to their future self.

 반면에 멀리 내다보는 의사 결정은 사람들이 미래 자아와  가깝게 느끼도록 함으로써 촉진된다.

 

[3] 2024 07 – 31: 동기 부여를 위한 환경 통제 방법

 Motivation doesn't have to be accidental.

 동기는 우연적일 필요는 없다.

 For example, you don't have to wait for hours until a certain song that picks up your spirits comes on the radio.

 예를 들면, 당신은 라디오에서 기분을 좋게 하는 특정한 노래가 나올 때까지  시간 동안 기다릴 필요는 없다.

 You can control what songs you hear.

 당신은 자신이 듣는 노래를 통제할  있다.

 If there are certain songs that always lift you up, make a mix of those songs and have it ready to play in your car.

 만약 항상 당신을 기분 좋게 만드는 특정한 노래가 있다면, 이런 노래들의 모음을 만들고 당신의 차에서 그것을  준비를 해라.

 Go through all of your music and create a "greatest motivational hits" playlist for yourself. Use the movies, too.

 당신의 모든 음악을 찾아보고 "최고의 동기부여 히트곡" 목록을 스스로 만들어라. 또한 영화도 이용해라.

 How many times do you leave a movie feeling inspired and ready to take on the world?

 당신은  번이나 감명받고 세상에 맞설 준비가  상태로 영화관을 나오는가?

 Whenever that happens, put the name of the movie in a special notebook that you might label "the right buttons."

 그런 일이 일어날 때마다, "적절한 버튼"이라고 이름 붙인 특별한 노트에  영화의 이름을 적어놓아라.

 Six months to a year later, you can watch the movie and get the same inspired feeling.

 6개월에서 1 후에, 당신은  영화를   있고 똑같이 감명받은 기분을 느낄  있다.

 Most movies that inspire us are even better the second time around.

 우리에게 감명을 주는 대부분의 영화는  번째에 훨씬  좋다.

 You have much more control over your environment than you realize.

 당신이 깨닫는 것보다 자신의 환경을  많이 통제할  있다.

 You can begin programming yourself consciously to be more and more focused and motivated.

 당신은 더욱더 집중하고 동기부여될  있도록 의식적으로 스스로를 프로그래밍하기 시작할  있다.

 

[3] 2024 07 – 32: 청각적 결함이 시각적 결함보다   영향을 미친다는 주장

 We are less forgiving of technical sound mistakes than we are of visual ones.

 우리는 시각적인 것보다 음향에 관한 기술적인 실수를  용서한다.

 We notice and dislike breaks in audio, defects in audio, and static in audio.

 우리는 오디오의 끊김, 결함,  잡음을 알아차리고 싫어한다.

 A bit less so for things on the visual side.

 시각적인 면에 있는 것들에 대해서는 조금  그렇다.

 For example, if a video has some scan lines in it, within a short period, you will start to ignore them.

 예를 들어, 만약 일부 주사선(스캔 라인) 비디오에 있다면, 당신은 짧은 기간 내에 그것을 무시하기 시작할 것이다.

 If the visual signal streams in 1080 instead of 4k, eventually you'll get used to it.

 만약 시각적인 신호가 4k 아니라 1080으로 스트리밍된다면, 결국 당신은 그것에 익숙해질 것이다.

 However, if there is static in the audio, you will want to shut it off rather than endure the whole program.

 그러나, 만약 오디오에 잡음이 있다면, 당신은 전체 프로그램을 견디기보다 그것을 꺼버리고 싶을 것이다.

 Or if the audio continues to drop out, you also will barely be able to tolerate it.

 또는 오디오가 계속 중단된다면, 당신은 또한 그것을 참기 어려울 것이다.

 In fact, probably more than any other aspect of filmmaking, it is via the audio that people determine silently to themselves, "Good, professional quality" or "low-budget student production" as soon as the film begins.

 사실, 영화 제작의 다른 어떤 측면보다, 아마도 영화가 시작되자마자 사람들이 "훌륭하고 전문적인 품질" 또는 "저예산 학생 작품"이라고 조용히 결정하는 것은 오디오를 통해서이다.

 These reactions are not just from seasoned filmmakers and educators, but the instinctual, natural reaction of all audiences.

 이러한 반응은 숙련된 영화 제작자와 교육자들로부터만 오는 것이 아니라, 모든 관객들의 본능적이면서 자연스러운 반응이다.

 

[3] 2024 07 – 33: 순환 경제로의 전환 필요성과 그로 인한 사업 기회

 Businesses are realizing that the way they operate and the impact they have on the environment greatly impacts their ability to maintain customers.

 기업은 그들이 운영하는 방식과 그들이 환경에 미치는 영향이 고객을 유지하는 능력에  영향을 미친다는 것을 깨닫고 있다.

 Transitioning from a linear way of producing products to a circular one won't be necessary only from an environmental perspective, but from a social and economic perspective as well.

 제품을 생산하는 선형적인 방식에서 순환적인 것으로 이행하는 것은 환경적인 관점에서뿐만 아니라 사회적이고 경제적인 관점에서 또한 필요할 것이다.

 To minimize the negative impact on the environment, businesses will need to adjust the relationship they have with customers to maximize the value of the products they create.

 환경에 대한 부정적인 영향을 최소화하기 위해서, 기업은 그들이 만드는 제품의 가치를 극대화하기 위해 고객과의 관계를 조정할 필요가 있을 것이다.

 Rather than businesses viewing success as the number of products made per year, they will instead base their bottom line on the number of products kept in use per year.

 기업이 성공을 연간 생산되는 제품의 수라고 간주하기보다는, 그들의 손익을 연간 사용 상태로 유지되는 제품의 수에 기초시킬 것이다.

 Though waste certainly creates a demand for companies to continue selling new products, eliminating waste doesn't have to eliminate demand.

 비록 폐기물은 분명히 회사가 신제품을 계속 판매해야 하는 수요를 창출하지만, 폐기물을 제거하는 것이 수요를 제거하는 것일 필요는 없다.

 By prolonging the ownership of a product rather than selling it, new business opportunities emerge in the world of maintenance and repair.

 제품을 판매하는 것이 아니라 제품의 소유 상태를 연장시킴으로써, 유지  수리의 세계에서 새로운 사업상의 기회가 나타난다.

 Though eliminating waste minimizes the need for new products, it certainly increases the need to service existing products.

 비록 폐기물을 제거하는 것이 신제품에 대한 필요성을 최소화하지만, 그것은 기존 제품에 대한 서비스를 제공해야  필요성을 분명히 증가시킨다.

 The circular economy will demand that new business models focus on maintaining products rather than on making new products.

 순환 경제는 새로운 비즈니스 모델들이 신제품을 만드는 것보다 제품을 유지하는 것에 초점을 맞출 것을 요구할 것이다.

 

[3] 2024 07 – 34: 어미나무의 역할과 어린 나무 돌보기

 The term Mother Tree comes from forestry.

 어미나무(모수)라는 용어는 임업에서 유래한다.

 It has been clear for centuries that tree parents play such an important role in raising their offspring that they can be compared to human parents.

 부모인 나무가 그것의 자손을 기르는  매우 중요한 역할을 하기에 그것이 인간 부모에 비유될  있다는 것은  세기 동안 분명했다.

 A mother tree identifies which neighboring seedlings are hers using her roots.

 어미나무는 근처에 있는 어떤 묘목이 그것의 자손인지를 그것의 뿌리를 사용하여 식별한다.

 She then, via delicate connections, supports the seedlings with a solution of sugar, a process similar to a human mother nursing her child.

 그러고는 그것은 인간 어머니가 아이를 수유하는 것과 유사한 과정으로, 섬세한 연결을 통해  용액으로 묘목을 부양한다.

 Shade provided by parents is another form of care, as it curbs the growth of youngsters living under their crowns.

 부모에 의해 제공되는 그늘은 수관 아래에서 살고 있는 묘목들의 성장을 억제하기 때문에  다른 돌봄의 형태이다.

 Without the shade and exposed to full sunlight, the young trees would shoot up and expand the width of their trunks so quickly they'd be exhausted after just a century or two.

 그늘 없이 완전한 햇빛에 노출된 상태에서는, 어린 나무들은 급속히 자라 나무 몸통의 너비를 너무 빨리 확장시켜 그것들은 단지 한두 세기 후에 소진될 것이다.

 If, however, the young trees stand strong in the shadows for decades ─ or even centuries ─ they can live to a great age.

 그러나 만약 어린 나무들이 수십  동안 혹은 심지어  세기 동안 그늘 속에 굳건하게  있다면, 그것들은 장수할 것이다.

 Shade means less sunlight and therefore considerably less sugar.

 그늘은  적은 햇빛 그리고 따라서 상당하게  적은 당을 의미한다.

 The slow pace of life gently imposed by the mother tree is no accident, as generations of foresters have observed.

  세대의 산림 감독관들이 관찰했듯이, 어미나무에 의해 부드럽게 부과되는 느린 삶의 속도는 우연이 아니다.

 To this day, they talk of what is known in German as erzieherischer Schatten or "instructive shade."

 오늘날까지 그들은 독일어로 erzieherischer Schatten 또는 '교육적 그늘'이라고 알려진 것에 대해 이야기한다.

 

[3] 2024 07 – 35: 알고리즘에 의해 형성되는 현대인의 개별성

 In a context in which the cultural obligation to produce the self as a distinctive, authentic individual is difficult to fulfill, the burdensome work of individualizing the self is turned over increasingly to algorithms.

 독특하고 진정한 개인으로서의 자아를 만들어야 하는 문화적 의무가 이행되기 어려운 상황에서, 자아를 개인화하는 부담스러운 작업은 점점  알고리즘에 넘겨진다.

 The "personalization" that is promised on every front ─ in the domains of search, shopping, health, news, advertising, learning, music, and entertainment ─ depends on ever more refined algorithmic constructions of individuality.

 모든 전면  검색, 쇼핑, 건강, 뉴스, 광고, 학습, 음악, 그리고 오락의 영역  에서 약속되는 "개인화"  어느 때보다  정교한 개성의 알고리즘적 구성에 달려 있다.

 As it becomes more difficult to produce our digital selves as unique individuals, we are increasingly being produced as unique individuals from the outside.

 우리의 디지털 자아를 고유한 개인으로 만들어내는 것이  어려워지면서, 우리는 점점  외부에서부터 고유한 개인으로 만들어지고 있다.

 Individuality is redefined from a cultural practice and reflexive project to an algorithmic process.

 개성은 문화적 관행이자 성찰적 과제에서 알고리즘적 과정으로 재정의된다.

 Our unique selfhood is no longer something for which we are wholly responsible; it is algorithmically guaranteed.

 우리의 고유한 자아는  이상 우리가 전적으로 책임지는 무언가가 아니다. 그것은 알고리즘적으로 보장된다.

 

[3] 2024 07 – 36: 기술관료주의와 기술 결정 과정에서의 전문가 역할

 Technocracy can be thought to influence technological decision-making in one of two ways.

 테크노크라시는  가지 방법  하나로 기술적 의사결정에 영향을 미치는 것으로 생각될  있다.

 An idealized science and technology replaces politics and technical experts become the decision-makers, planning and organizing societies according to whatever scientific principles the evidence supports.

 이상화된 과학과 기술은 정치를 대체하고 기술 전문가들이 의사결정자가 되어, 증거가 뒷받침하는 과학적 원칙이면 무엇이든지 그에 따라 사회를 계획하고 조직한다.

 This form of technocracy is rarely found in practice.

 이러한 형태의 테크노크라시는 실제로는 거의 발견되지 않는다.

 In contrast, a more moderate form in which experts advise and politicians decide is found in many democratic societies.

 이와 대조적으로, 전문가들이 조언하고 정치가들이 결정하는  온건한 형태는 많은 민주주의 사회에서 발견된다.

 Also called the 'decisionist model', this form of technocracy institutionalizes a division of labour based on the distinction between facts and values and allows specialist experts to wield significant power.

 '결정론자 모델'이라고도 불리는 이러한 형태의 테크노크라시는 사실과 가치 사이에서의 구별에 기초한 노동 분업을 제도화하고 특정 분야의 전문가들이 상당한 권력을 휘두를  있도록 한다.

 This is because policy-makers work within the constraints set by the experts and choose from the options those experts provide.

 이것은 정책 결정자들은 전문가들에 의해 설정된 제약 내에서 일하고 그러한 전문가들이 제공하는 선택지들 중에서 고르기 때문이다.

 The technocratic element is clear: experts set the agenda and political judgements are parasitic on the judgements of experts.

 테크노크라시적 요소는 명확하다: 전문가들은 의제를 설정하고 정치적 판단은 전문가들의 판단에 기생한다.

 

[3] 2024 07 – 37: 토지 이용 변화가 기후에 미치는 영향

 Land use change can be good or bad for the climate.

 토지 이용 변화는 기후에 대해 좋을 수도 나쁠 수도 있다.

 Plants use photosynthesis to convert carbon dioxide from the air and water to carbohydrates.

 식물은 광합성을 사용하여 공기로부터의 이산화탄소와 물을 탄수화물로 전환한다.

 Those carbohydrates provide the energy plants need to live, and the building blocks for plant growth, as well as food for animals and microorganisms.

 그러한 탄수화물은 동물과 미생물들을 위한 식량뿐만 아니라 식물이 살아가기 위해 필요한 에너지와 식물 성장을 위한 기본 구성요소를 제공한다.

 In healthy ecosystems the plants pull more carbon out of the atmosphere than they, and the animals and microorganisms that consume them, need.

 건강한 생태계에서 식물들은 그것들이, 그리고 그것들을 소비하는 동물들과 미생물들이 필요로 하는 것보다  많은 탄소를 대기로부터 끌어온다.

 That extra carbon is stored in living biomass like tree trunks and soil bacteria and fungi, and as carbon compounds in the soil.

  남는 탄소는 나무 몸통, 토양 박테리아, 균류와 같은 살아있는 바이오매스 안에, 그리고 탄소 화합물로서 토양 안에 저장된다.

 But when actions like deforestation or plowing severely disturb a plant community, the remaining plants cannot photosynthesize enough to feed themselves, plus all the animals and microorganisms that depend on them.

 그러나 산림파괴나 경작과 같은 행동들이 식물 군집을 심각하게 교란할 , 남아있는 식물들은 자신들과, 그에 더해서 그들에게 의존하는 모든 동물들과 미생물들을 먹일 만큼 충분히 광합성을  없게 된다.

 In those conditions microorganisms consume carbon that has been stored in the soil and in plants and animals, and respire that stored carbon back to atmosphere as CO2.

 그러한 상황에서 미생물들은 흙과 식물들과 동물들에 저장된 탄소를 소비하고,  저장된 탄소를 다시 대기로 이산화탄소로서 내뿜는다.

 If the original ecosystem was a forest, much of the carbon stored in the trees may also be converted to CO2 through burning.

 만약에 원래 생태계가 숲이었다면, 나무에 저장된 탄소의 많은 부분은 또한 화재를 통해 이산화탄소로 전환될지 모른다.

 

[3] 2024 07 – 38: 이타적인 행동의  가지 경로

 Prosocial behavior ─ that is, behavior that is intended to help another person ─ can be motivated by two different pathways, according to Daniel Batson at the University of Kansas.

 University of Kansas Daniel Batson 따르면, 친사회적 행동  다시 말해, 다른 사람을 돕기 위해 의도된 행동    가지 다른 경로로 동기 부여될  있다.

 One pathway, the egoistic pathway, is largely self-focused: we provide help if the rewards to us outweigh the costs.

  번째 경로인 자기중심적 경로는 주로 자신에게 초점이 맞추어져 있다. 우리에 대한 보상이 비용보다  중요하다면 우리는 도움을 제공한다.

 This pathway is the one that is operating if we hand a homeless person a dollar to make ourselves feel better.

  경로는 만일 우리가 우리 자신들을  기분 좋게 만들기 위해서 노숙자에게 1달러를 건넬  작동하는 것이다.

 Doing so costs us very little ─ only a dollar ─ and the reward of doing so ─ avoiding the guilt we'd feel from simply walking by ─ is greater.

 그렇게 하는 것은 우리에게 거의 비용이 들게 하지 않으며 오로지 1달러만  그렇게 하는 것의 보상  단지 그저 지나쳐가는 것에서부터 우리가 느끼게  죄책감을 피하는     크다.

 But according to Batson's hypothesis, there is another pathway, which is other-focused ─ it's motivated by a genuine desire to help the other person, even if we incur a cost for doing so.

 하지만 Batson 가설에 따르면,  다른 경로가 있으며, 그것은 타자에게 초점이 맞추어져 있다  그것은 비록 그렇게 하는  때문에 우리가 비용을 치를지라도, 다른 사람을 도와주려는 진실된 욕구에 의해서 동기 부여된다.

 Following this pathway, we act altruistically when we feel empathy for a person and can truly imagine a situation from their perspective.

  경로를 따라서, 우리는 어떤 사람에 대한 공감을 느끼고 진정으로  관점에서부터 상황을 상상할  있을  이타적으로 행동한다.

 This ability to see the world from someone else's perspective can lead us to help, even if there are considerable costs.

 그밖의 다른 누군가의 관점으로부터 세상을   있는  능력은 비록 상당한 비용이 있을지라도 우리로 하여금 돕도록 이끌  있다.

 

[3] 2024 07 – 39: 외적 동기와 내적 동기 연결의 중요성

 Our behaviour can be modified externally without there being strong personal motivation.

 우리의 행동은 강력한 개인적 동기가 없는 상태에서 외부적으로 수정될  있다.

 Everything from our supermarket shopping and online browsing choices are examples of how our actions are shaped without our conscious choice or motivation.

 우리의 슈퍼마켓 쇼핑에서의 모든 것과 온라인에서의 훑어보기 선택지는 우리의 의식적인 선택이나 동기 없이도 우리의 행동이 어떻게 형성되는지에 대한 예시이다.

 However, when processes police us but fail to truly influence us, we do not continue with the behaviours after the processes are removed.

 그러나 과정들이 우리를 통제하지만 진정으로 우리에게 영향을 미치지 못할 ,  과정들이 제거된 후에 우리는  행동을 계속하지 않는다.

 This is passive engagement rather than ownership.

 이는 소유라기보다는 수동적 참여이다.

 A better way in which we can be externally supported to take action is by having friends who encourage us.

 우리가 행동을 하도록 외부적으로 지지받을  있는  좋은 방법은 우리를 격려해주는 친구를 갖는 것이다.

 You may not be sold on going vegan, but yet give veganism a try at the start of the year because some of your friends suggest you do it together.

 당신은 완전한 채식생활을 하는 것에 대해 설득되지 않을지도 모르지만, 당신의 친구들   명이 당신이 그것을 함께 해야 한다고 제안하기 때문에  해의 시작에 완전한 채식생활을 시도해  것이다.

 Without the anchor of intrinsic motivation however, even a small bump in the road may reset you back; we may go back to eating meat in February when the social support has disappeared.

 하지만 내재적 동기부여라는 닻이 없는 상태에서는 심지어 도로에 솟아오른 작은 턱조차도 당신을 다시 원래대로 돌아가게 할지 모르고, 우리는 사회적 지지가 사라진 2월에는 고기를 먹는 것으로 되돌아갈지도 모른다.

 Resonance helps us connect to our internal motivation to change rather than being 'pushed' from the outside, and in turn helps us form a habit, where our self-concept makes a shift from 'someone who does not like cycling' to 'someone who cycles'.

 울림은 우리가 외부에서 '강요받는' 것보다는 변화하려는 우리의 내적 동기와 연결되도록 도와주며, 결과적으로 습관을 형성하도록 도와주며, 그것에서 우리의 자아 개념은 '자전거 타기를 좋아하지않는 누군가'에서부터 '자전거를 타는 누군가' 이동하게 된다.

 

[3] 2024 07 – 40: 대화에서 대칭적 소통과 보완적 소통의 차이

 Communication is decisively influenced by how the partners define their relationship with each other at every moment of the communication process.

 의사소통은 당사자들이 의사소통 과정의 모든 순간에 서로에 대한 그들의 관계를 어떻게 정의하는가에 의해 결정적으로 영향을 받는다.

 If the communication is symmetrical, this means that both communication partners strive for equality and interact accordingly.

 만일 의사소통이 대칭적이라면, 이것은 의사소통의  당사자들이 평등을 추구하며 그에 따라 상호작용을 한다는 것을 의미한다.

 They behave as mirror images of each other, so to speak.

 말하자면, 그들은 서로의 거울 이미지처럼 행동한다.

 Strength is mirrored with strength, weakness is mirrored with weakness, or hardness is mirrored with hardness, etc.

 강함은 강함으로 반영되고, 약함은 약함으로 반영되고, 딱딱함은 딱딱함 등으로 반영된다.

 Complementary communication shows a matching difference in behaviour.

 보완적 의사소통은 행동에 있어서 짝을 이루는 차이를 보여준다.

 It is not a matter of up and down, strong and weak, or good and bad, but of matching and expected difference.

 그것은 위와 아래, 강함과 약함, 또는 좋고 나쁨의 문제가 아니라, 짝을 이루고 기대되는 차이의 문제이다.

 Such complementary relationships occur between teachers and students, mother and child, or managers and employees, etc.

 그러한 보완적 관계는 교사와 학생, 어머니와 자녀 또는 관리자와 직원등과 같은 사이에서 일어난다.

 What the expectations are in such relationships depends, among other things, on the cultural background.

 그러한 관계에서의 기대가 무엇인가 하는 것은, 다른 것들 중에서도, 문화적 배경에 달려있다.

 If the expectations of complementarity are not met, communication breakdowns occur.

 만일 보완성에 대한 기대가 충족되지 않는다면, 의사소통의 중단이 일어난다.

 For example, if an older person in Japan is not treated with a certain respect by a younger person, this circumstance can significantly impair communication or even make it impossible.

 예를 들면, 만일 일본에서  나이가 많은 사람이  젊은 사람에 의해 어떠한 존경심으로 대우받지 못한다면, 이러한 상황은 심각하게 의사소통을 해치거나 심지어 그것을 불가능하게 만들  있다.

 [요약문] The way the communication partners perceive their relationship determines the types of communication; symmetrical communication revolves around the pursuit of equality and the corresponding interaction between them, whereas complementary communication involves aligning with matching and expected differences based on cultural background.

 [요약문] 의사소통 당사자들이 그들의 관계를 인식하는 방식이 의사소통의 유형을 결정한다; 대칭적 의사소통은 평등 추구와 그들 사이의 상응하는 상호 작용을 중심으로 하는 반면, 보완적 의사소통은 문화적 배경에 근거한 짝을 이루고 기대되는 차이들과 궤를 같이하는 것을 포함한다.

 

[3] 2024 07 – 41~42: '슈링크플레이션' 현상과  영향

 We have seen a clear rise in something called 'shrinkflation'.

 우리는 'shrinkflation'이라고 불리는 것의 뚜렷한 증가를 보아왔다.

 A basket of products is measured for inflation by price, not by volume or weight.

  바구니의 제품은 부피나 무게가 아니라 가격에 의해 인플레이션이 측정된다.

 If the products shrink in size but the price stays the same, technically no price increase has occurred.

 만일 제품의 크기가 줄어들지만 가격은 그대로 유지된다면, 기술적으로 어떤 가격 상승도 일어나지 않는다.

 But people aren't stupid, they know what that means.

 그러나 사람들은 바보가 아니고, 그들은 그것이 무엇을 의미하는지 알고 있다.

 You can see this in everything from the reduced amount of cereal in a box to smaller-sized chocolate bars.

 여러분은 이것을 상자에  시리얼의 감소된 양부터  작은 크기의 초콜릿 바에 이르기까지 모든 것에서   있다.

 You can see it in the form of ever-larger apertures in toothpaste tubes and powders of various sorts.

 여러분은 이것을 치약 튜브와 다양한 종류의 가루제품의  어느때보다   입구의 형태에서   있다.

 The purpose of these changes is to make the consumer use up the product faster and to pay more per weight.

 이러한 변화의 목적은 소비자가 제품을  빨리  써버리고 무게   많은 돈을 지불하도록 만드는 것이다.

 Toilet paper and paper towel rolls have ever-larger tube centres and ever-fewer sheets, while the price remains the same.

 가격은 그대로인 반면에, 화장지와 종이 타월 롤은  어느때보다   튜브 중심과  어느 때보다  적은 면수를 가지고 있다.

 There are fewer potato crisps in the bag and cookies in the box.

 봉지에는  적은 수의 감자칩이 있고 상자에는  적은 수의 쿠키가 있다.

 Bottles of liquids such as perfumes have ever-larger dimples on the bottom that displace the product and create the illusion of more inside than there is.

 향수와 같은 액체 병의 바닥에는 제품을 대체하고 내부에 있는 것보다  많이 있다는 착각을 만드는  어느 때보다   움푹 들어간 곳이 있다.

 Shrinkflation is not restricted to retail products.

 shrinkflation 소매 제품에만 국한되지 않는다.

 Apartments are shrinking, too.

 아파트도 줄어들고 있다.

 Micro apartments are smaller than anything we lived in before but cost more per square foot.

 초소형 아파트는 우리가 전에 살았던  어떤 것보다 작지만 평방 피트당 비용이  든다.

 Shrinkflation is a signal that tells us that companies are facing higher costs.

 shrinkflation 회사들이  높은 비용에 직면하고 있다는 것을 알려주는 신호이다.

 It is a signal that price pressures are starting to build.

 그것은 가격 압박이 심해지기 시작했다는 신호이다.

 

[3] 2024 07 – 43~45: 침입종으로 지정된 몽구스를 구하기 위한 Duluth 시민들의 노력

 On the northwestern coastline of Lake Superior is the city of Duluth, the westernmost port for transatlantic cargo ships.

 Lake Superior 북서쪽 해안에 Duluth시가 있는데, 대서양을 가로지르는 화물선들을 위한 최서단 항구이다.

 A lot of cargo comes into Duluth: coal, iron ore, grain, clothing and, in November 1962, a mongoose from India.

 많은 화물이 Duluth 들어온다: 석탄, 철광석, 곡물, 의류, 그리고 1962 11월에는 인도로부터  몽구스.

 The merchant seamen had enjoyed his company on the long journey and had sat drinking tea with him, but they decided he deserved a life on dry land so they presented him as a gift to the city's Lake Superior Zoo.

 상선원들은 오랜 여행기간동안 그의 동행을 즐겼고, 그와 차를 마시며 앉았으나, 그들은 그가 육지에서  가치가 있다고 결정했고 그래서 그들은 그를  도시의 Lake Superior 동물원에 선물로서제공했다.

 Lloyd Hackl, the director of the zoo, was delighted and named his new mongoose Mr. Magoo.

  동물원의 원장인 Lloyd Hackl 기뻐했고 그의 새로운 몽구스를 Mr. Magoo라고 이름지었다.

 His fate took an unexpected turn when, labeled an invasive species, federal agents sentenced him to death.

 침략종이라고 명명되어 연방요원들이 그에게 사형선고를 했을  그의 운명은 예상하지 못한 전환점을 맞았다.

 The citizens of Duluth were not taking the death sentence lying down.

 Duluth 시민들은  사형 선고를 순순히 참고 있지 않았다.

 It was pointed out that, as the only mongoose in the country, Mr. Magoo was never going to be able to reproduce, so the country was unlikely to be overrun by the species.

  나라의 유일한 몽구스로서 Mr. Magoo 결코 번식을   없을 것이고, 그래서  나라는  생물종에 의해서 우글거리게 되지 않을 것이라는 점이 지적되었다.

 They demanded he be allowed to live out his days in peace.

 그들은 그가 평화롭게 여생을 살도록 허락되어야 한다고 요구했다.

 Petitions were signed and sent to powerful figures like the U.S. Secretary of the Interior Stewart Udall, U.S. Senator Hubert Humphrey, and Duluth Mayor George Johnson.

 청원들이 서명되고 미국 내무부 장관인 Stewart Udall, 미국 상원의원인 Hubert Humphrey, 그리고 Duluth 시장인 George Johnson같은 영향력이  인물들에게 보내졌다.

 A campaign, brilliantly nicknamed No Noose for the Mongoose, was backed by more than 10,000 citizens.

 몽구스에게 올가미를 씌우지 말라라고 훌륭하게 별명이 지어진 캠페인이 10,000명이 넘는 시민들에 의해 지지를 받았다.

 There were even suggestions that the zoo director should take him into hiding.

 심지어 동물원장이 그를 숨겨야 한다는 제안조차 있었다.

 Thanks to the efforts of the citizens of Duluth, Mr. Magoo was pardoned.

 Duluth 시민들의 노력 덕분에, Mr. Magoo 사면을 받았다.

 A statement from Udall read, "Acting on the authority that permits importation of prohibited mammals ─ including mongooses ─ for zoological, education, medical and scientific purposes, I recommend that Mr. Magoo be granted non-political asylum in the United States."

 Udall 성명서는 '금지된 포유류들  몽구스들을 포함해서   수입을 동물학적, 교육적, 의학적 그리고 과학적 목적을 위해 허용하는 권한에 따라서, 나는 Mr. Magoo 미국에서 비정치적인 망명이 허가되어야 한다고 권고한다'라고 쓰여 있었다.

 He added that it was dependent upon Mr. Magoo maintaining his "bachelor existence."

 그는 그것은 Mr. Magoo 그의 '미혼의 ' 유지하는 것에 달려있다고 덧붙였다.

 The News Tribune joyfully proclaimed, "MAGOO TO STAY. U.S. Asylum Granted."

 News Tribune 'MAGOO 머무르게 . 미국 망명 허가됨'이라고 기뻐하며 공표했다.

 President Kennedy declared: "Let the story of the saving of Magoo stand as a classic example of government by the people."

 Kennedy 대통령은 'Magoo 구출 이야기가 시민들에 의한 정부의 모범적인 사례로 남아있게 하자'라고 선언했다.

 Living out his days in the zoo, Mr. Magoo became a beloved figure.

 동물원에서 그의 여생을 보내면서, Mr. Magoo 사랑받는 인물이 되었다.

 His daily routine included enjoying an egg, sipping tea, and charming zoo workers with his friendly nature.

 그의 매일의 일과는 달걀을 먹고, 차를 마시며, 동물원 직원들을 그의 다정한 성품으로 매혹시키는 것을 포함했다.

 Popular among visitors, especially children, he received numerous letters and Christmas cards.

 방문객들, 특별히 아이들 사이에서 인기가 있어서, 그는 수많은 편지와 크리스마스 카드를 받았다.

 When Mr. Magoo died peacefully in January 1968, his obituary in the Duluth Herald read: "OUR MR. MAGOO OF ZOO IS DEAD."

 Mr. Magoo 1968 1월에 평화롭게 죽었을 , Duluth Herald 그의 사망 기사는 '동물원의 우리 Mr. Magoo 죽었다'라고 쓰였다.

 The new zoo director, Basil Norton, vowed not to replace him:

 새로운 동물원장인 Basil Norton 그를 대체하지 않겠다고 맹세했다:

 Another mongoose could never take his place in the hearts and affections of Duluth people, he said.

 '또다른 몽구스는 결코 Duluth 사람들의 마음과 애정에서 그의 자리를 차지할  없다'라고 그가 말했다.

 

 

 

 

 

 

오늘은 <2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 빈칸영작하기 자료를 제작했습니다.
20~24번, 29~42번 지문을 작업했습니다.
 
2단으로 편집했고, 정답을 각주로 처리했습니다.
자료는 PDF로 올립니다.

 

기말고사 서술형 대비에 사용하세요~♡

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

 

파일 다운로드

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 빈칸영작하기.pdf
0.51MB

 

 

 

파일 미리보기

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 문장어순배열 (20~24번, 29~42번)

오늘은 2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 문장어순배열 자료를 제작했습니다.20~24번, 29~42번 등 주요 지문을 작업했습니다. 배열할 단어를 필요한 경우 묶어서 표시했고,어휘 변형은 시

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 한줄해석

[고3] 2024년 6월 모의고사   2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 모든 지문을 포함했습니다.그리고 자료는 PDF와 워드 파일 모두 올립

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

오늘은 2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 전지문 작업했습니다.PDF와 워드 파일 모두 올립니다. 필요에 따라 변형해서 

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

오늘은 2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함했습니다. (PDF 및 Word 파일)  지문 분

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 지문별 핵심 한글 정리 by ChatGPT-4o

오늘은 2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 지문별 핵심 한글 정리 자료를 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문 포함했습니다. (PDF 및 Word 파일

flowedu.tistory.com

 

 

 

 

 

오늘은 <2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 문장어순배열 자료를 제작했습니다.
20~24번, 29~42번 등 주요 지문을 작업했습니다.
 
배열할 단어를 필요한 경우 묶어서 표시했고,
어휘 변형은 시간 관계상 하지 않았습니다.

시험 일주일 전쯤 어휘 변형 버전도 제작해서 올릴 예정입니다.

 

2단으로 편집했고, 정답을 각주로 처리했습니다.

자료는 PDF로 올립니다.

 

서술형 대비에 사용하세요. 감사합니다~♡

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

파일 다운로드

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 문장어순배열.pdf
0.59MB

 

 

문장어순배열 제작시 고려사항

 

  • 배열할 단어 중 주요 단어를 변형하거나 추가하도록 했습니다 (이번 작업에서는 변형하지 않았습니다. 향후 제작 예정)

 

  • 배열을 좀 더 쉽게 접근할 수 있도록 특정 단어들은 묶어서 표시했습니다.

 

  • 정답은 각 페이지 하단에 각주로 표시했습니다.

 

 

 

파일 미리보기

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 빈칸영작하기 (20~24번, 29~42번)

오늘은 2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 빈칸영작하기 자료를 제작했습니다.20~24번, 29~42번 지문을 작업했습니다. 2단으로 편집했고, 정답을 각주로 처리했습니다.자료는 PDF로 올립니다. 기

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 한줄해석

[고3] 2024년 6월 모의고사   2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 모든 지문을 포함했습니다.그리고 자료는 PDF와 워드 파일 모두 올립

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

오늘은 2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 전지문 작업했습니다.PDF와 워드 파일 모두 올립니다. 필요에 따라 변형해서 

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

오늘은 2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함했습니다. (PDF 및 Word 파일)  지문 분

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 지문별 핵심 한글 정리 by ChatGPT-4o

오늘은 2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 지문별 핵심 한글 정리 자료를 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문 포함했습니다. (PDF 및 Word 파일

flowedu.tistory.com

 

 

 

 

 

 

오늘은 <2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 지문별 핵심 한글 정리 자료를 올립니다.
ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,
설명문/실용문을 제외한 전지문 포함했습니다. (PDF 및 Word 파일)
 
지문 흐름 / 지문 요약 / 배경지식 / 비유나 예시 / 연관 주제 / 연관 속담 / 요지 및 제목 / 비유 구문
등의 순서로 지문의 내용 이해를 높이기 위해 제작했습니다.  
 
텍스트 이해에 조금이나마 도움이 되길 바랍니다 :)

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

 

파일 다운로드

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 지문별 핵심 한글 정리.pdf
0.72MB
[고3] 2024년 6월 모의고사 - 지문별 핵심 한글 정리.docx
0.16MB

 

 

자료 이용시 주의사항

1) ChatGPT-4o의 전반적 답변은 매우 우수하지만, 모든 내용이 완벽한 것은 아닙니다. 일부 오류가 있을 수 있습니다. 
2) 요지나 제목이 가끔 전체 내용을 제대로 반영하지 못하는 경우가 있습니다. 
3) 영어 지문이나 해석 텍스트에 오타가 있을 수 있습니다. 혹시 발견하시면 댓글에 남겨주세요. 수정해 놓겠습니다.

 

 

 

파일 미리보기

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 한줄해석

2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 모든 지문을 포함했습니다.그리고 자료는 PDF와 워드 파일 모두 올립니다.  지문 분석하거나 자료

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

오늘은 2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 전지문 작업했습니다.PDF와 워드 파일 모두 올립니다. 필요에 따라 변형해서 

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

오늘은 2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함했습니다. (PDF 및 Word 파일)  지문 분

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 문장어순배열 (20~24번, 29~42번)

오늘은 2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 문장어순배열 자료를 제작했습니다.20~24번, 29~42번 등 주요 지문을 작업했습니다. 배열할 단어를 필요한 경우 묶어서 표시했고,어휘 변형은 시

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 빈칸영작하기 (20~24번, 29~42번)

오늘은 2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 빈칸영작하기 자료를 제작했습니다.20~24번, 29~42번 지문을 작업했습니다. 2단으로 편집했고, 정답을 각주로 처리했습니다.자료는 PDF로 올립니다. 기

flowedu.tistory.com

 

 

 

 

 

오늘은 <2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.
ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,

설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함했습니다. (PDF 및 Word 파일)  
지문 분석하거나 자료 제작하실 때 참고하세요~♡

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

 

파일 다운로드

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 제목 요지 서머리 정리 (전지문).pdf
0.24MB
[고3] 2024년 6월 모의고사 - 제목 요지 서머리 정리 (전지문).docx
0.05MB

 

 

 

파일 미리보기

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 한줄해석

[고3] 2024년 6월 모의고사   2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 모든 지문을 포함했습니다.그리고 자료는 PDF와 워드 파일 모두 올립

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

오늘은 2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 전지문 작업했습니다.PDF와 워드 파일 모두 올립니다. 필요에 따라 변형해서 

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 지문별 핵심 한글 정리 by ChatGPT-4o

오늘은 2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 지문별 핵심 한글 정리 자료를 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문 포함했습니다. (PDF 및 Word 파일

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 문장어순배열 (20~24번, 29~42번)

오늘은 2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 문장어순배열 자료를 제작했습니다.20~24번, 29~42번 등 주요 지문을 작업했습니다. 배열할 단어를 필요한 경우 묶어서 표시했고,어휘 변형은 시

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 빈칸영작하기 (20~24번, 29~42번)

오늘은 2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 빈칸영작하기 자료를 제작했습니다.20~24번, 29~42번 지문을 작업했습니다. 2단으로 편집했고, 정답을 각주로 처리했습니다.자료는 PDF로 올립니다. 기

flowedu.tistory.com

 

 

 

 

 

<2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.
설명문/실용문을 제외한 모든 지문을 포함했습니다.
그리고 자료는 PDF와 워드 파일 모두 올립니다.  
지문 분석하거나 자료 제작하실 때 참고하세요.

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

 

파일 다운로드

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 한줄해석_수정본_20240610.pdf
0.46MB
[고3] 2024년 6월 모의고사 - 한줄해석_수정본_20240610.docx
3.30MB

 

* 제목 오류 수정함 ([고123] -> [고3]) (수정일: 2024.06.10)

 

 

 

파일 미리보기

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

오늘은 2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 전지문 작업했습니다.PDF와 워드 파일 모두 올립니다. 필요에 따라 변형해서 

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

오늘은 2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함했습니다. (PDF 및 Word 파일)  지문 분

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 지문별 핵심 한글 정리 by ChatGPT-4o

오늘은 2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 지문별 핵심 한글 정리 자료를 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문 포함했습니다. (PDF 및 Word 파일

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 문장어순배열 (20~24번, 29~42번)

오늘은 2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 문장어순배열 자료를 제작했습니다.20~24번, 29~42번 등 주요 지문을 작업했습니다. 배열할 단어를 필요한 경우 묶어서 표시했고,어휘 변형은 시

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 빈칸영작하기 (20~24번, 29~42번)

오늘은 2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 빈칸영작하기 자료를 제작했습니다.20~24번, 29~42번 지문을 작업했습니다. 2단으로 편집했고, 정답을 각주로 처리했습니다.자료는 PDF로 올립니다. 기

flowedu.tistory.com

 

 

 

 

 

오늘은 <2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.
설명문/실용문을 제외한 전지문 작업했습니다.
PDF와 워드 파일 모두 올립니다. 필요에 따라 변형해서 사용하세요.
 
유용한 자료가 되길 바랍니다~♡

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

 

파일 다운로드

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석).pdf
0.48MB
[고3] 2024년 6월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석).docx
3.31MB

 

 

 

파일 미리보기

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 한줄해석

2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 모든 지문을 포함했습니다.그리고 자료는 PDF와 워드 파일 모두 올립니다.  지문 분석하거나 자료

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

오늘은 2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함했습니다. (PDF 및 Word 파일)  지문 분

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 지문별 핵심 한글 정리 by ChatGPT-4o

오늘은 2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 지문별 핵심 한글 정리 자료를 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문 포함했습니다. (PDF 및 Word 파일

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 문장어순배열 (20~24번, 29~42번)

오늘은 2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 문장어순배열 자료를 제작했습니다.20~24번, 29~42번 등 주요 지문을 작업했습니다. 배열할 단어를 필요한 경우 묶어서 표시했고,어휘 변형은 시

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 6월 모의고사 - 빈칸영작하기 (20~24번, 29~42번)

오늘은 2024년도 6월 고3 영어 모의고사>의 빈칸영작하기 자료를 제작했습니다.20~24번, 29~42번 지문을 작업했습니다. 2단으로 편집했고, 정답을 각주로 처리했습니다.자료는 PDF로 올립니다. 기

flowedu.tistory.com

 

 

 

 

오늘은 <2024년도 5월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료를 올립니다.

ChatGPT 유료 버전(ChatGPT 4.0)으로 작업했고,
설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함했습니다. 
(PDF 및 Word 파일 제공)
  
지문 분석하거나 자료 제작하실 때 참고하세요~♡

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

 

파일 다운로드

[고3] 2023년 4월 모의고사 - 제목 요지 서머리 정리 (전지문).pdf
0.27MB
[고3] 2023년 4월 모의고사 - 제목 요지 서머리 정리 (전지문).docx
0.05MB

 

 

 

파일 미리보기

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2024년 5월 모의고사 - 한줄해석

2024년도 5월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 모든 지문을 포함했습니다. 자료는 PDF와 워드 파일 모두 올립니다.  지문 분석하거나 자료 제작하

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 5월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

2024년도 5월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 전지문 작업했습니다.PDF와 워드 파일 모두 올립니다. 필요에 따라 변형해서 사용하세

flowedu.tistory.com

 

 

 

 

전체 내용

 

[3] 2024 05 – 18: 영화 촬영 허가 요청서

 

My name is Rohan Kaul, the producer of the upcoming film 'Upagrah.' I am reaching out to you regarding a matter of importance concerning the shooting of some scenes for our film. We have identified Gulab Park, Mumbai, as an ideal location for these scenes. We are hoping to conduct this shoot on 3rd June 2024, from 1 p.m. to 6 p.m. We have chosen Monday for the shooting day to minimize traffic issues and disruption to the public. During the shoot, our team promises to follow all rules and regulations, ensuring no inconvenience is caused to the public. We would be so grateful if you granted permission for the shoot so that we can put the beautiful scenery of the park in our film. We look forward to your response.

 

 

Possible Titles:

1. Request for Film Shooting Permission at Gulab Park, Mumbai

2. Application to Shoot Key Film Scenes in Gulab Park on a Weekday

3. Rohan Kaul's Proposal for Filming 'Upagrah' in Gulab Park, Mumbai

4. Ensuring Minimal Public Disruption During Filming in Gulab Park

 

Main Idea #1:

Rohan Kaul seeks permission to shoot scenes for the film 'Upagrah' at Gulab Park in Mumbai.

 

Main Idea #2:

The producer Rohan Kaul plans to shoot important scenes for 'Upagrah' on a Monday at Gulab Park to reduce interference with public activities and traffic.

 

Summary:

Rohan Kaul, producer of 'Upagrah,' requests to film scenes at Gulab Park, Mumbai, on 3rd June 2024, promising minimal disruption by adhering to regulations and selecting a low-traffic day.

 

Key Points:

1. Rohan Kaul is the producer of the film 'Upagrah.'

2. The requested shooting location is Gulab Park, Mumbai.

3. Proposed shooting date and time: 3rd June 2024, from 1 p.m. to 6 p.m.

4. Commitment to follow all local rules and ensure public convenience.

 

 

[3] 2024 05 – 19: 잘못된 퀴즈로 인한 학생의 긴장 해소

 

Charles was taking a quiz in his math class. He stared at the questions, but they looked completely unfamiliar. Charles flipped through the pages of the quiz for a while. His palms grew sweaty as he realized that he didn't know a single answer. A moment later, a few other students began raising their hands. One said, "I don't think we ever learned about the stuff on this quiz, Mrs. Smith." The teacher quickly looked over a copy of the quiz and announced, "I'm sorry, class. It appears that I have given you the wrong quiz by mistake. We'll take the right quiz next class." As Charles heard what the teacher said, the tension in his shoulders began to melt away.

 

 

Possible Titles:

1. A Mix-Up in the Classroom: Charles' Experience with the Wrong Quiz

2. Mistaken Quiz Distribution Leads to Unexpected Classroom Confusion

3. The Relief of a Rescheduled Quiz After a Teacher's Mistake

4. Students Face Unfamiliar Questions Due to Incorrect Quiz Handout

 

Main Idea #1:

Charles experienced stress during a quiz when he realized the questions were unfamiliar.

 

Main Idea #2:

The teacher mistakenly handed out the wrong quiz, causing confusion among the students until she recognized and addressed the error.

 

Summary:

Charles felt anxious upon encountering unfamiliar quiz questions, but was relieved when the teacher acknowledged distributing the wrong quiz and postponed it to the next class.

 

Key Points:

1. Charles was initially confused and stressed by the unfamiliar quiz questions.

2. Other students also recognized that the quiz content was unfamiliar.

3. The teacher admitted to giving out the wrong quiz and decided to reschedule.

4. The situation resolved with plans to take the correct quiz in the next class.

 

 

[3] 2024 05 – 20: 중년의 연결 조직 부상에 대한 근육 훈련 권장

 

When you are middle-aged, the risk of connective tissue injuries peaks as decreased load tolerance combines with continued high activity levels. The path of least resistance is to stop doing the things that hurt ― avoid uncomfortable movements and find easier forms of exercise. However, that's the exact opposite of what you should do. There is a path forward. But it doesn't involve following the typical pain management advice of rest, ice, and medicine, which multiple reviews have shown is not effective for treating age-related joint pain and dysfunction. These methods do nothing more than treat superficial symptoms. The only practical solution is to strengthen your body with muscle training. Whether you've been training for a few years or a few decades, or haven't ever stepped foot in the weight room, it's not too late to restore your body, build real strength, and achieve your physical potential.

 

 

Possible Titles:

1. Overcoming Age-Related Connective Tissue Injuries with Strength Training

2. The Importance of Muscle Training for Managing Middle-Aged Joint Pain

3. Why Rest and Medication Fall Short in Treating Age-Related Joint Issues

4. Building Strength to Restore Function and Reduce Pain in Middle Age

 

Main Idea #1:

Middle-aged individuals face increased risks of connective tissue injuries due to decreased load tolerance and ongoing activity.

 

Main Idea #2:

Rather than avoiding activity, the effective solution for age-related joint pain and dysfunction is to engage in muscle training to strengthen the body.

 

Summary:

Middle-aged adults experiencing joint pain should prioritize muscle training over traditional pain management methods like rest and medication, which often fail to address the root cause of their symptoms.

 

Key Points:

1. Connective tissue injuries peak in middle age due to reduced tolerance for physical loads.

2. Traditional pain management techniques are largely ineffective for age-related joint issues.

3. Strength training is crucial for rebuilding strength and improving joint function.

4. It is never too late to start muscle training, regardless of previous experience.

 

 

[3] 2024 05 – 21: 눈을 통한 시각적 인식의 메커니즘 설명

 

Turn the lights out and point the beam of a small flashlight up into one of your eyes. Shake the beam around while moving your gaze up and down. You should catch glimpses of what look like delicate branches. These branches are shadows of the blood vessels that lie on top of your retina. The vessels constantly cast shadows as light streams into the eye, but because these shadows never move, the brain ceases responding to them. Moving the flashlight beam around shifts the shadows just enough to make them momentarily visible. Now you might wonder if you could cause an image to fade just by staring at something unmoving. But that is not possible because the visual system constantly jiggles the eye muscles, which prevents the perfect stabilization of images of the world. These muscle movements are unbelievably small, but their effect is huge. Without them, we would go blind by tuning out what we see shortly after fixating our gaze! It's an interesting notion: Approximate perfection is better than perfect perfection.

 

 

Possible Titles:

1. Exploring the Visual Phenomenon of Retinal Blood Vessel Shadows

2. How Tiny Eye Movements Prevent Visual Fade and Maintain Perception

3. The Role of Eye Muscle Jiggles in Continuous Visual Awareness

4. Uncovering the Invisible: How Blood Vessel Shadows Impact Vision

 

Main Idea #1:

Shining a flashlight into the eye reveals normally unseen shadows of retinal blood vessels, illustrating an unusual visual phenomenon.

 

Main Idea #2:

The constant, minute jiggles of eye muscles prevent images from fading by continuously adjusting the retina’s exposure to visual stimuli.

 

Summary:

Using a flashlight to manipulate eye lighting can reveal the shadowy outlines of retinal blood vessels, showcasing how subtle eye movements are crucial in preventing the visual system from tuning out static images.

 

Key Points:

1. Flashlight manipulation reveals shadows of retinal blood vessels, normally invisible.

2. The brain ignores these shadows under normal lighting due to their stability.

3. Micro-movements of eye muscles prevent images from fading out.

4. These tiny adjustments ensure continuous visual perception and prevent sensory adaptation.

 

 

[3] 2024 05 – 22: 경제적 이익과 야생 보호 간의 대립

 

Most opposition to wilderness preservation doesn't come from environmentalists but from corporate interests and developers. When wild places are designated as wilderness, they are closed to most commercial activities and residential or infrastructure development. There is thus frequently an economic cost to wilderness preservation. Some critics claim that when wilderness and economic interests clash, economic interests should normally prevail. This argument, even if it is sound, won't exclude all wilderness preservation efforts, because some wilderness areas have little economic value. But a deeper problem with the argument is that it views nature from a human-focused and excessively economic point of view. Allowing economic considerations to outweigh all other forms of value is inconsistent with the biocentric reasons that support wilderness preservation. Thus, while it certainly makes sense to weigh the economic costs of wilderness protection, especially when such costs are high, the biocentric values underlying wilderness preservation exclude viewing economic considerations as the most important.

 

 

Possible Titles:

1. The Conflict Between Economic Interests and Wilderness Preservation

2. Reevaluating the Role of Economic Value in Wilderness Protection Efforts

3. Beyond Economics: Embracing Biocentric Values in Wilderness Preservation

4. The Limitations of an Economic Perspective on Nature and Wilderness

 

Main Idea #1:

Opposition to wilderness preservation primarily stems from corporate interests and developers rather than environmentalists, due to restrictions on commercial activities.

 

Main Idea #2:

While economic considerations are important in wilderness preservation debates, they should not overshadow the biocentric values that fundamentally justify protecting these areas.

 

Summary:

Critics often prioritize economic interests in wilderness preservation debates, but this approach overlooks the biocentric values essential to the concept of wilderness, which argue against reducing nature to mere economic resource.

 

Key Points:

1. Corporate and development interests are the main opponents of wilderness preservation.

2. Wilderness areas are often restricted from commercial exploitation, causing economic debates.

3. Economic perspectives are challenged by biocentric values that prioritize nature's intrinsic worth.

4. While economic impacts are a valid consideration, they should not dominate preservation decisions.

 

 

[3] 2024 05 – 23: 카페인 섭취가  화학에 미치는 영향

 

During the day, a molecule called adenosine builds up in your brain. Adenosine binds with receptors on nerve cells, or neurons, slowing down their activity and making you feel drowsy. But caffeine is also able to bind with these receptors, and by doing so it blocks adenosine's effect, making your neurons fire more and keeping you alert. Caffeine also activates a gland at the base of your brain. This releases hormones that tell the adrenal glands on your kidneys to produce adrenaline, causing your heart to beat faster and your blood pressure to rise. If, however, your daily caffeine intake is consistent, your brain will adapt to it. Your brain is like, 'Okay, every morning I'm getting this caffeine that's binding to these receptors and blocking adenosine from binding to them.' So your brain creates extra receptors to give adenosine more of an opportunity to bind with them and have its usual effect. And more adenosine is also produced to counteract the caffeine. That's why it takes more and more caffeine to have the same effect.

 

 

Possible Titles:

1. The Interplay of Caffeine, Adenosine, and Brain Adaptation: How Alertness is Maintained

2. Understanding Caffeine’s Mechanism of Action and Its Effects on Brain Chemistry

3. The Science Behind Caffeine Tolerance: Adenosine Receptors and Neuronal Activity

4. How Caffeine Works to Keep You Alert and How the Brain Adapts Over Time

 

Main Idea #1:

Caffeine keeps you alert by binding to adenosine receptors in the brain, blocking the drowsiness-inducing effects of adenosine.

 

Main Idea #2:

With consistent caffeine intake, the brain adapts by creating more adenosine receptors and producing more adenosine, which diminishes caffeine's effectiveness and increases tolerance.

 

Summary:

Caffeine blocks the effects of adenosine, a molecule that induces drowsiness, by binding to its receptors, which keeps you alert. Over time, consistent caffeine consumption leads the brain to compensate by increasing adenosine receptors and production, necessitating higher doses of caffeine for the same alertness effect.

 

Key Points:

1. Adenosine accumulates during the day, promoting sleepiness by slowing neuronal activity.

2. Caffeine competes with adenosine for the same receptors, preventing drowsiness and increasing alertness.

3. Caffeine stimulates the production of adrenaline, raising heart rate and blood pressure.

4. Regular caffeine use leads to increased adenosine receptors and production, reducing its effectiveness and requiring higher consumption for the same alertness.

 

 

[3] 2024 05 – 24: 대양의 푸른색 발생 원인 설명

 

When viewed from space, one of the Earth's most commanding features is the blueness of its vast oceans. Small amounts of water do not indicate the color of these large bodies of water; when pure drinking water is examined in a glass, it appears clear and colorless. Apparently a relatively large volume of water is required to reveal the blue color. Why is this so? When light penetrates water, it experiences both absorption and scattering. Water molecules strongly absorb infrared and, to a lesser degree, red light. At the same time, water molecules are small enough to scatter shorter wavelengths, giving water its blue-green color. The amount of long-wavelength absorption is a function of depth; the deeper the water, the more red light is absorbed. At a depth of 15m, the intensity of red light drops to 25% of its original value and falls to zero beyond a depth of 30m. Any object viewed at this depth is seen in a blue-green light. For this reason, red inhabitants of the sea, such as lobsters and crabs, appear black to divers not carrying a lamp.

 

 

Possible Titles:

1. Exploring the Blue Color of the Ocean: Absorption and Scattering of Light in Water

2. Why the Ocean Appears Blue: The Role of Light Penetration and Wavelength Absorption

3. The Science Behind Ocean Color: Light Absorption and Scattering at Various Depths

4. Understanding the Depth-Dependent Color Changes in the Ocean's Waters

 

Main Idea #1:

The blue color of the ocean is primarily due to the absorption of longer wavelengths and the scattering of shorter wavelengths by water molecules.

 

Main Idea #2:

In deep waters, red light is absorbed more efficiently, diminishing in intensity with depth, which affects how colors are perceived underwater.

 

Summary:

The vast blue appearance of the ocean from space results from selective light absorption and scattering by water molecules, which absorb red and infrared light while scattering shorter, blue-green wavelengths. Deeper water intensifies this effect, causing red light to weaken significantly, which alters the apparent color of objects submerged at depth.

 

Key Points:

1. Small volumes of water appear clear, while larger bodies exhibit a blue color due to the volume required for effective light absorption and scattering.

2. Water molecules absorb infrared and red light, but scatter blue-green wavelengths, giving the ocean its characteristic color.

3. The absorption of red light increases with water depth, diminishing its intensity and influencing how submerged objects are perceived.

4. At significant depths, red sea creatures appear black unless illuminated by an artificial light source.

 

 

[3] 2024 05 – 25: 세대별 챗봇 플랫폼 선호도 차이

 

The above graph shows the percentage of preferable chatbot platforms by age categorized by Generation Z, Millennials, and Generation X. Millennials and Generation X had the highest percentage of respondents who preferred Desktop Websites while Generation Z had the highest percentage for Messenger Apps. In Generation Z, the percentage of respondents who preferred Mobile Apps was more than twice that of those who preferred Voice Assistant Devices. Messenger Apps was the only platform where the percentage of respondents' preference for it sank lower and lower from Generation Z, to Millennials, to Generation X. The percentage point gap between Millennial and Generation X respondents who preferred Mobile Apps was larger than the percentage point gap between the same two groups for Voice Assistant Devices. The percentage of respondents who preferred Mobile Websites was the lowest in all the age groups.

 

 

Possible Titles:

1. Generational Preferences for Chatbot Platforms: A Comparative Analysis

2. Trends in Chatbot Platform Preferences Across Generation Z, Millennials, and Generation X

3. The Shift in Chatbot Usage: From Desktop to Mobile and Messenger Apps Among Different Generations

4. Analyzing the Decline in Messenger App Preferences from Generation Z to Generation X

 

Main Idea #1:

Millennials and Generation X show a strong preference for desktop websites, whereas Generation Z favors messenger apps.

 

Main Idea #2:

While messenger apps are most popular with Generation Z, their preference drops markedly among older generations, showing a clear generational divide in chatbot platform choices.

 

Summary:

The preferences for chatbot platforms vary significantly by age, with Millennials and Generation X opting for desktop websites, and Generation Z preferring messenger apps. The use of mobile apps is notably higher in Generation Z than voice assistant devices, and messenger app preference decreases progressively with older generations. Among all age groups, mobile websites are the least favored option.

 

Key Points:

1. Desktop websites are the preferred chatbot platform for Millennials and Generation X.

2. Generation Z predominantly prefers messenger apps over other platforms.

3. The preference for messenger apps decreases with each older generation.

4. Mobile apps are more popular among Generation Z compared to voice assistants, which are less favored.

5. Mobile websites have the lowest preference rate across all generations.

 

 

[3] 2024 05 – 26: José Saramago 문학적 경력과 영향

 

José Saramago was born in 1922 to a family of farmers in a little village north of Lisbon. For financial reasons he abandoned his high-school studies and worked as a mechanic. At this time, he acquired a taste for reading and started to frequent a public library in Lisbon in his free time. After trying different jobs in the civil service, he worked for a publishing company for twelve years and then as an editor of the newspaper 'Diario de Noticias.' Between 1975 and 1980 Saramago supported himself as a translator, but after his literary successes in the 1980s he devoted himself to his own writing. He achieved worldwide recognition in 1982 with the humorous love story Baltasar and Blimunda, a novel set in 18th-century Portugal. Saramago's oeuvre totals 30 works, and comprises not only novels but also poetry, essays and drama.

 

 

Possible Titles:

1. José Saramago: From Mechanic to Internationally Acclaimed Author

2. The Evolution of José Saramago: Early Struggles to Literary Stardom

3. The Life and Works of José Saramago: Portugal's Literary Treasure

4. From Humble Beginnings to Literary Greatness: The Journey of José Saramago

 

Main Idea #1:

José Saramago rose from a modest upbringing to become a celebrated writer, initially working as a mechanic and later devoting himself to writing after various jobs.

 

Main Idea #2:

Saramago gained international fame with his novel "Baltasar and Blimunda," which marked a turning point in his career, leading him to focus solely on his literary pursuits.

 

Summary:

José Saramago, born in a small village north of Lisbon in 1922, transitioned from a mechanic to a globally recognized author. He explored different vocations before achieving literary success with "Baltasar and Blimunda" in 1982. His diverse body of work, totaling 30 publications including novels, poetry, essays, and drama, reflects his profound impact on literature.

 

Key Points:

1. Born to a farming family in 1922, José Saramago faced early financial hardships that led him to drop out of high school.

2. He developed a passion for reading while working as a mechanic and visiting a public library in Lisbon.

3. Saramago held various jobs, including working in civil service and publishing, before dedicating himself to writing.

4. His breakthrough came with the novel "Baltasar and Blimunda," after which he focused entirely on writing.

5. Saramago's extensive oeuvre includes novels, poetry, essays, and drama, showcasing his versatility as a writer.

 

 

[3] 2024 05 – 29: 새로운 병원균의 적응과 전파 과정

 

When a new pathogen emerges, one way it transitions from wherever it has been living into a new host may be the acquisition of new traits. Imagine that in its hourly struggle to survive over long periods of time and many generations, a fungus species might acquire a protective capsule ― a bit of coating ― that shields it or even masks it from other microbes or cells. Then it acquires some enzymes that enable it to survive whatever chemicals other microbes might throw at it. If it can overcome these chemicals, it may also overcome the same or similar chemicals used as antifungal drugs. Maybe it also evolves to tolerate warmer temperatures. Now we've got a yeast that once made its home in an apple tree or in a wetland but that at this point can live quite happily in our body, hide from our immune system, and disarm our drugs. Then some of us carry it from one country to another and then another, and eventually it finds a host in a hospital patient who has recently received an organ transplant or is elderly with a weakened immune system.

 

 

Possible Titles:

1. The Evolutionary Journey of Pathogens from Nature to Human Hosts

2. Adapting to Survive: How Pathogens Develop Traits for Host Transition

3. The Emergence of Drug-Resistant Pathogens Through Natural Adaptations

4. From Environmental Niches to Human Hosts: The Adaptation of Yeast Pathogens

 

Main Idea #1:

Pathogens like certain fungi can acquire new traits such as protective coatings and enzymes to survive environmental challenges and antimicrobial substances.

 

Main Idea #2:

Through evolutionary adaptations, these pathogens become capable of living in human hosts, evading the immune system, and resisting antifungal drugs, posing significant risks especially in vulnerable populations.

 

Summary:

Pathogens evolve over time, gaining traits that allow them to survive harsh conditions and resist antimicrobial drugs, which can enable them to infect and thrive in human hosts, including those with compromised immune systems, such as hospital patients or the elderly.

 

Key Points:

1. Pathogens acquire protective traits and enzymes that help them survive environmental and chemical challenges.

2. These adaptations can also make pathogens resistant to drugs used in medical treatment.

3. Originally non-human pathogens can evolve to live in human bodies and evade immune defenses.

4. Global travel can spread such pathogens, leading to infections in vulnerable populations like transplant recipients or the elderly.

 

 

[3] 2024 05 – 30: 감정이 기억 형성에 미치는 영향

 

Memory is shaped by emotions connected to an experience. For this reason, inaccuracies often hide the full picture of what happened. For example, a company might decide to hire a consultant to assist with a major project. During this project, the consultant demonstrated some personality traits that clashed with a couple of the executives involved. Through the course of the project, they were able to put aside the personality conflicts in order to see their vision become a reality. Ultimately, the project was a success, enabling the company to move forward and profit. At a later date, the company, remembering the previous success, expressed an interest in hiring the same consultant for another large project. The executives who struggled with his personality last time may most vividly remember their difficulty in overcoming his personality and related emotions. In this case, the success of the project fades into the background as they focus on their previous experience, colored by their feelings of discomfort. As a result, they convince the company to exclude the consultant, making project completion more difficult.

 

 

Possible Titles:

1. The Impact of Emotional Memory on Professional Decisions and Project Outcomes

2. How Emotions Influence Memory Recall in Business Environments

3. The Role of Emotional Experiences in Shaping Business Decision-Making

4. Navigating Personality Conflicts in the Workplace: A Case Study on Memory Bias

 

Main Idea #1:

Emotions linked to experiences can significantly influence memory recall, potentially leading to biased decision-making in professional settings.

 

Main Idea #2:

In the case of hiring a consultant, previous conflicts overshadowed memories of project success, affecting future hiring decisions and possibly hindering project completion.

 

Summary:

Emotionally charged memories, such as the discomfort from personality clashes with a consultant, can overshadow the success of past collaborations, influencing future business decisions negatively and complicating project executions.

 

Key Points:

1. Emotional experiences can shape and sometimes distort the memory of events in a business context.

2. Successful outcomes may be overshadowed by negative interpersonal memories, affecting future decisions.

3. In the given scenario, past personality conflicts with a consultant led executives to focus on negative aspects, despite previous project success.

4. This selective memory recall resulted in the decision not to rehire the consultant, complicating the completion of a new project.

 

 

[3] 2024 05 – 31: 색상의 사회적 의미와 규제

 

As colors came to take on meanings and cultural significance within societies, attempts were made to restrict their use. The most extreme example of this phenomenon was the sumptuary laws. While these were passed in ancient Greece and Rome, and examples can be found in ancient China and Japan, they found their fullest expressions in Europe from the mid-twelfth century, before slowly disappearing in the early modern period. Such laws could touch on anything from diet to dress and furnishings, and sought to enforce social boundaries by encoding the social classes into a clear visual system: the peasants, in other words, should eat and dress like peasants; craftsmen should eat and dress like craftsmen. Color was a vital signifier in this social language ― dull, earthy colors like russet were explicitly confined to the poorest rural peasants, while bright ones like scarlet were the preserve of a select few.

 

 

Possible Titles:

1. The Role of Color in Enforcing Social Hierarchies Through Sumptuary Laws

2. Color and Class: The Impact of Sumptuary Laws on Social Stratification

3. Historical Uses of Color to Define Social Boundaries and Class Distinctions

4. Sumptuary Laws: How Colors Signified Social Status from Ancient Times to the Early Modern Period

 

Main Idea #1:

Sumptuary laws utilized color as a key element to enforce social boundaries, dictating what colors different social classes could wear or display.

 

Main Idea #2:

These laws, peaking in Europe during the medieval period, regulated not only clothing but also diet and furnishings to maintain a clear visual distinction between social classes.

 

Summary:

Sumptuary laws historically used color to enforce social hierarchies, restricting vibrant colors like scarlet to the elite, while confining peasants to earthy tones. These regulations extended beyond attire to include diet and home decor, clearly delineating social classes through visual means.

 

Key Points:

1. Sumptuary laws were used to enforce social boundaries by controlling the use of color in clothing and other aspects of life.

2. These laws were prevalent in ancient Greece, Rome, China, Japan, and notably in medieval Europe.

3. Colors played a critical role in these laws, with bright colors reserved for the upper classes and dull colors for the lower classes.

4. The laws also regulated other aspects of daily life, such as diet and furnishings, to maintain visual distinctions between classes.

 

 

[3] 2024 05 – 32: 뇌가 외부 세계를 인식하는 방식

 

John Douglas Pettigrew, a professor of psychology at the University of Queensland, found that the brain manages the external world by dividing it into separate regions, the peripersonal and the extrapersonal ― basically, near and far. Peripersonal space includes whatever is in arm's reach; things you can control right now by using your hands. This is the world of what's real, right now. Extrapersonal space refers to everything else ― whatever you can't touch unless you move beyond your arm's reach, whether it's three feet or three million miles away. This is the realm of possibility. With those definitions in place, another fact follows, obvious but useful: any interaction in the extrapersonal space must occur in the future. Or, to put it another way, distance is linked to time. For instance, if you're in the mood for a peach, but the closest one is sitting in a bin at the corner market, you can't enjoy it now. You can only enjoy it in the future, after you go get it.

 

 

Possible Titles:

1. Understanding the Brain's Division of the World: Peripersonal and Extrapersonal Spaces

2. The Psychological Concepts of Near and Far: Insights from John Douglas Pettigrew

3. Spatial Divisions in the Brain: Immediate Realities and Distant Possibilities

4. How Distance Influences Perception and Interaction: A Psychological Perspective

 

Main Idea #1:

John Douglas Pettigrew discovered that the brain categorizes the external world into peripersonal (near) and extrapersonal (far) spaces, determining how we interact with our environment.

 

Main Idea #2:

This spatial division implies that anything within the extrapersonal space, or beyond immediate reach, involves future interactions, linking distance directly to time.

 

Summary:

John Douglas Pettigrew's research shows that the brain divides the world into peripersonal and extrapersonal spaces, the former being within arm's reach and the latter beyond it. This division highlights that interactions with distant objects or events, located in the extrapersonal space, are inherently linked to future actions.

 

Key Points:

1. Peripersonal space includes everything within arm's reach, directly controllable and tangible in the present.

2. Extrapersonal space encompasses all that lies beyond immediate reach, requiring movement and planning to interact.

3. The brain's spatial division reflects how we perceive and interact with our environment, affecting our psychological and physical responses.

4. The concept that interactions in extrapersonal space must occur in the future underscores the relationship between distance and time.

 

 

[3] 2024 05 – 33: 곤충을 잡는 식충식물의 독특한 메커니즘

 

Insect-eating plants' unique strategies for catching live prey have long captured the public imagination. But even within this strange group, in which food-trapping mechanisms have evolved multiple times independently, some unusual ones stand out. According to Ulrike Bauer, an evolutionary biologist, the visually striking pitcher plant Nepenthes gracilis, for example, can exploit external energy for a purpose. This species' pitcher has a rigid, horizontal lid with an exposed underside that produces nectar, luring insects to land on it. When a raindrop strikes the lid's top, the lid jolts downward and throws any unsuspecting visitor into digestive juices below. Researchers used x-ray scans to analyze cross sections of the pitchers when the lid is raised, lowered, and in a neutral position. Their results revealed a structural weak point in the pitcher's neck: when a raindrop hits the lid, the weak spot folds in and forces the lid to quickly move downward, similar to a diving board. The weak point makes the pitcher's body bend and bounce back in a specific, consistent way, so the lid rises back up without bouncing too far ― unlike a typical leaf's chaotic vibration when struck by rain.

 

 

Possible Titles:

1. The Ingenious Trap Mechanism of Nepenthes gracilis: Utilizing Raindrops as a Catalyst

2. Evolutionary Innovation in Carnivorous Plants: How Nepenthes gracilis Catches Its Prey

3. Rain-Triggered Prey Capture in the Pitcher Plant Nepenthes gracilis

4. Harnessing External Forces: The Unique Prey-Capturing Strategy of Nepenthes gracilis

 

Main Idea #1:

Nepenthes gracilis, a type of pitcher plant, has evolved a unique mechanism that uses the energy from raindrops to capture insects by causing its lid to snap shut.

 

Main Idea #2:

The plant's lid acts like a diving board, with a structural weak point that folds when hit by a raindrop, propelling unsuspecting insects into the pitcher for digestion.

 

Summary:

Nepenthes gracilis, a pitcher plant, exploits raindrops to catch prey by having a specialized lid that snaps shut when struck. Researchers discovered a weak point in the plant's structure that allows this rapid motion, efficiently trapping insects without excessive bouncing or vibration.

 

Key Points:

1. Nepenthes gracilis attracts insects with nectar on its horizontal lid.

2. The plant’s lid snaps shut when a raindrop hits, throwing insects into the digestive juices below.

3. X-ray scans reveal a structural weak point that facilitates this quick lid movement.

4. This mechanism is highly efficient, avoiding the chaotic vibrations typical of other leaves when impacted by rain.

 

 

[3] 2024 05 – 34: 어류의 자체 발광 기능과 생존 전략

 

Many fish generate their own light in a biological firework display called bioluminescence. The lanternfish creates beams that sweep the sea like headlamps. The dragonfish produces wavelengths that only it can see, leaving its victims unaware of the approaching threat. In contrast, the anglerfish hopes its prey will notice and be lured toward its rod-like bioluminescent barbel; its fierce jaws stay hidden in the shadows. Bioluminescence is also used to frustrate predators. A species from the spookfish family relies on a bellyful of symbiotic, glowing bacteria to save it from becoming a meal. It uses the same concept developed by the US Navy during World War II to make bomber aircraft difficult to see. Just as Project Yehudi designed planes with under-wing spotlights, the fish's glowing belly conceals its silhouette against sunlight to hide it from watching eyes below. In this fish-eat-fish world, survival is a game of hide-and-seek that prioritizes the sense of sight.

 

 

Possible Titles:

1. The Art of Illumination: Bioluminescence in Marine Life for Predation and Defense

2. Natural Glow: How Marine Species Use Bioluminescence for Survival

3. Bioluminescent Tactics: Defensive and Offensive Strategies in Deep Sea Creatures

4. The Role of Bioluminescence in Marine Predator-Prey Dynamics

 

Main Idea #1:

Many fish species employ bioluminescence, creating their own light for various survival strategies, including predation and defense against predators.

 

Main Idea #2:

Bioluminescence is used by different species to either attract prey or camouflage themselves from predators, demonstrating its versatility as a survival tool in the ocean's depths.

 

Summary:

Bioluminescence serves as a critical survival tool in marine ecosystems, allowing species like lanternfish, dragonfish, and anglerfish to either hunt or hide. This natural phenomenon is adapted for offense in some species by attracting unsuspecting prey, while others use it defensively, mimicking wartime camouflage techniques to avoid predators.

 

Key Points:

1. Lanternfish use bioluminescence like headlamps to illuminate the deep sea and spot prey.

2. Dragonfish produce unique light wavelengths that are invisible to other species, making it a stealthy predator.

3. Anglerfish attract prey with a glowing lure, while hiding their dangerous jaws in the darkness.

4. Spookfish use glowing bacteria in their bellies to camouflage themselves against the light from above, similar to military counter-illumination tactics.

 

 

[3] 2024 05 – 35: 인류의 공통 조상과 생존 경쟁

 

The human race traces back to a surprisingly small number of common ancestors. It has been documented that the entire human race can be traced back to only seven different mothers, and one of these women is a common ancestor to roughly 40% of the human species. Why is this? The simple answer is that humans are extremely good at dying and at wiping each other out. History has had many successful rulers and conquerors who have got rid of entire populations, and even beyond that, our species has wiped out plenty of similar humanoid lines that existed on this earth. Scientific finds have so far discovered a number of other humanoid species that once shared the earth with us, some of which include Neanderthals and Denisovans. Yet of these lines, only homo sapiens have survived, only the modern humans. That itself shows how difficult it is for a species to survive and thrive long-term on this planet.

 

 

Possible Titles:

1. The Genetic Bottlenecks and Ancestral Roots of Modern Humans

2. Tracing Humanity: From Seven Mothers to Global Domination

3. Survival of the Fittest: How Homo Sapiens Outlasted Other Humanoids

4. The Remarkable Resilience and Ruthlessness of Human Ancestors

 

Main Idea #1:

Humanity's lineage can be traced back to a surprisingly small group of ancestors, including seven maternal progenitors, with one woman being an ancestor to a significant portion of today's population.

 

Main Idea #2:

The dominance of Homo sapiens over other humanoid species, such as Neanderthals and Denisovans, highlights the harsh realities of survival and competition that have characterized human history.

 

Summary:

The human race originates from a small number of maternal ancestors, with extensive evidence suggesting one woman is a common ancestor to about 40% of all humans. This genetic bottleneck reflects the harsh history of human survival, where many other humanoid species were wiped out, leaving only Homo sapiens to continue the lineage.

 

Key Points:

1. Genetic studies have identified that all humans share a remarkably small number of common maternal ancestors.

2. One of these ancestors is particularly significant, contributing genetically to 40% of the modern human population.

3. Historical patterns of conquest and extinction have played a crucial role in shaping the current human gene pool.

4. Homo sapiens are the sole survivors among several humanoid species that once inhabited Earth, emphasizing the harsh conditions and competitive nature of human evolution.

 

 

[3] 2024 05 – 36: 시간 여행의 개념에 대한 철학적 탐구

 

Philosophers who seek to understand the nature of time might consider the possibility of time travel. But there are no real-life cases of time travel. In situations such as this, philosophers often construct thought experiments ―imagined scenarios that bring out the thoughts and presuppositions underlying people's judgments. Sometimes these scenarios are drawn from books, movies, and television. Other times, philosophers just make up their own scenarios. Either way, the point is to put such concepts to the test. In the case of time travel, for example, a common thought experiment is to imagine what would happen if you went back in time and found yourself in a position to interfere in such a way that you were never born. It seems that something must happen to prevent you from doing this, because if you were to succeed, you would not exist and so you would not have been able to go back in time. As a result of thinking through these sorts of cases, some philosophers claim that the very notion of time travel makes no sense.

 

 

Possible Titles:

1. Exploring the Paradoxes of Time Travel Through Philosophical Thought Experiments

2. The Logical Conundrums of Time Travel: A Philosophical Inquiry

3. Time Travel in Philosophy: Examining the Grandfather Paradox

4. Testing the Boundaries of Time Travel with Thought Experiments

 

Main Idea #1:

Philosophers use thought experiments to explore the theoretical possibility of time travel and the logical problems associated with it.

 

Main Idea #2:

A common philosophical scenario involves the paradox where time travelers might prevent their own existence, leading some philosophers to question the coherence of time travel as a concept.

 

Summary:

Philosophers utilize thought experiments, including hypothetical scenarios drawn from popular culture or their own imaginations, to probe the complexities and paradoxes of time travel. One notable experiment involves the contradiction of altering past events in such a way that the time traveler never exists, challenging the logical possibility of time travel itself.

 

Key Points:

1. Philosophers employ thought experiments to understand and test the concept of time travel.

2. Scenarios often involve altering past events with significant personal consequences, such as preventing one's own birth.

3. These experiments reveal inherent logical contradictions, such as the impossibility of performing an action in the past that would negate the traveler's future existence.

4. The examination of these paradoxes often leads philosophers to conclude that time travel might be conceptually flawed.

 

 

[3] 2024 05 – 37: 수면  감각 정보의 차단 과정

 

A universal indicator of sleep is the loss of external awareness. You are no longer conscious of all that surrounds you, at least not explicitly. In actual fact, your ears are still 'hearing'; your eyes, though closed, are still capable of 'seeing.' All these signals still flood into the center of your brain while you sleep, but they are blocked by a perceptual barricade set up in a structure called the thalamus. The thalamus decides which sensory signals are allowed through its gate, and which are not. Should they be granted its permission to pass, they are sent to the cortex at the top of your brain, where they are consciously perceived. By locking its gates shut, the thalamus imposes a sensory blackout in the brain, preventing onward travel of those signals to the cortex. As a result, you are no longer consciously aware of the information broadcasts being transmitted from your outer sense organs. At this moment, your brain has lost waking contact with the outside world. Said another way, you are now asleep.

 

 

Possible Titles:

1. How the Thalamus Controls Sensory Input During Sleep

2. The Role of the Thalamus in Sensory Processing and Sleep Awareness

3. Understanding the Mechanism of Sensory Blackout in Sleep

4. The Thalamus: Gatekeeper of Conscious Awareness in Sleep

 

Main Idea #1:

During sleep, the thalamus acts as a gatekeeper by selectively blocking sensory signals from reaching the cortex, resulting in a loss of external awareness.

 

Main Idea #2:

This sensory blockade ensures that although the brain continues to receive inputs from the senses, these do not reach the consciousness, thereby maintaining the state of sleep.

 

Summary:

In sleep, the thalamus prevents sensory signals from passing to the cortex, effectively cutting off conscious awareness of the external world. This mechanism ensures that, despite ongoing sensory activity, the brain remains detached from waking perceptions and fully engaged in the sleep state.

 

Key Points:

1. Loss of external awareness is a key indicator of sleep, characterized by a sensory blackout.

2. The thalamus plays a crucial role by filtering sensory information received during sleep.

3. Only signals approved by the thalamus are forwarded to the cortex for conscious perception.

4. By blocking most sensory inputs, the thalamus helps maintain the unconscious state necessary for sleep.

 

 

[3] 2024 05 – 38: 윤리적 의사결정에서의 감정적 요소

 

Emotional response to the world is an inherent part of ethics. In ethics, appeals to compassion and empathy can and should be part of rational arguments about ethical decisions. Moreover, the best practices of objectivity often combine partiality and impartiality. In a trial, the partiality of the prosecutor and the defense attorney (and the parties they represent) occurs within a larger impartial context. A judge or jury puts partial arguments to the test of objective evidence and to the impartial rules of law. Ideally, what is fair and objective emerges during a trial where partialities make their case and are judged by objective norms. The norms of objectivity were constructed not because their creators thought most humans could be 'empty' of bias. The reverse is true: the norms were constructed because of an acute awareness of human bias, because it is evident. Rather than conclude that objectivity is impossible because bias is universal, scientists, journalists, and others concluded the opposite: we biased humans need the discipline of objectivity to reduce the ineliminable presence of bias.

 

 

Possible Titles:

1. The Role of Emotional Intelligence in Ethical Decision-Making

2. Balancing Partiality and Impartiality in Ethical Judgments

3. The Construct of Objectivity in Response to Human Bias

4. Ethics, Emotions, and Objectivity: A Framework for Rational Decisions

 

Main Idea #1:

Emotional responses such as compassion and empathy are integral to forming rational ethical arguments and decisions.

 

Main Idea #2:

Objectivity in ethics is achieved by acknowledging and balancing both partial and impartial elements, as seen in legal trials where objective norms assess partial arguments.

 

Summary:

Ethical decision-making incorporates both emotional responses and objectivity, acknowledging human bias while striving for impartiality. In legal contexts, the interplay of partiality and impartiality helps reveal what is fair through the application of objective norms, demonstrating that objectivity is necessary despite inherent biases.

 

Key Points:

1. Compassion and empathy are essential components of ethical reasoning, complementing rational analysis.

2. Objectivity in ethics involves a synthesis of partial and impartial perspectives to achieve fairness.

3. Legal trials exemplify how objective evidence and impartial laws assess partial arguments from opposing sides.

4. The norms of objectivity were developed not from an unrealistic expectation of bias-free humans but from a recognition of the ubiquity of bias and the need for a systematic approach to mitigate it.

 

 

[3] 2024 05 – 39: 고양이의 야간 시력과 생물학적 적응

 

The fact that cats' eyes glow in the dark is part of their enhanced light-gathering efficiency; there is a reflective layer behind the retina, so light can hit the retina when it enters the eye, or when it is reflected from behind the retina. Light that manages to miss the retina exits the eye and creates that ghostly glow. When cats' light-gathering ability is combined with the very large population of rods in their eyes, the result is a predator that can see exceptionally well in the dark. Cats 'pay' for this nighttime accuracy with less accurate daytime vision and an inability to focus on close objects. This may seem counterproductive; what is the point of seeing a mouse in the dark if, in that final, close moment, the cat can't focus on it? Tactile information comes into play at this time; cats can move their whiskers forward and use them to get information about objects within the grasp of their jaws. So the next time you see a cat seeming to nap in the bright sunlight, eyes half-closed, remember that it may simply be shielding its retina from a surplus of light.

 

 

Possible Titles:

1. The Science Behind Cats' Night Vision and Its Trade-offs

2. How Cats See: Nighttime Predators with Compromised Day Vision

3. The Dual Nature of Feline Vision: Superior Night Sight at a Cost

4. Understanding the Mechanisms and Limitations of Cat Vision

 

Main Idea #1:

Cats' eyes contain a reflective layer behind the retina which enhances their ability to gather light, enabling them to see exceptionally well in the dark.

 

Main Idea #2:

While cats excel in nighttime vision due to their eye structure and a high density of rods, they experience less accurate vision in daylight and difficulty focusing on close objects.

 

Summary:

Cats have evolved to have excellent night vision, supported by a reflective layer behind the retina and numerous rods in their eyes, which allows them to see in low light. However, this adaptation comes at the cost of less precise vision during the day and difficulty focusing on nearby objects, which they compensate for using their whiskers to gather tactile information.

 

Key Points:

1. Cats' eyes have a reflective layer called the tapetum lucidum that enhances night vision by reflecting light that passes through the retina back into it.

2. This structure allows cats to see well in low-light conditions, making them effective nocturnal hunters.

3. Their daytime vision is compromised, and they have a limited ability to focus on objects close to them.

4. Cats use their whiskers as tactile sensors to compensate for their near-focus limitations, helping them detect nearby objects effectively.

 

 

[3] 2024 05 – 40: 미술관 방문  대화 감소가 감정 반응 증가

 

In one study, researchers gave more than five hundred visitors to an art museum a special glove that reported their movement patterns along with physiological data such as their heart rates. The data showed that when people were not distracted by chatting with companions, they actually had a stronger emotional response to the art. Of course, there's nothing wrong with chatting and letting the art slide past, but think of the inspiration those museum visitors missed out on. Then apply that to life in general. When we surround ourselves with other people, we're not just missing out on the finer details of an art exhibition. We're missing out on the chance to reflect and understand ourselves better. In fact, studies show that if we never allow ourselves to be alone, it's just plain harder for us to learn. Other research found that young people who cannot stand being alone were less likely to develop creative skills like playing an instrument or writing because the most effective practice of these abilities is often done while alone. [요약문] The study above shows avoiding conversation with companions while exploring an art museum intensifies emotional response to art, suggesting that absence of alone time may inhibit personal growth and learning.

 

 

Possible Titles:

1. Enhancing Emotional Responses to Art Through Solitude: Insights from a Museum Study

2. The Impact of Social Interaction on Art Appreciation and Personal Growth

3. The Benefits of Solitary Experiences in Enhancing Art Perception and Creativity

4. Exploring the Link Between Solitude and Emotional Engagement with Art

 

Main Idea #1:

Research involving art museum visitors with monitoring gloves showed that individuals had stronger emotional responses to art when they were not distracted by conversation.

 

Main Idea #2:

The study suggests that solitude not only enhances art appreciation but also plays a crucial role in personal development and the acquisition of creative skills.

 

Summary:

A study monitoring museum visitors found that those who explored art alone had heightened emotional responses compared to those who chatted with companions. This highlights the broader benefits of solitude, which includes deeper personal reflection and better learning outcomes, as well as the development of creative abilities like music and writing, which require significant alone time.

 

Key Points:

1. Visitors to an art museum who wore special gloves showed more intense emotional reactions to art when not conversing with others.

2. The absence of distractions allows for a deeper connection with art, suggesting that solitude can enhance sensory and emotional experiences.

3. Solitude is not only beneficial for appreciating art but is also crucial for personal growth and learning.

4. Independent activities, such as practicing musical instruments or writing, are most effectively developed in solitude,

 

 

[3] 2024 05 – 41~42: 색맹의 생물학적  진화적 측면

 

There are a number of human characteristics that would seem to be disadvantageous yet continue to survive, generation after generation. One example is color blindness. Most color blindness is associated with genes on the X chromosome. Women have two X chromosomes, so if this problem occurs on one of them, the other can compensate. But men have only one X chromosome. If the mutation occurs there, that male is color blind. We might ask why such a deficiency would survive and not die out. To understand this, we can consider ancient hunter-gatherers, with the men doing most of the hunting for meat and the women doing most of the gathering of fruits and nuts. Gathering fruits, especially berries, and nuts is much more productive if it is easy to distinguish the red or purple fruit from the green leaves of the plant. If red-green color blindness were common among women, the resulting lack of productivity would likely cause this trait to die out relatively quickly. On the other hand, the men out hunting don't much rely on being able to contrast red from green. Most of the animals they are hunting have fur or feathers that help them hide. Rather than relying on color, the hunter relies on an acute ability to detect motion. It is conceivable that a reduction in color contrast in these circumstances might actually enhance one's ability to detect subtle motions. Given that a hunted animal blends into its surroundings, less background color variation would be less of a visual distraction.

 

 

Possible Titles:

1. The Survival of Color Blindness: A Genetic Trait Shaped by Evolutionary Needs

2. Color Blindness in Humans: An Evolutionary Perspective on its Persistence

3. The Role of Color Perception in Hunter-Gatherer Societies and the Evolution of Color Blindness

4. Understanding Why Color Blindness Has Not Been Eliminated Through Evolution

 

Main Idea #1:

Color blindness, predominantly linked to the X chromosome, persists in human populations despite its seeming disadvantages, especially in males who only have one X chromosome.

 

Main Idea #2:

Evolutionary roles in ancient societies, where men primarily hunted and women gathered, may explain the survival of color blindness, as the mutation could have had minimal impact on hunting success while being more disadvantageous for gathering tasks.

 

Summary:

Color blindness continues to exist in humans due to its genetic basis and potentially advantageous implications in historical contexts. While it could pose a disadvantage in tasks like fruit gathering, where color differentiation is crucial, it may have offered benefits to hunters by reducing color distractions and enhancing motion detection.

 

Key Points:

1. Color blindness is linked to the X chromosome, with men at higher risk because they possess only one X chromosome.

2. The trait's persistence may be explained through the distinct roles of men and women in ancient hunter-gatherer societies.

3. While potentially detrimental for women gatherers who needed to distinguish colorful fruits, color blindness might have aided male hunters by minimizing visual distractions and enhancing their ability to spot movement.

4. This evolutionary perspective suggests that color blindness was not sufficiently disadvantageous to be selected against in human populations, particularly among men.

 

 

[3] 2024 05 – 43~45: 서로 다른 관점이 모두 옳을  있음을 깨달은 쌍둥이 자매

 

Pamela and Maggie were identical twins. Even their parents found it hard to tell them apart. But although they looked identical, they were different in every other way. They didn't have anything in common, so they fought all the time. Pamela thought that her sister was weird and incomprehensible, and of course Maggie felt the same way. For example, Pamela was always upset at her sister waking up early in the morning. She didn't understand why her sister couldn't finish what she needed to do at night and sleep peacefully the next morning. To Maggie, staying up past the time she began to feel sleepy was exhausting. Besides, she loved the fresh morning air. They had fights about simple things like this every day. Tired of the endless arguments, their mother Rachel decided to put an end to them. She would make them understand that each of their points of view could be correct. One day, the twins were brought to the dining table where a big board stood in the middle. Pamela sat on one side of the board and her twin on the other. Rachel asked Pamela what the color of the board was. "Black," she said. After hearing Pamela's answer, Rachel asked the same question to the other daughter. She replied it was white. Predictably, they began arguing. Rachel then asked them to switch seats. Each sitting on a new chair, they were surprised to realize the board was black on one side and white on the other. Understanding what their mother wanted to say, they promised they would never insist the other was wrong again.

 

 

Possible Titles:

1. The Tale of Two Perspectives: A Lesson in Understanding from Identical Twins

2. Seeing Both Sides: How Identical Twins Learned the Value of Perspective

3. Black or White: A Mother's Strategy to End Twin Rivalry

4. The Two Sides of the Board: Teaching Twins About Perspective

 

Main Idea #1:

Pamela and Maggie, identical twins with differing preferences and habits, frequently argued due to their inability to understand each other’s perspectives.

 

Main Idea #2:

Their mother, Rachel, devised an educational exercise using a two-colored board to teach the twins that both perspectives could be valid, leading to a resolution in their conflicts.

 

Summary:

Identical in appearance but divergent in personality, Pamela and Maggie clashed over daily routines until their mother intervened with a lesson in perspective. Using a board painted black on one side and white on the other, she demonstrated that both twins' viewpoints could be correct depending on their perspective, resolving their conflicts by fostering mutual understanding.

 

Key Points:

1. Pamela and Maggie are identical twins who constantly fought over their differing lifestyles and perspectives.

2. Their mother, Rachel, tired of their endless bickering, planned an exercise to teach them about perspective.

3. During the exercise, each twin saw the board as a different color from opposite sides, leading to an argument.

4. By switching seats, they realized the board had two different colors, understanding that both of their views were correct.

5. This experience taught them the importance of acknowledging and respecting different perspectives, promising to not dismiss each other's viewpoints in the future.

 

 

 

 

 

<2024년도 5월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.
설명문/실용문을 제외한 전지문 작업했습니다.
PDF와 워드 파일 모두 올립니다. 필요에 따라 변형해서 사용하세요.
 
유용한 자료가 되길 바랍니다~♡
혹시 자료에 오류가 있으면 댓글 달아주세요. 바로 수정해 놓겠습니다. 

 

ps.

블로그 콘텐츠가 마음에 드신다면, '좋아요' 클릭과 광고 지원으로 응원해 주세요. 

여러분의 작은 도움이 큰 힘이 됩니다! 

감사합니다~~

 

 

 

 

파일 다운로드

[고3] 2024년 5월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석).pdf
0.65MB
[고3] 2024년 5월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석).docx
3.32MB

 

 

 

파일 미리보기

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2024년 5월 모의고사 - 한줄해석

2024년도 5월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 제외한 모든 지문을 포함했습니다. 자료는 PDF와 워드 파일 모두 올립니다.  지문 분석하거나 자료 제작하

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2024년 5월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT 4.0

오늘은 2024년도 5월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료를 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT 4.0)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함했습니다. (PDF 및 Word 파일 제공) 

flowedu.tistory.com

 

 

 

전체 내용

 

[3] 2024 05 – 18영화 촬영 허가 요청서
① My name is Rohan Kaul, the producer of the upcoming film 'Upagrah.' 제 이름은 Rohan Kaul이고 곧 개봉할 영화'Upagrah'의 제작자입니다.
② I am reaching out to you regarding a matter of importance concerning the shooting of some scenes for our film. 저희 영화를 위한 일부 장면의 촬영과 관련하여 중요한 사항에 관해 당신에게 연락을 드립니다.
③ We have identified Gulab Park, Mumbai, as an ideal location for these scenes. 저희는 이 장면들을 위한 이상적인 장소로 Mumbai의 Gulab 공원을 찾았습니다.
④ We are hoping to conduct this shoot on 3rd June 2024, from 1 p.m. to 6 p.m. 저희는 2024년 6월 3일 오후 1시부터 오후 6시까지 이 촬영을 수행하기를 희망하고 있습니다.
⑤ We have chosen Monday for the shooting day to minimize traffic issues and disruption to the public. 저희는 교통 문제와 대중에게 끼칠 혼란을 최소화하기 위해 월요일을 촬영일로 선택했습니다.
⑥ During the shoot, our team promises to follow all rules and regulations, ensuring no inconvenience is caused to the public. 촬영 동안에, 저희 팀은 대중에게 어떠한 불편도 야기되지 않을 것을 확실히 하면서 모든 규칙과 규정을 준수할 것을 약속드립니다.
⑦ We would be so grateful if you granted permission for the shoot so that we can put the beautiful scenery of the park in our film. 저희 영화에 공원의 아름다운 배경을 담을 수 있도록 촬영을 위한 허가를 해 주신다면 우리는 매우 감사할 것입니다.
⑧ We look forward to your response. 당신의 답변을 고대합니다.

 

 

 

[3] 2024 05 – 19잘못된 퀴즈로 인한 학생의 긴장 해소
① Charles was taking a quiz in his math class. Charles는 수학 시간에 퀴즈를 보고 있었다.
② He stared at the questions, but they looked completely unfamiliar. 그는 그 문제들을 유심히 살펴보았지만 그것들은 완전히 낯설게 보였다.
③ Charles flipped through the pages of the quiz for a while. Charles는 한동안 퀴즈 문제지를 넘겨 보았다.
④ His palms grew sweaty as he realized that he didn't know a single answer. 그가 하나의 정답도 알지 못한다는 것을 깨닫고 그의 손바닥에서 땀이 났다.
⑤ A moment later, a few other students began raising their hands. 잠시 후 몇몇 다른 학생들이 손을 들기 시작했다.
⑥ One said, "I don't think we ever learned about the stuff on this quiz, Mrs. Smith." 한 학생이 "Smith 선생님, 제 생각에 저희는 이 퀴즈에 나오는 것들을 한 번도 배운 적이 없는 것 같아요."라고 말했다.
⑦ The teacher quickly looked over a copy of the quiz and announced, "I'm sorry, class. 선생님은 퀴즈 문제지를 빠르게 살펴보고 "미안해요, 여러분.
⑧ It appears that I have given you the wrong quiz by mistake. 실수로 여러분에게 잘못된 문제지를 준 것 같아요.
⑨ We'll take the right quiz next class." 우리는 다음 시간에 올바른 퀴즈를 보겠습니다."라고 알렸다.
⑩ As Charles heard what the teacher said, the tension in his shoulders began to melt away. Charles는 선생님이 말씀하신 것을 듣자 어깨의 긴장이 차츰 사라지기 시작했다.

 

 

 

[3] 2024 05 – 20중년의 연결 조직 부상에 대한 근육 훈련 권장
① When you are middle-aged, the risk of connective tissue injuries peaks as decreased load tolerance combines with continued high activity levels. 여러분이 중년이 되면 하중을 견디는 힘이 감소되고 그것이 계속된 높은 활동 수준과 결합하면서 결합 조직 부상의 위험이 최고조에 달한다.
② The path of least resistance is to stop doing the things that hurt ― avoid uncomfortable movements and find easier forms of exercise. 가장 무난한 방법은 아프게 하는 일들을 그만두는것인데 이를테면 불편한 움직임들을 피하며 더 쉬운 형태의 운동을 찾는 것이다.
③ However, that's the exact opposite of what you should do. 그러나 그것은 여러분이 해야 하는 것의 정확한 반대다.
④ There is a path forward. 앞으로 나아가는 길이 있다.
⑤ But it doesn't involve following the typical pain management advice of rest, ice, and medicine, which multiple reviews have shown is not effective for treating age-related joint pain and dysfunction. 하지만 그것은 휴식, 얼음찜질 및 의약품의 전형적인 통증 관리 조언을 따르는 것을 포함하지 않는데, 다수의 비평은 이것이 나이와 관련된 관절 통증과기능 장애를 치료하는 데 효과적이지 않다는 것을보여 주었다.
⑥ These methods do nothing more than treat superficial symptoms. 이 방법들은 표면적인 증상을 치료하는 것에 지나지 않는다.
⑦ The only practical solution is to strengthen your body with muscle training. 유일한 실질적인 해결책은 근육 훈련으로 여러분의신체를 강화하는 것이다.
⑧ Whether you've been training for a few years or a few decades, or haven't ever stepped foot in the weight room, it's not too late to restore your body, build real strength, and achieve your physical potential. 여러분이 몇 년이나 몇십 년 동안 운동을 해 왔든지혹은 체력 단련실에 발을 디딘 적이 전혀 없든지 간에 여러분의 몸을 회복하고, 실질적인 힘을 기르고,신체적인 잠재력을 실현하는 것은 너무 늦지 않다.

 

 

 

[3] 2024 05 – 21눈을 통한 시각적 인식의 메커니즘 설명
① Turn the lights out and point the beam of a small flashlight up into one of your eyes. 조명을 끄고 작은 손전등의 빛줄기가 여러분의 한쪽 눈 안을 향하게 하라.
② Shake the beam around while moving your gaze up and down. 여러분의 시선을 위아래로 움직이면서 빛줄기를 이리저리 흔들어라.
③ You should catch glimpses of what look like delicate branches. 여러분은 미세한 가지들처럼 보이는 것을 얼핏 보게 될 것이다.
④ These branches are shadows of the blood vessels that lie on top of your retina. 이 가지들은 여러분의 망막 위에 있는 혈관의 그림자들이다.
⑤ The vessels constantly cast shadows as light streams into the eye, but because these shadows never move, the brain ceases responding to them. 그 혈관들은 빛이 눈으로 흘러 들어오는 동안 끊임없이 그림자를 드리우지만, 이 그림자들은 절대 움직이지 않기 때문에 뇌가 이것들에 반응하는 것을멈춘다.
⑥ Moving the flashlight beam around shifts the shadows just enough to make them momentarily visible. 손전등 빛줄기를 이리저리 움직이는 것은 그림자가잠깐 눈에 보이게 할 만큼만 그림자를 이동시킨다.
⑦ Now you might wonder if you could cause an image to fade just by staring at something unmoving. 이제 여러분은 움직이지 않는 무언가를 단지 응시하는 것만으로도 이미지가 사라지도록 할 수 있는지 궁금해할지도 모른다.
⑧ But that is not possible because the visual system constantly jiggles the eye muscles, which prevents the perfect stabilization of images of the world. 그러나 시각 체계가 끊임없이 눈의 근육을 가볍게흔들고 있고 이것이 세상의 이미지들의 완벽한 안정화를 막기 때문에 그것은 불가능하다.
⑨ These muscle movements are unbelievably small, but their effect is huge. 이 근육의 움직임들은 믿을 수 없을 정도로 작지만그 효과는 엄청나다.
⑩ Without them, we would go blind by tuning out what we see shortly after fixating our gaze! 그것들이 없으면 우리는 시선을 고정한 직후에 보고 있는 것을 무시함으로써 보지 못하게 될 것이다!
⑪ It's an interesting notion: 이것은 흥미로운 개념이다.
⑫ Approximate perfection is better than perfect perfection. 근사치의 완벽함이 완벽한 완벽함보다 더 낫다.

 

 

[3] 2024 05 – 22경제적 이익과 야생 보호 간의 대립
① Most opposition to wilderness preservation doesn't come from environmentalists but from corporate interests and developers. 야생 보호 구역 보존에 대한 대부분의 반대는 환경론자들로부터가 아니라 기업 관계자와 개발자들로부터 나온다.
② When wild places are designated as wilderness, they are closed to most commercial activities and residential or infrastructure development. 야생의 지역이 야생 보호 구역으로 지정되면 그 지역은 대부분의 상업 활동 및 주거 또는 기반 시설개발이 금지된다.
③ There is thus frequently an economic cost to wilderness preservation. 따라서 야생 보호 구역 보존에는 흔히 경제적인 비용이 존재한다.
④ Some critics claim that when wilderness and economic interests clash, economic interests should normally prevail. 일부 비평가들은 야생 보호 구역과 경제적 이익이충돌할 때 경제적 이익이 일반적으로 우세해야 한다고 주장한다.
⑤ This argument, even if it is sound, won't exclude all wilderness preservation efforts, because some wilderness areas have little economic value. 이러한 주장은, 비록 타당할지라도, 일부 야생 보호구역은 경제적인 가치가 거의 없기 때문에 모든 야생 보호 구역 보존 노력을 배제하지는 않을 것이다.
⑥ But a deeper problem with the argument is that it views nature from a human-focused and excessively economic point of view. 그러나 이 주장의 더 심층적인 문제점은 그것이 자연을 인간 중심적이고 지나치게 경제적인 관점에서본다는 것이다.
⑦ Allowing economic considerations to outweigh all other forms of value is inconsistent with the biocentric reasons that support wilderness preservation. 경제적인 고려 사항이 모든 다른 형태의 가치를 능가하도록 두는 것은 야생 보호 구역 보존을 지지하는 생명 중심적인 이유들에 부합하지 않는다.
⑧ Thus, while it certainly makes sense to weigh the economic costs of wilderness protection, especially when such costs are high, the biocentric values underlying wilderness preservation exclude viewing economic considerations as the most important. 따라서 특히 그러한 비용이 높을 때 야생 보호 구역보호의 경제적 비용을 따져 보는 것이 분명히 타당하지만, 야생 보호 구역 보존의 근본이 되는 생명중심적인 가치는 경제적인 고려를 가장 중요한 것으로 여기는 것을 배제한다.

 

 

 

[3] 2024 05 – 23카페인 섭취가  화학에 미치는 영향
① During the day, a molecule called adenosine builds up in your brain. 낮 동안에 아데노신이라고 불리는 분자가 여러분의뇌에 쌓인다.
② Adenosine binds with receptors on nerve cells, or neurons, slowing down their activity and making you feel drowsy. 아데노신은 신경 세포들, 다시 말해 뉴런들의 수용체들과 결합해 그것들의 활동을 늦추고 여러분이나른함을 느끼게 한다.
③ But caffeine is also able to bind with these receptors, and by doing so it blocks adenosine's effect, making your neurons fire more and keeping you alert. 그러나 카페인 역시 이 수용체들과 결합할 수 있고, 그렇게 함으로써 그것이 아데노신의 효과를 차단하여 뉴런을 더 활성화시키고 여러분이 깨어 있도록유지시킨다.
④ Caffeine also activates a gland at the base of your brain. 카페인은 또한 뇌 기저부의 분비선을 활성화시킨다.
⑤ This releases hormones that tell the adrenal glands on your kidneys to produce adrenaline, causing your heart to beat faster and your blood pressure to rise. 이것은 신장에 있는 부신이 아드레날린을 생산하도록 하는 호르몬을 분비시켜 여러분의 심장을 더욱빨리 뛰게 하고 혈압이 올라가게 한다.
⑥ If, however, your daily caffeine intake is consistent, your brain will adapt to it. 하지만 여러분의 하루 카페인 섭취량이 일정하다면뇌가 이에 적응할 것이다.
⑦ Your brain is like, 'Okay, every morning I'm getting this caffeine that's binding to these receptors and blocking adenosine from binding to them.' 여러분의 뇌는 이와 같다. '그래, 매일 아침 나는 이수용체들과 결합해서 아데노신이 그것들과 결합하는 것을 막는 이 카페인을 섭취하고 있군.'
⑧ So your brain creates extra receptors to give adenosine more of an opportunity to bind with them and have its usual effect. 그래서 여러분의 뇌는 아데노신에게 그것들(수용체)과 결합하여 평소의 효과를 낼 더 많은 기회를주기 위해 추가의 수용체들을 만들어 낸다.
⑨ And more adenosine is also produced to counteract the caffeine. 그리고 카페인에 대응하기 위해 더 많은 아데노신이 또한 생성된다.
⑩ That's why it takes more and more caffeine to have the same effect. 그것이 같은 효과를 내기 위해서 점점 더 많은 카페인이 필요한 이유다.

 

 

 

[3] 2024 05 – 24대양의 푸른색 발생 원인 설명
① When viewed from space, one of the Earth's most commanding features is the blueness of its vast oceans. 우주에서 보았을 때 지구의 가장 인상적인 특징들중 하나는 드넓은 바다의 푸르름이다.
② Small amounts of water do not indicate the color of these large bodies of water; when pure drinking water is examined in a glass, it appears clear and colorless. 적은 양의 물은 이러한 많은 양의 물의 색을 나타내지 않고, 깨끗한 식수가 유리잔 속에서 검사될 때그것은 맑고 무색인 것처럼 보인다.
③ Apparently a relatively large volume of water is required to reveal the blue color. 파란색을 드러내기 위해서는 분명 비교적 많은 양의 물이 필요하다.
④ Why is this so? 이것은 왜 그런 것일까?
⑤ When light penetrates water, it experiences both absorption and scattering. 빛이 물을 관통할 때 그것은 흡수와 산란 둘 다를겪는다.
⑥ Water molecules strongly absorb infrared and, to a lesser degree, red light. 물 분자는 적외선을 강하게 흡수하고 더 적은 정도로 붉은빛을 흡수한다.
⑦ At the same time, water molecules are small enough to scatter shorter wavelengths, giving water its blue-green color. 동시에 물 분자는 더 짧은 파장을 산란시키기에 충분히 작아서 물에 청록색을 부여한다.
⑧ The amount of long-wavelength absorption is a function of depth; the deeper the water, the more red light is absorbed. 장파장 흡수의 양은 수심의 작용이다. 즉, 물이 더깊을수록 더 많은 붉은빛이 흡수된다.
⑨ At a depth of 15m, the intensity of red light drops to 25% of its original value and falls to zero beyond a depth of 30m. 15미터 수심에서는 붉은빛의 강도가 기존 값의25%로 떨어지고 30미터 이상의 수심에서는 0으로떨어진다.
⑩ Any object viewed at this depth is seen in a blue-green light. 이 수심에서 보이는 모든 물체는 청록빛 내에서 보인다.
⑪ For this reason, red inhabitants of the sea, such as lobsters and crabs, appear black to divers not carrying a lamp. 이러한 이유로 바닷가재와 게와 같은 바다의 붉은색 서식 동물들은 램프를 들고 있지 않은 잠수부들에게는 검게 보인다.

 

 

 

[3] 2024 05 – 25세대별 챗봇 플랫폼 선호도 차이
① The above graph shows the percentage of preferable chatbot platforms by age categorized by Generation Z, Millennials, and Generation X. 위 그래프는 Z세대, 밀레니얼 세대 그리고 X세대로분류된 연령대별로 선호하는 챗봇 플랫폼의 비율을보여 준다.
② Millennials and Generation X had the highest percentage of respondents who preferred Desktop Websites while Generation Z had the highest percentage for Messenger Apps. 밀레니얼 세대와 X세대는 데스크톱 웹사이트를 선호하는 응답자의 가장 높은 비율을 가진 반면 Z세대는 메신저 앱에 대해 가장 높은 비율을 가졌다.
③ In Generation Z, the percentage of respondents who preferred Mobile Apps was more than twice that of those who preferred Voice Assistant Devices. Z세대 내에서, 모바일 앱을 선호하는 응답자의 비율은 음성 지원 장치를 선호하는 응답자 비율의 두배보다 더 높았다.
④ Messenger Apps was the only platform where the percentage of respondents' preference for it sank lower and lower from Generation Z, to Millennials, to Generation X. 메신저 앱은 Z세대, 밀레니얼 세대, X세대로 갈수록 그것에 대한 응답자의 선호 비율이 점점 더 낮아진 유일한 플랫폼이었다.
⑤ The percentage point gap between Millennial and Generation X respondents who preferred Mobile Apps was larger than the percentage point gap between the same two groups for Voice Assistant Devices. 모바일 앱을 선호하는 밀레니얼 세대와 X세대의 응답자의 비율 수치 격차는 음성 지원 장치에 대한 동일한 두 집단 사이의 비율 수치 격차보다 더 컸다.
⑥ The percentage of respondents who preferred Mobile Websites was the lowest in all the age groups. 모바일 웹사이트를 선호하는 응답자들의 비율은 모든 연령 집단에서 가장 낮았다.

 

 

 

[3] 2024 05 – 26: José Saramago 문학적 경력과 영향
① José Saramago was born in 1922 to a family of farmers in a little village north of Lisbon. José Saramago는 1922년에 Lisbon 북쪽의 작은마을에 있는 농부의 가정에서 태어났다.
② For financial reasons he abandoned his high-school studies and worked as a mechanic. 그는 재정적인 이유로 고등학교 공부를 그만두었고정비공으로 일을 했다.
③ At this time, he acquired a taste for reading and started to frequent a public library in Lisbon in his free time. 이때, 그는 독서에 흥미가 생겨 여가 시간에 Lisbon에 있는 공립 도서관을 자주 방문하기 시작했다.
④ After trying different jobs in the civil service, he worked for a publishing company for twelve years and then as an editor of the newspaper 'Diario de Noticias.' 공직에서 여러 가지 일을 해 본 뒤에 그는 출판사에서 12년간 일한 후, 신문사 'Diario de Noticias'의편집자로 일했다.
⑤ Between 1975 and 1980 Saramago supported himself as a translator, but after his literary successes in the 1980s he devoted himself to his own writing. 1975년부터 1980년까지 Saramago는 번역가로생계를 유지했지만 1980년대의 문학적인 성공 이후로는 자신의 글쓰기에 몰두했다.
⑥ He achieved worldwide recognition in 1982 with the humorous love story Baltasar and Blimunda, a novel set in 18th-century Portugal. 그는 18세기 포르투갈을 배경으로 한 소설인 해학적인 사랑 이야기 'Baltasar and Blimunda'로1982년에 세계적인 인정을 받았다.
⑦ Saramago's oeuvre totals 30 works, and comprises not only novels but also poetry, essays and drama. Saramago의 전체 작품은 총 30편에 이르고 소설뿐만 아니라 시, 수필, 희곡 등도 포함한다.

 

 

 

[3] 2024 05 – 29새로운 병원균의 적응과 전파 과정
① When a new pathogen emerges, one way it transitions from wherever it has been living into a new host may be the acquisition of new traits. 새로운 병원균이 출현할 때, 어디였든지 간에 그것이 살고 있던 곳으로부터 새로운 숙주로 전이하는한 가지 방법은 새로운 특성의 습득일 수 있다.
② Imagine that in its hourly struggle to survive over long periods of time and many generations, a fungus species might acquire a protective capsule ― a bit of coating ― that shields it or even masks it from other microbes or cells. 오랜 기간과 많은 세대를 거쳐 살아남기 위한 그것(균류종)의 매시간의 분투에서 균류종이 자신을 보호하거나 심지어 다른 미생물이나 세포로부터 자신을 숨기는 약간의 코팅인 보호용 피막을 얻을지도모른다는 것을 상상해 보라.
③ Then it acquires some enzymes that enable it to survive whatever chemicals other microbes might throw at it. 그다음에 그것은 다른 미생물들이 그것에게 던지는그 어떤 화학 물질로부터도 그것이 살아남게 해 주는 어떤 효소들을 얻는다.
④ If it can overcome these chemicals, it may also overcome the same or similar chemicals used as antifungal drugs. 만약 그것이 이러한 화학 물질들을 이겨낼 수 있다면, 그것은 항진균제로써 사용되는 똑같거나 비슷한 화학 물질들 또한 이겨낼 수 있다.
⑤ Maybe it also evolves to tolerate warmer temperatures. 아마도 그것은 또한 더 따뜻한 온도를 견디도록 진화한다.
⑥ Now we've got a yeast that once made its home in an apple tree or in a wetland but that at this point can live quite happily in our body, hide from our immune system, and disarm our drugs. 이제 우리는 한때 사과나무나 습지에 서식지를 만들었지만 이 시점에서는 우리의 몸속에서 꽤 행복하게 살고, 우리의 면역 체계로부터 숨고, 우리의약을 무장 해제시킬 수 있는 효모를 갖게 되었다.
⑦ Then some of us carry it from one country to another and then another, and eventually it finds a host in a hospital patient who has recently received an organ transplant or is elderly with a weakened immune system. 그러고 나서 우리 중 일부가 한 나라에서 다른 나라그리고 또 다른 나라로 그것을 옮기고 결국 그것은장기 이식을 최근에 받았거나 약해진 면역 체계를가진 노인인 병원 환자에서 숙주를 찾는다.

 

 

 

[3] 2024 05 – 30감정이 기억 형성에 미치는 영향
① Memory is shaped by emotions connected to an experience. 기억은 경험과 연결된 감정에 의해 형성된다.
② For this reason, inaccuracies often hide the full picture of what happened. 이러한 이유로 부정확성은 일어났던 일의 전체적인상황을 종종 숨긴다.
③ For example, a company might decide to hire a consultant to assist with a major project. 예를 들어 한 회사가 중대한 프로젝트를 조력할 한자문 위원을 고용하기로 결정했을 수 있다.
④ During this project, the consultant demonstrated some personality traits that clashed with a couple of the executives involved. 이 프로젝트 동안 그 자문 위원은 몇 명의 관여된경영진들과 부딪치는 몇몇 성격 특성들을 보여 주었다.
⑤ Through the course of the project, they were able to put aside the personality conflicts in order to see their vision become a reality. 프로젝트의 과정 동안 그들은 자신들의 비전이 실현되는 것을 보기 위해 그 성격 갈등을 한쪽으로 제쳐둘 수 있었다.
⑥ Ultimately, the project was a success, enabling the company to move forward and profit. 결국 프로젝트는 성공해서 회사가 진보하고 이익을얻는 것을 가능하게 했다.
⑦ At a later date, the company, remembering the previous success, expressed an interest in hiring the same consultant for another large project. 후일 그 회사는 이전의 성공을 기억하여 또 다른 큰프로젝트를 위해 같은 자문 위원을 고용하는 데 관심을 표했다.
⑧ The executives who struggled with his personality last time may most vividly remember their difficulty in overcoming his personality and related emotions. 지난번 그의 성격으로 고생했던 경영진들은 그의성격을 극복하는 것에 대한 그들의 어려움 및 연관된 감정들을 가장 생생히 기억할지 모른다.
⑨ In this case, the success of the project fades into the background as they focus on their previous experience, colored by their feelings of discomfort. 이런 경우에 그들이 불편이라는 감정에 의해 물든이전의 경험에 집중하기 때문에 프로젝트의 성공에대한 기억은 희미해진다.
⑩ As a result, they convince the company to exclude the consultant, making project completion more difficult. 결과적으로 그들은 회사가 그 자문 위원을 배제하도록 설득하여 프로젝트 완성을 더욱 어렵게 만든다.

 

 

 

[3] 2024 05 – 31색상의 사회적 의미와 규제
① As colors came to take on meanings and cultural significance within societies, attempts were made to restrict their use. 색들이 사회 내에서 의미와 문화적인 의의를 갖게됨에 따라 그것들의 사용을 제한하는 시도들이 이루어졌다.
② The most extreme example of this phenomenon was the sumptuary laws. 이 현상의 가장 극단적인 예시는 사치 금지법이었다.
③ While these were passed in ancient Greece and Rome, and examples can be found in ancient China and Japan, they found their fullest expressions in Europe from the mid-twelfth century, before slowly disappearing in the early modern period. 이것은 고대 그리스와 로마에서 통과되었고 실례들이 고대 중국과 일본에서 발견될 수 있지만, 그것은초기 근대에 서서히 사라지기 전에 12세기 중반부터 유럽에서 가장 완전하게 표출되었다.
④ Such laws could touch on anything from diet to dress and furnishings, and sought to enforce social boundaries by encoding the social classes into a clear visual system: 그러한 법들은 식단에서 의복과 가구까지 어떤 것에도 관여할 수 있었고 사회적인 계층을 분명한 시각적 체계로 부호화함으로써 사회적인 경계선을 강요하는 것을 추구했다.
⑤ the peasants, in other words, should eat and dress like peasants; craftsmen should eat and dress like craftsmen. 즉, 다시 말해서 농부는 농부처럼 먹고 입어야 하고기술자는 기술자처럼 먹고 입어야 한다.
⑥ Color was a vital signifier in this social language ― dull, earthy colors like russet were explicitly confined to the poorest rural peasants, while bright ones like scarlet were the preserve of a select few. 색은 이 사회적 언어에서 중대한 기표였는데, 황갈색과 같은 칙칙한 흙색은 가장 가난한 시골 농부들에게 명시적으로 국한된 반면 진홍색과 같은 밝은색들은 선택된 소수의 전유물이었다.

 

 

 

[3] 2024 05 – 32뇌가 외부 세계를 인식하는 방식
① John Douglas Pettigrew, a professor of psychology at the University of Queensland, found that the brain manages the external world by dividing it into separate regions, the peripersonal and the extrapersonal ― basically, near and far. Queensland 대학의 심리학 교수인 John Douglas Pettigrew는 뇌가 그것(외부 세계)을 '주변의'와 '외부의', 요컨대 '가깝다'와 '멀다'라는 별개의 부분들로 나눔으로써 외부 세계를 다룬다는 것을 알아냈다.
② Peripersonal space includes whatever is in arm's reach; things you can control right now by using your hands. 주변 공간은 팔이 닿는 범위 내에 있는 모든 것, 즉여러분의 손을 사용함으로써 당장 여러분이 통제할수 있는 것들을 포함한다.
③ This is the world of what's real, right now. 이것은 지금 당장 실제의 세계이다.
④ Extrapersonal space refers to everything else ― whatever you can't touch unless you move beyond your arm's reach, whether it's three feet or three million miles away. 외부 공간은 그 외 모든 것을 가리키는데, 즉 3피트든 3백만 마일 밖이든 여러분이 자신의 팔이 닿는범위를 넘어서서 움직이지 않으면 만질 수 없는 모든 것이다.
⑤ This is the realm of possibility. 이것은 가능성의 영역이다.
⑥ With those definitions in place, another fact follows, obvious but useful: any interaction in the extrapersonal space must occur in the future. 그러한 정의들이 자리 잡힌 상태에서 뻔하지만 유용한 또 하나의 사실이 따라온다. 즉, 외부 공간에서의모든 상호 작용은 미래에 일어나야만 한다는 것이다.
⑦ Or, to put it another way, distance is linked to time. 또는, 달리 말하면, 거리는 시간과 연관되어 있다.
⑧ For instance, if you're in the mood for a peach, but the closest one is sitting in a bin at the corner market, you can't enjoy it now. 예를 들어 만약 여러분이 복숭아를 원하지만 가장가까운 것이 모퉁이 가게의 상자에 있다면, 여러분은 지금 그것을 즐길 수 없다.
⑨ You can only enjoy it in the future, after you go get it. 여러분은 오직 미래에 즉 그것을 사러 간 후에 즐길수 있다.

 

 

 

[3] 2024 05 – 33곤충을 잡는 식충식물의 독특한 메커니즘
① Insect-eating plants' unique strategies for catching live prey have long captured the public imagination. 식충 식물의 살아 있는 먹이를 잡기 위한 독특한 전략들은 오랫동안 대중의 상상력을 사로잡아 왔다.
② But even within this strange group, in which food-trapping mechanisms have evolved multiple times independently, some unusual ones stand out. 그러나 심지어 먹이를 가두는 기제가 여러 번 독립적으로 진화해 온 이 이상한 무리 안에서조차 몇몇특이한 것들이 두드러진다.
③ According to Ulrike Bauer, an evolutionary biologist, the visually striking pitcher plant Nepenthes gracilis, for example, can exploit external energy for a purpose. 진화 생물학자인 Ulrike Bauer에 따르면 예를 들어시각적으로 인상적인 낭상엽 식물인 'Nepenthes gracilis'는 어떤 목적을 위해 외부의 에너지를 이용할 수 있다.
④ This species' pitcher has a rigid, horizontal lid with an exposed underside that produces nectar, luring insects to land on it. 이 종의 주머니 모양의 잎은 꿀을 생산하는 노출된아랫면을 지닌 단단하고 수평으로 된 뚜껑을 갖고있는데, 그것은 곤충들이 그 면에 앉도록 유혹한다.
⑤ When a raindrop strikes the lid's top, the lid jolts downward and throws any unsuspecting visitor into digestive juices below. 빗방울이 뚜껑의 윗면을 칠 때, 뚜껑은 아래쪽으로흔들려서 의심하지 않고 있는 어떤 방문객도 아래의소화액으로 떨구어 버린다.
⑥ Researchers used x-ray scans to analyze cross sections of the pitchers when the lid is raised, lowered, and in a neutral position. 연구원들은 뚜껑이 올려질 때, 내려질 때 그리고 중립 위치에 있을 때의 주머니 모양의 잎의 단면을 분석하기 위해 엑스선 정밀 검사를 사용했다.
⑦ Their results revealed a structural weak point in the pitcher's neck: when a raindrop hits the lid, the weak spot folds in and forces the lid to quickly move downward, similar to a diving board. 그것의 결과는 주머니 모양의 잎의 목 부분에서 구조상의 약한 부분을 밝혀냈다. 즉 빗방울이 뚜껑을칠 때 그 약한 지점은 안으로 접히고, 뚜껑이 아래로빠르게 움직이도록 만드는데, 그것은 다이빙 보드와비슷하다.
⑧ The weak point makes the pitcher's body bend and bounce back in a specific, consistent way, so the lid rises back up without bouncing too far ― unlike a typical leaf's chaotic vibration when struck by rain. 그 약한 부분은 주머니 모양의 잎의 몸통을 휘었다가 특정하고 일관된 방식으로 튀어서 되돌아오도록해서, 비에 맞을 때 보통의 잎의 무질서한 흔들림과달리 그 뚜껑은 너무 멀리 튀지 않고 다시 올라온다.

 

 

 

[3] 2024 05 – 34어류의 자체 발광 기능과 생존 전략
① Many fish generate their own light in a biological firework display called bioluminescence. 많은 물고기들은 생체 발광이라고 불리는 생물학적인 불꽃놀이로 자체의 빛을 생성한다.
② The lanternfish creates beams that sweep the sea like headlamps. 랜턴피시는 헤드라이트처럼 바다를 싹 비추는 빛줄기를 만들어 낸다.
③ The dragonfish produces wavelengths that only it can see, leaving its victims unaware of the approaching threat. 드래곤피시는 자신만이 볼 수 있는 파장을 생산해서 다가오는 위협을 먹잇감들이 인식하지 못하게한다.
④ In contrast, the anglerfish hopes its prey will notice and be lured toward its rod-like bioluminescent barbel; its fierce jaws stay hidden in the shadows. 대조적으로 앵글러피시는 먹이가 자신의 막대 모양의 생체 발광 수염을 알아채고 그것에 유인되기를바라는데, 그것(앵글러피시)의 사나운 턱이 그림자에 감춰져 있다.
⑤ Bioluminescence is also used to frustrate predators. 생체 발광은 또한 포식자들을 좌절시키는 데 사용된다.
⑥ A species from the spookfish family relies on a bellyful of symbiotic, glowing bacteria to save it from becoming a meal. 스푸크피시과(科)의 한 종은 식사거리가 되는 것으로부터 그것을 지켜주는 배에 가득 찬 공생하는 빛나는 박테리아에 의존한다.
⑦ It uses the same concept developed by the US Navy during World War II to make bomber aircraft difficult to see. 그것은 폭격기를 보기 어렵게 만들기 위해 제2차세계 대전 중에 미국 해군에 의해 개발된 동일한 발상을 사용한다.
⑧ Just as Project Yehudi designed planes with under-wing spotlights, the fish's glowing belly conceals its silhouette against sunlight to hide it from watching eyes below. Yehudi 프로젝트가 날개 아랫면에 환한 조명이 있는 비행기를 설계한 것처럼, 그 물고기의 빛나는 복부는 태양 빛에 대비되는 자신의 실루엣을 감춰서아래에서 주시하는 눈들로부터 그것을 숨긴다.
⑨ In this fish-eat-fish world, survival is a game of hide-and-seek that prioritizes the sense of sight. 물고기가 물고기를 잡아먹는 이 세상에서 생존은시각을 우선시하는 숨바꼭질 게임이다.

 

 

 

[3] 2024 05 – 35인류의 공통 조상과 생존 경쟁
① The human race traces back to a surprisingly small number of common ancestors. 인류는 놀랄 만큼 적은 수의 공통 조상으로 거슬러올라간다.
② It has been documented that the entire human race can be traced back to only seven different mothers, and one of these women is a common ancestor to roughly 40% of the human species. 전체 인류가 단 7명의 다른 어머니들로 거슬러 올라갈 수 있고 이 여성들 중 한 명은 대략 인간 종의40%의 공통 조상이라고 밝혀졌다.
③ Why is this? The simple answer is that humans are extremely good at dying and at wiping each other out. 이것은 왜일까? 간단한 답은 인간이 죽는 것과 서로를 몰살하는 것에 몹시 능숙하다는 것이다.
④ History has had many successful rulers and conquerors who have got rid of entire populations, and even beyond that, our species has wiped out plenty of similar humanoid lines that existed on this earth. 역사적으로 전체 인구를 제거한 많은 성공적인 통치자들과 정복자들이 존재해 왔으며, 심지어 그것을 넘어 우리 종은 이 지구에 존재했던 수많은 비슷한 인간에 가까운 계통들을 몰살해 왔다.
⑤ Scientific finds have so far discovered a number of other humanoid species that once shared the earth with us, some of which include Neanderthals and Denisovans. 과학적 발견들은 지금까지 한때 우리와 지구를 공유했던 많은 인간에 가까운 종들을 발견해 왔는데, 그들 중 몇몇은 네안데르탈인과 데니소바인을 포함한다.
⑥ Yet of these lines, only homo sapiens have survived, only the modern humans. 그러나 이 계통들 중에서 오직 호모사피엔스, 즉 현대의 인간들만이 살아남았다.
⑦ That itself shows how difficult it is for a species to survive and thrive long-term on this planet. 그 자체가 한 종이 이 행성에서 살아남아 장기적으로 번영하는 것이 얼마나 어려운지를 보여 준다.

 

 

 

[3] 2024 05 – 36시간 여행의 개념에 대한 철학적 탐구
① Philosophers who seek to understand the nature of time might consider the possibility of time travel. 시간의 본질을 이해하고자 하는 철학자들은 시간여행의 가능성을 고려할지도 모른다.
② But there are no real-life cases of time travel. 그러나 시간 여행의 실제 사례는 없다.
③ In situations such as this, philosophers often construct thought experiments ―imagined scenarios that bring out the thoughts and presuppositions underlying people's judgments. 이와 같은 상황들에서 철학자들은 사고 실험, 즉 사람들의 판단의 기초가 되는 생각과 전제를 끌어내는 상상의 시나리오를 종종 구성한다.
④ Sometimes these scenarios are drawn from books, movies, and television. 때때로 이러한 시나리오들은 책, 영화 그리고 텔레비전으로부터 얻어진다.
⑤ Other times, philosophers just make up their own scenarios. 다른 때에는 철학자들이 그냥 자신들만의 시나리오를 지어낸다.
⑥ Either way, the point is to put such concepts to the test. 어느 쪽이든, 요점은 그러한 개념들을 시험해 보는것이다.
⑦ In the case of time travel, for example, a common thought experiment is to imagine what would happen if you went back in time and found yourself in a position to interfere in such a way that you were never born. 예를 들어 시간 여행의 경우 일반적인 사고 실험은만약 여러분이 시간을 거슬러 가서 여러분이 결코태어나지 않았다는 식으로 개입할 위치에 있는 자신을 발견한다면 어떤 일이 일어났을지를 상상하는것이다.
⑧ It seems that something must happen to prevent you from doing this, because if you were to succeed, you would not exist and so you would not have been able to go back in time. 여러분이 그렇게 하는 것을 막기 위해 무슨 일이 일어나야 하는 것처럼 보이는데, 왜냐하면 만약 여러분이 성공한다면, 여러분은 존재하지 않을 것이고그래서 여러분은 시간을 거슬러 갈 수 없었을 것이기 때문이다.
⑨ As a result of thinking through these sorts of cases, some philosophers claim that the very notion of time travel makes no sense. 이러한 종류의 사례들을 통해 생각한 결과, 일부 철학자들은 시간 여행이라는 바로 그 개념이 말이 되지 않는다고 주장한다.

 

 

 

[3] 2024 05 – 37수면  감각 정보의 차단 과정
① A universal indicator of sleep is the loss of external awareness. 수면의 한 보편적인 지표는 외부 인식의 상실이다.
② You are no longer conscious of all that surrounds you, at least not explicitly. 여러분은 자신을 둘러싸고 있는 모든 것을, 최소한겉으로 보기에는, 더 이상 의식하지 않는다.
③ In actual fact, your ears are still 'hearing'; your eyes, though closed, are still capable of 'seeing.' 실상은 여러분의 귀는 여전히 '듣고' 있고, 눈은, 감겨 있지만, 여전히 '보는 것'이 가능하다.
④ All these signals still flood into the center of your brain while you sleep, but they are blocked by a perceptual barricade set up in a structure called the thalamus. 이 모든 신호들은 여러분이 자는 동안 여전히 뇌의중심부로 흘러들어 가지만, 그것들은 시상이라고불리는 조직에 설치된 지각의 바리케이드에 의해차단된다.
⑤ The thalamus decides which sensory signals are allowed through its gate, and which are not. 시상은 그것의 문을 통해 어떤 감각 신호들이 들여보내질지, 어떤 것들이 그렇지 않을지를 결정한다.
⑥ Should they be granted its permission to pass, they are sent to the cortex at the top of your brain, where they are consciously perceived. 그것들이 그것(시상)의 통행 허가를 받게 된다면, 그것들은 여러분의 뇌 상부에 있는 대뇌피질로 보내지는데, 거기서 그것들은 의식적으로 지각된다.
⑦ By locking its gates shut, the thalamus imposes a sensory blackout in the brain, preventing onward travel of those signals to the cortex. 그것의 문을 닫아 잠금으로써 시상은 뇌에 감각 정전을 가하고, 그 신호들의 대뇌피질을 향한 전진 이동을 막는다.
⑧ As a result, you are no longer consciously aware of the information broadcasts being transmitted from your outer sense organs. 그 결과 여러분은 외부 감각 기관으로부터 전송되고 있는 정보 방송을 더 이상 의식적으로 인식하지못한다.
⑨ At this moment, your brain has lost waking contact with the outside world. 이 순간 여러분의 뇌는 외부 세계와의 깨어 있는 접촉을 잃었다.
⑩ Said another way, you are now asleep. 다른 말로 하면, 여러분은 지금 잠이 든 것이다.

 

 

 

[3] 2024 05 – 38윤리적 의사결정에서의 감정적 요소
① Emotional response to the world is an inherent part of ethics. 세상에 대한 감정적 반응은 윤리학의 내재적인 부분이다.
② In ethics, appeals to compassion and empathy can and should be part of rational arguments about ethical decisions. 윤리학에서 연민과 공감에 대한 호소는 윤리적 결정에 대한 합리적인 주장의 일부가 될 수 있고 또그래야 한다.
③ Moreover, the best practices of objectivity often combine partiality and impartiality. 더욱이 객관성의 가장 좋은 실천들은 종종 편파성과 공정성을 결합한다.
④ In a trial, the partiality of the prosecutor and the defense attorney (and the parties they represent) occurs within a larger impartial context. 재판에서 검사와 변호인(및 그들이 대리하는 당사자들)의 편파성은 더 큰 공정한 맥락 안에서 발생한다.
⑤ A judge or jury puts partial arguments to the test of objective evidence and to the impartial rules of law. 판사나 배심원은 편파적인 주장들을 객관적인 증거의 시험대와 공정한 법 원칙에 맡긴다.
⑥ Ideally, what is fair and objective emerges during a trial where partialities make their case and are judged by objective norms. 이상적으로, 공정하고 객관적인 것은 편파성이 자신의 주장을 하고 객관적인 규범에 의해 판단되는재판 동안 드러난다.
⑦ The norms of objectivity were constructed not because their creators thought most humans could be 'empty' of bias. 객관성의 규범은 그것을 만든 사람들이 대부분의인간은 편견이 '없을' 수 있다고 생각했기 때문에 만들어진 것이 아니다.
⑧ The reverse is true: the norms were constructed because of an acute awareness of human bias, because it is evident. 그 반대가 사실인데, 그 규범은 인간의 편견에 대한예리한 인식 때문에, 즉 그것이 명백하게 나타나기때문에 만들어졌다.
⑨ Rather than conclude that objectivity is impossible because bias is universal, scientists, journalists, and others concluded the opposite: 편견이 보편적이기 때문에 객관성이 불가능하다고결론을 내리기보다는 과학자, 언론인 그리고 다른이들은 반대의 결론을 내렸다.
⑩ we biased humans need the discipline of objectivity to reduce the ineliminable presence of bias. 즉 우리 편향된 인간은 제거할 수 없는 편견의 존재를 줄이기 위해 객관성의 규율을 필요로 한다는 것이다.

 

 

 

[3] 2024 05 – 39고양이의 야간 시력과 생물학적 적응
① The fact that cats' eyes glow in the dark is part of their enhanced light-gathering efficiency; there is a reflective layer behind the retina, so light can hit the retina when it enters the eye, or when it is reflected from behind the retina. 고양이의 눈이 어둠 속에서 빛난다는 사실은 그것의 강화된 집광 효율성의 일부인데, 망막 뒤에는 반사 층이 있어서 빛이 눈에 들어올 때나 망막 뒤에서반사될 때 그것이 망막에 닿을 수 있다.
② Light that manages to miss the retina exits the eye and creates that ghostly glow. 망막을 어떤 식으로든 벗어난 빛은 눈을 빠져나와그 유령 같은 빛을 만들어 낸다.
③ When cats' light-gathering ability is combined with the very large population of rods in their eyes, the result is a predator that can see exceptionally well in the dark. 고양이의 집광 능력이 고양이의 눈 속 매우 많은 간상체의 개체 수와 결합될 때, 그 결과는 어둠 속에서 유난히 잘 볼 수 있는 포식자이다.
④ Cats 'pay' for this nighttime accuracy with less accurate daytime vision and an inability to focus on close objects. 고양이는 덜 정확한 주간 시력과 가까운 물체에 초점을 못 맞추는 것으로 이러한 야간의 정확성에 대한 '대가를 지불한다.'
⑤ This may seem counterproductive; what is the point of seeing a mouse in the dark if, in that final, close moment, the cat can't focus on it? 이것은 비생산적으로 보일 수 있는데, 만약 고양이가 그 마지막, 아슬아슬한 순 간에 그것(쥐)에 초점을 맞출 수 없다면 어둠 속에서 쥐를 보는 것이 무슨 의미가 있을까?
⑥ Tactile information comes into play at this time; cats can move their whiskers forward and use them to get information about objects within the grasp of their jaws. 이때 촉각 정보가 작용하기 시작하는데, 고양이들은 콧수염을 앞으로 움직여서 그들의 턱으로 물 수있는 범위 내의 물체들에 대한 정보를 얻는 데 사용할 수 있다.
⑦ So the next time you see a cat seeming to nap in the bright sunlight, eyes half-closed, remember that it may simply be shielding its retina from a surplus of light. 그러므로 다음번에 여러분이 밝은 햇빛 속에서, 눈이 반쯤 감긴 채로, 낮잠을 자고 있는 것처럼 보이는 고양이를 보면, 그것이 단순히 과도한 빛으로부터 망막을 보호하고 있을 뿐일 수도 있다는 것을 기억하라.

 

 

 

[3] 2024 05 – 40미술관 방문  대화 감소가 감정 반응 증가
① In one study, researchers gave more than five hundred visitors to an art museum a special glove that reported their movement patterns along with physiological data such as their heart rates. 한 연구에서 연구자들은 500명 이상의 한 미술관방문객들에게 심박수와 같은 생리학적인 데이터와함께 그들의 움직임 패턴을 보고하는 특별한 장갑을 주었다.
② The data showed that when people were not distracted by chatting with companions, they actually had a stronger emotional response to the art. 그 데이터는 사람들이 동행자들과 수다를 떠는 것에 의해 주의를 빼앗기지 않을 때 그들이 실제로 예술품에 더 강한 감정적인 반응을 가진다는 것을 보여 주었다.
③ Of course, there's nothing wrong with chatting and letting the art slide past, but think of the inspiration those museum visitors missed out on. 물론 수다를 떨고 예술품을 지나치는 것은 잘못된것이 아니지만 그 미술관 방문객들이 놓친 영감을생각해 보라.
④ Then apply that to life in general. 그다음에 그것을 일반적인 삶에 적용하라.
⑤ When we surround ourselves with other people, we're not just missing out on the finer details of an art exhibition. 우리가 다른 사람들과 함께 있을 때 우리는 단지 미술 전시회의 더 세부적인 사항을 놓치고 있는 것만이 아니다.
⑥ We're missing out on the chance to reflect and understand ourselves better. 우리는 자신을 더 잘 성찰하고 이해할 수 있는 기회를 놓치고 있는 것이다.
⑦ In fact, studies show that if we never allow ourselves to be alone, it's just plain harder for us to learn. 실제로 연구들은 만약 우리가 혼자 있는 것을 결코허용하지 않는다면, 우리가 배우는 것이 분명히 더어렵다는 것을 보여 준다.
⑧ Other research found that young people who cannot stand being alone were less likely to develop creative skills like playing an instrument or writing because the most effective practice of these abilities is often done while alone. 다른 연구는 혼자 있는 것을 견디지 못하는 젊은이들이 악기 연주나 글쓰기와 같은 창의적인 기술을개발할 가능성이 적었는데 왜냐하면 이러한 능력들의 가장 효과적인 연습이 대체로 혼자 있을 때 행해지기 때문이라는 것을 발견했다.
⑨ [요약문] The study above shows avoiding conversation with companions while exploring an art museum intensifies emotional response to art, suggesting that absence of alone time may inhibit personal growth and learning. [요약문] 위의 연구는 미술관을 관람하면서 동행자와의 대화를 피하는 것이 예술품에 대한 정서적 반응을 강화한다는 것을 보여 주며, 혼자만의 시간의부재가 개인의 성장과 배움을 저해할 수 있음을 시사한다.

 

 

 

[3] 2024 05 – 41~42색맹의 생물학적  진화적 측면
① There are a number of human characteristics that would seem to be disadvantageous yet continue to survive, generation after generation. 불리해 보일지 모르지만 대대로 계속해서 살아남는많은 인간의 특징들이 있다.
② One example is color blindness. 한 가지 예가 색맹이다.
③ Most color blindness is associated with genes on the X chromosome. 대부분의 색맹은 X염색체의 유전자와 관련이 있다.
④ Women have two X chromosomes, so if this problem occurs on one of them, the other can compensate. 여성은 2개의 X염색체를 가지고 있어서 만약 이 문제가 그중 한 개에서 발생하면 다른 하나가 상쇄할수 있다.
⑤ But men have only one X chromosome. 하지만 남성은 단 하나의 X염색체를 가지고 있다.
⑥ If the mutation occurs there, that male is color blind. 만약 돌연변이가 거기서 일어난다면, 그 남자는 색맹이다.
⑦ We might ask why such a deficiency would survive and not die out. 우리는 왜 그런 결점이 살아남아서 사라지지 않는지 질문할지 모른다.
⑧ To understand this, we can consider ancient hunter-gatherers, with the men doing most of the hunting for meat and the women doing most of the gathering of fruits and nuts. 이것을 이해하기 위해 고대의 수렵 채집인들을 살펴볼 수 있는데, 남성은 고기를 위한 사냥의 대부분을, 여성은 과일과 견과류 채집의 대부분을 한다.
⑨ Gathering fruits, especially berries, and nuts is much more productive if it is easy to distinguish the red or purple fruit from the green leaves of the plant. 만약 식물의 녹색 잎으로부터 빨간색이나 보라색과일을 구별하는 것이 쉽다면 과일, 특히 베리류와견과류를 채집하는 것은 훨씬 더 생산적이다.
⑩ If red-green color blindness were common among women, the resulting lack of productivity would likely cause this trait to die out relatively quickly. 만약 여성들 사이에 적록 색맹이 흔하다면, 그로 인한 생산성의 부족은 이 특성이 비교적 빨리 소멸하도록 만들 가능성이 있다.
⑪ On the other hand, the men out hunting don't much rely on being able to contrast red from green. 반면 사냥에 나간 남성들은 초록색으로부터 빨간색을 대조시킬 수 있는 것에 크게 의존하지 않는다.
⑫ Most of the animals they are hunting have fur or feathers that help them hide. 그들이 사냥하는 대부분의 동물들은 그것들이 숨는것을 도와주는 털이나 깃털을 가지고 있다.
⑬ Rather than relying on color, the hunter relies on an acute ability to detect motion. 색에 의존하기보다는 사냥꾼은 움직임을 감지하는예리한 능력에 의존한다.
⑭ It is conceivable that a reduction in color contrast in these circumstances might actually enhance one's ability to detect subtle motions. 이러한 상황에서 색 대비의 감소는 미묘한 움직임을 감지하는 사람의 능력을 실제로 향상시킬지 모른다고 생각할 만하다.
⑮ Given that a hunted animal blends into its surroundings, less background color variation would be less of a visual distraction. 사냥당하는 동물이 주변 환경에 섞여 들어가 있다는 것을 고려할 때, 배경색의 더 적은 변동은 더 적은 시각적인 방해가 될 것이다.

 

 

 

[3] 2024 05 – 43~45서로 다른 관점이 모두 옳을  있음을 깨달은 쌍둥이 자매
① Pamela and Maggie were identical twins. Pamela와 Maggie는 일란성 쌍둥이였다.
② Even their parents found it hard to tell them apart. 심지어 그들의 부모도 그들을 구별하는 것을 어려워했다.
③ But although they looked identical, they were different in every other way. 비록 그들이 똑같아 보였지만 그들은 다른 모든 부분에서 달랐다.
④ They didn't have anything in common, so they fought all the time. 그들은 공통점이 없었고, 그래서 그들은 항상 싸웠다.
⑤ Pamela thought that her sister was weird and incomprehensible, and of course Maggie felt the same way. Pamela는 그녀의 자매(Maggie)가 이상하며 이해할 수 없다고 생각했고 물론 Maggie도 똑같이 느꼈다.
⑥ For example, Pamela was always upset at her sister waking up early in the morning. 예를 들어 Pamela는 그녀의 자매가 이른 아침에일어나는 것에 대해 항상 기분이 언짢았다.
⑦ She didn't understand why her sister couldn't finish what she needed to do at night and sleep peacefully the next morning. 그녀(Pamela)는 그녀의 자매가 왜 해야 할 일을 밤에 끝내고 다음 날 아침에 편히 잘 수 없는지 이해하지 못했다.
⑧ To Maggie, staying up past the time she began to feel sleepy was exhausting. Maggie에게는 그녀(Maggie)가 졸린 것을 느끼기시작한 시간이 지나고도 깨어 있는 것은 매우 피곤한 일이었다.
⑨ Besides, she loved the fresh morning air. 게다가 그녀는 상쾌한 아침 공기를 좋아했다.
⑩ They had fights about simple things like this every day. 그들은 이와 같은 단순한 일들로 매일 싸웠다.
⑪ Tired of the endless arguments, their mother Rachel decided to put an end to them. 끝없는 언쟁에 지친 그들의 어머니 Rachel은 그것을 끝내기로 결심했다.
⑫ She would make them understand that each of their points of view could be correct. 그녀는 그들의 관점 각각이 옳을 수 있다는 것을 그들이 이해하게 만들려 했다.
⑬ One day, the twins were brought to the dining table where a big board stood in the middle. 하루는 쌍둥이들이 큰 판자가 가운데 세워져 있는식탁으로 불려 왔다.
⑭ Pamela sat on one side of the board and her twin on the other. Pamela는 판자의 한쪽에, 그녀의 쌍둥이(Maggie)는 다른 한쪽에 앉았다.
⑮ Rachel asked Pamela what the color of the board was. Rachel은 Pamela에게 판자의 색깔이 무엇이냐고물었다.
⑯ "Black," she said. "검은색이요."라고 그녀가 대답했다.
⑰ After hearing Pamela's answer, Rachel asked the same question to the other daughter. Pamela의 대답을 들은 후에 Rachel은 다른 딸(Maggie)에게 똑같은 질문을 했다.
⑱ She replied it was white. 그녀는 그것이 하얀색이라고 대답했다.
⑲ Predictably, they began arguing. 예상대로 그들은 언쟁을 시작했다.
⑳ Rachel then asked them to switch seats. 그러자 Rachel은 그들에게 자리를 바꾸도록 요청했다.
㉑ Each sitting on a new chair, they were surprised to realize the board was black on one side and white on the other. 각자 새로운 의자에 앉자 그들은 그 판자의 한쪽이검은색이고 다른 한쪽이 하얀색이라는 것을 깨닫고놀랐다.
㉒ Understanding what their mother wanted to say, they promised they would never insist the other was wrong again. 그들의 어머니가 하고자 했던 말을 이해하고, 그들은 다시는 서로가 틀렸다고 주장하지 않겠다고 약속했다.

 

 

+ Recent posts