반응형
반응형

[3] 2025 03  41~42: 철학 언어의 번역에서 의미 손실에 대한 우려

 

Translating a literary text is challenging, and it's often said there will be an inevitable loss in translation. But that challenge frequently inspires creative re-renderings that offer the prospect of a gain in translation as well. A washing-machine manual doesn't present the same challenges, nor therefore does it inspire the same creativity either. But where, in terms of the opposition between literary and nonliterary language, might we position philosophy's language? Might philosophy want to avoid a translatory economy that aims for a gain in translation but risks a loss? Philosophy wishes to convey its truths intact, without loss  and without gain either, or at least it might hesitate to offer its truths to translation without further clarification of what a gain, and indeed a gain in depth, actually means. It cannot be a matter of offsetting "stylistic losses." The loss philosophy fears is a loss of meaning, the compromising of a truth. Thus, philosophy might prefer to be placed on the side of nonliterary language, and express itself in unstylish language, like Badiou's mathematical writing, so that no translator is prompted to rude and bold acts of creative rewriting. If philosophy wishes to increase its range and avoid being restricted to a national or regional tradition, it needs a translation model that conveys philosophical truths to the world without any "economic" fluctuations of loss and gain.

 

 

구분 내용 설명 원문
문제 제기 문학 작품의 번역은 도전적이며, 번역 과정에서 손실이 불가피하다는 의견이 있다. 그러나 이러한 도전은 창의적인 재해석을 유도하여 번역에서의 이득을 가져올 수 있다. 세탁기 매뉴얼과 같은 비문학 텍스트는 이러한 도전을 제공하지 않으며, 따라서 같은 수준의 창의성을 요구하지 않는다. Translating a literary text is challenging, and it's often said there will be an inevitable loss in translation. But that challenge frequently inspires creative re-renderings that offer the prospect of a gain in translation as well. A washingmachine manual doesn't present the same challenges, nor therefore does it inspire the same creativity either.
질문 철학의 언어는 문학적 언어와 비문학적 언어 사이에서 어디에 위치하는가? 철학은 번역에서 이득을 추구하지만, 손실의 위험을 감수해야 하는가? But where, in terms of the opposition between literary and nonliterary language, might we position philosophy's language? Might philosophy want to avoid a translatory economy that aims for a gain in translation but risks a loss?
주장 철학은 진리를 온전히 전달하기를 원하며, 번역에서의 손실이나 이득 없이 전달되기를 희망한다. 따라서 철학은 번역에서의 이득이 무엇을 의미하는지 명확히 하고자 한다. Philosophy wishes to convey its truths intact, without loss ─ and without gain either, or at least it might hesitate to offer its truths to translation without further clarification of what a gain, and indeed a gain in depth, actually means.
근거 철학이 두려워하는 손실은 의미의 손실이며, 이는 진리의 훼손을 의미한다. 따라서 철학은 바디우의 수학적 글쓰기처럼 비문학적이고 스타일이 없는 언어로 표현되기를 선호할 수 있다. 이는 번역자가 창의적인 재해석을 하지 않도록 하기 위함이다. It cannot be a matter of offsetting "stylistic losses." The loss philosophy fears is a loss of meaning, the compromising of a truth. Thus, philosophy might prefer to be placed on the side of nonliterary language, and express itself in unstylish language, like Badiou's mathematical writing, so that no translator is prompted to rude and bold acts of creative rewriting.
결론 철학이 그 범위를 넓히고 국가나 지역 전통에 제한되지 않으려면, 번역에서 손실과 이득 없이 철학적 진리를 전달할 수 있는 번역 모델이 필요하다. If philosophy wishes to increase its range and avoid being restricted to a national or regional tradition, it needs a translation model that conveys philosophical truths to the world without any "economic" fluctuations of loss and gain.

 

 

 

 

 

  문제 지문 원문 지문
1 Translating a literary text is challenging, and it's often said there will be an inevitable loss in translation. Translating a literary text is challenging, and it’s often said there will be an inevitable loss in translation.
2 But that challenge frequently inspires creative re-renderings that offer the prospect of a gain in translation as well. But that challenge frequently spurs creative re-renderings that offer the prospect of a gain in translation as well.
3 A washing-machine manual doesn't present the same challenges, nor therefore does it inspire the same creativity either. A washing-machine manual doesn't present the same challenges, nor therefore does it spur the same creativity either.
4 But where, in terms of the opposition between literary and nonliterary language, might we position philosophy's language? But where, in terms of the opposition between literary and nonliterary language, might we position philosophy’s language?
5 Might philosophy want to avoid a translatory economy that aims for a gain in translation but risks a loss? Might philosophy want to avoid a translatory economy that wagers a gain in translation against the risk of loss?
6 Philosophy wishes to convey its truths intact, without loss ─ and without gain either, or at least it might hesitate to offer its truths to translation without further clarification of what a gain, and indeed a gain in depth, actually means. Philosophy wishes to convey its truths intact, without loss — and without gain either, or at least it might hesitate to offer its truths to translation without further clarification of what a gain, and indeed a gain in depth, actually means.
7 It cannot be a matter of offsetting "stylistic losses." It cannot be a matter of offsetting “stylistic losses.”
8 The loss philosophy fears is a loss of meaning, the compromising of a truth. The loss philosophy fears is a loss of meaning, the compromising of a truth.
9 Thus, philosophy might prefer to be placed on the side of nonliterary language, and express itself in unstylish language, like Badiou's mathematical writing, so that no translator is prompted to rude and bold acts of creative rewriting. Thus, philosophy might prefer to be placed on the side of nonliterary language, and express itself in unstylish language, like Badiou’s mathematical writing, so that no translator is prompted to impertinent acts of creative rewriting.
10 If philosophy wishes to increase its range and avoid being restricted to a national or regional tradition, it needs a translation model that conveys philosophical truths to the world without any "economic" fluctuations of loss and gain. If philosophy wishes to increase its range and avoid being restricted to a national or regional tradition, it needs a translation model that conveys philosophical truths to the world without any “economic” fluctuations of loss and gain.

 

* 원문 참고 어휘

  • spur 자극하다 (= inspire)
  • wager 걸다, 도박하다 (= aim for)
  • impertinent 무례한, 건방진 (= rude and bold)

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[3] 2025 03  40: 알고리즘이 인간 의도와 다르게 결과를   있음

 

It may be assumed that meta-algorithmics, that is, the creation of algorithms that generate other algorithms, is a human creation as well. A human programmer must have composed the first algorithm that, in turn, generates new algorithms and as such the initial programmer must be in control of the original idea. However, this is not necessarily true. Unlike humanly conceived ideas, where the author is the intellectual owner of the idea, algorithms are processes that define, describe, and implement a series of actions that in turn produce other actions. During the transfer of actions it is possible for a discrepancy to occur between the original intention and the actual result. If that happens then, by definition, the author of the algorithm is not in control of, and therefore does not own intellectually from that point on, the resulting process. Theoretically, ownership of an idea is intrinsically connected to the predictability of its outcome, that is, to its intellectual control. Therefore, in the absence of human control the ownership of the algorithmic process must be instead credited to the device that produced it, that is, to the computer.

 

 

구분 내용 설명 원문
통념 메타 알고리즘은 인간이 만든 것이며, 최초의 알고리즘 생성자는 인간 프로그래머라고 생각한다. It may be assumed that meta-algorithmics, that is, the creation of algorithms that generate other algorithms, is a human creation as well. A human programmer must have composed the first algorithm that, in turn, generates new algorithms and as such the initial programmer must be in control of the original idea.
반박 그러나 알고리즘은 다른 행동을 생성하는 일련의 과정을 정의하며, 이 과정에서 원래 의도와 실제 결과 사이에 불일치가 발생할 수 있다. However, this is not necessarily true. Unlike humanly conceived ideas, where the author is the intellectual owner of the idea, algorithms are processes that define, describe, and implement a series of actions that in turn produce other actions. During the transfer of actions it is possible for a discrepancy to occur between the original intention and the actual result.
주장 결과적으로, 알고리즘의 예측 가능성이 없다면, 그 소유권은 그것을 생성한 컴퓨터에 귀속되어야 한다. If that happens then, by definition, the author of the algorithm is not in control of, and therefore does not own intellectually from that point on, the resulting process. Theoretically, ownership of an idea is intrinsically connected to the predictability of its outcome, that is, to its intellectual control. Therefore, in the absence of human control the ownership of the algorithmic process must be instead credited to the device that produced it, that is, to the computer.

 

 

 

 

 

  문제 지문 원문 지문
1 It may be assumed that meta-algorithmics, that is, the creation of algorithms that generate other algorithms, is a human creation as well. It may be assumed that meta-algorithmics, that is, the creation of algorithms that generate other algorithms, is a human creation as well.
2 A human programmer must have composed the first algorithm that, in turn, generates new algorithms and as such the initial programmer must be in control of the original idea. A human programmer must have composed the first algorithm that, in turn, generates new algorithms and as such the initial programmer must be in control of the original idea.
3 However, this is not necessarily true. However, this is not necessarily true.
4 Unlike humanly conceived ideas, where the author is the intellectual owner of the idea, algorithms are processes that define, describe, and implement a series of actions that in turn produce other actions. Unlike humanly conceived ideas, where the author is the intellectual owner of the idea, algorithms are processes that define, describe, and implement a series of actions that in turn produce other actions.
5 During the transfer of actions it is possible for a discrepancy to occur between the original intention and the actual result. During the transfer of actions it is possible for a discrepancy to occur between the original intention and the actual result.
6 If that happens then, by definition, the author of the algorithm is not in control of, and therefore does not own intellectually from that point on, the resulting process. If that happens then, by definition, the author of the algorithm is not in control of, and therefore does not own intellectually from that point on, the resulting process.
7 Theoretically, ownership of an idea is intrinsically connected to the predictability of its outcome, that is, to its intellectual control. Theoretically, ownership of an idea is intrinsically connected to the predictability of its outcome, that is, to its intellectual control.
8 Therefore, in the absence of human control the ownership of the algorithmic process must be instead credited to the device that produced it, that is, to the computer. Therefore, in the absence of human control the ownership of the algorithmic process must be instead credited to the device that produced it, that is, to the computer.
9 - Such a possibility, however, will be objected by those who believe that intellectual ownership can only be credited to an agent that possesses enough intelligence to be aware of its ownership, i.e. possesses consciousness. Unlike humans, computers are not aware of their environment. Perhaps then it may be necessary to define some other kind of awareness that may be only theoretical. This theoretical entity then would be the owner and the reason behind these intellectual phenomena until they possess a physical or legal substance.

 

* 원문 참고 어휘

  • possess 소유하다
  • consciousness 의식
  • awareness 인식
  • theoretical 이론적인
  • entity 실체

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[3] 2025 03  39: 무의식적 동기와 '동기화된 추론' 영향

 

Everyone likes to think of themselves as behaving in an unbiased fashion most of the time. We all view ourselves similar to the blindfolded statue of Lady Justice evaluating competing claims without bias, emotions, or motivations. And yet, overwhelming psychological research suggests that such unbiased rationality is actually a fairly elusive quality in humans. Much of the time people are on automatic pilot. In other words, individuals are acting without reflection more often than they are thinking carefully and deliberately. The rest of the time, even as individuals are trying their best to think through issues, motivational goals may bias their thought processes and bias their reasoning. Ziva Kunda, who coined the term "motivated reasoning" to describe this phenomenon, explained that although individuals try to make well-thought-out decisions, use available evidence, and look at both sides of an issue, the process is often tainted by motivations that may be unknown to them. Individuals' motivations may direct them to attend more carefully to some information while ignoring other relevant facts. Or they may use different strategies to evaluate information they prefer to be correct while at the same time being hypercritical of flaws in information they prefer to be wrong.

 

 

 

구분 내용 설명 원문
통념 사람들은 자신이 대부분 공정하고 편견 없이 행동한다고 생각한다. Everyone likes to think of themselves as behaving in an unbiased fashion most of the time.
비유 우리는 저울을 들고 눈을 가린 정의의 여신처럼 감정이나 동기 없이 공정하게 판단한다고 여긴다. We all view ourselves similar to the blindfolded statue of Lady Justice evaluating competing claims without bias, emotions, or motivations.
반박 그러나 심리학 연구에 따르면, 이러한 공정한 합리성은 인간에게 드문 특성이다. And yet, overwhelming psychological research suggests that such unbiased rationality is actually a fairly elusive quality in humans.
주장 사람들은 자동 조종 상태로 반사적으로 행동하거나, 동기에 의해 편향된 사고를 한다. Much of the time people are on automatic pilot. In other words, individuals are acting without reflection more often than they are thinking carefully and deliberately. The rest of the time, even as individuals are trying their best to think through issues, motivational goals may bias their thought processes and bias their reasoning.
정의 지바 쿤다는 이러한 현상을 '동기화된 추론'이라 명명하며, 개인의 동기가 그들의 추론 과정을 왜곡한다고 설명한다. Ziva Kunda, who coined the term "motivated reasoning" to describe this phenomenon, explained that although individuals try to make well-thought-out decisions, use available evidence, and look at both sides of an issue, the process is often tainted by motivations that may be unknown to them.
예시 개인의 동기는 특정 정보를 더 주의 깊게 보거나 다른 관련 사실을 무시하게 만들 수 있다. Individuals' motivations may direct them to attend more carefully to some information while ignoring other relevant facts. Or they may use different strategies to evaluate information they prefer to be correct while at the same time being hypercritical of flaws in information they prefer to be wrong.

 

 

 

 

  문제 지문 원문 지문
1 Everyone likes to think of themselves as behaving in an unbiased fashion most of the time. Everyone likes to think of themselves as behaving in an unbiased fashion most of the time.
2 We all view ourselves similar to the blindfolded statue of Lady Justice evaluating competing claims without bias, emotions, or motivations. We all view ourselves as fair and impartial arbiters of facts akin to the blindfolded statue of Lady Justice evaluating competing claims without bias, emotions, or motivations.
3 And yet, overwhelming psychological research suggests that such unbiased rationality is actually a fairly elusive quality in humans. And yet, as discussed in Chapter 4, overwhelming psychological research suggests that such unbiased rationality is actually a fairly elusive quality in humans.
4 Much of the time people are on automatic pilot. Much of the time people are on automatic pilot.
5 In other words, individuals are acting without reflection more often than they are thinking carefully and deliberately. In other words, individuals are acting without reflection more often than they are thinking carefully and deliberately.
6 The rest of the time, even as individuals are trying their best to think through issues, motivational goals may bias their thought processes and bias their reasoning. The rest of the time, even as individuals are trying their best to think through issues, motivational goals may bias their thought processes and bias their reasoning.
7 Ziva Kunda, who coined the term "motivated reasoning" to describe this phenomenon, explained that although individuals try to make well-thought-out decisions, use available evidence, and look at both sides of an issue, the process is often tainted by motivations that may be unknown to them. Psychologist Ziva Kunda, who coined the term “motivated reasoning” to describe this phenomenon, explained that although individuals try to make well-thought-out decisions, use available evidence, and look at both sides of an issue, the process is often tainted by motivations that may be unknown to them.
8 Individuals' motivations may direct them to attend more carefully to some information while ignoring other relevant facts. Individuals’ motivations may direct them to attend more carefully to some information while ignoring other relevant facts.
9 Or they may use different strategies to evaluate information they prefer to be correct while at the same time being hypercritical of flaws in information they prefer to be wrong. Or they may use different strategies to evaluate information they prefer to be correct (such as dismissing obvious flaws) while at the same time being hypercritical of flaws in information they prefer to be wrong.

 

* 원문 참고 어휘

  • impartial 공정한
  • arbiter 중재자들
  • akin to ~와 유사한 (= similar to)
  • dismiss 무시하다, 일축하다
  • flaw 결함, 결점

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[3] 2025 03  38: 감정 개념이 언어 습득을 통해 형성된다는 관점

 

We experience emotions as different bodily sensations, such as a beating heart and sweaty palms; we recognize emotions in others by their facial expressions and behaviour. One prominent idea is that we are born with a fixed set of basic emotions that are universal within our species, notably happiness, sadness, fear, surprise, disgust and anger. Just as we attach the word gravity to our intuitive understanding about how objects move through space, we simply attach words to each of these innate and universal emotions once those words become available. An alternative view is that we make sense of the sensations we feel and the facial expressions we see only when we attach words to them  we develop rather than inherit our emotional concepts. Key evidence is that children are unable to categorise facial expressions as representing different emotions until they have acquired a lexicon of words for emotions. Before having such words, faces that we might view as angry, sad or fearful are all categorised together as 'unpleasant'. By acquiring the words for different types of emotions while experiencing sensations or observing their expressions in others, we develop a set of concepts into which those feelings can be placed.

 

 

 

구분 내용 설명 원문
배경 설명 우리는 신체 감각과 타인의 표정 및 행동을 통해 감정을 경험하고 인식한다. We experience emotions as different bodily sensations, such as a beating heart and sweaty palms; we recognize emotions in others by their facial expressions and behaviour.
통념 인간은 행복, 슬픔, 두려움, 놀람, 혐오, 분노와 같은 보편적인 기본 감정을 타고나며, 단어는 이러한 선천적 감정에 붙여진다. One prominent idea is that we are born with a fixed set of basic emotions that are universal within our species, notably happiness, sadness, fear, surprise, disgust and anger. Just as we attach the word gravity to our intuitive understanding about how objects move through space, we simply attach words to each of these innate and universal emotions once those words become available.
반론 감정은 단어를 통해 발달되며, 언어 습득이 감정 개념 형성에 필수적이다. An alternative view is that we make sense of the sensations we feel and the facial expressions we see only when we attach words to them ─ we develop rather than inherit our emotional concepts.
증거 어린이는 감정 단어를 습득해야 표정을 구분할 수 있으며, 그 전에는 모든 부정적 표정을 '불쾌함'으로 인식한다. Key evidence is that children are unable to categorise facial expressions as representing different emotions until they have acquired a lexicon of words for emotions. Before having such words, faces that we might view as angry, sad or fearful are all categorised together as 'unpleasant'.
결론 감정 단어를 습득함으로써 우리는 감정 개념을 형성하고, 이를 통해 다양한 감정을 구분하고 이해하게 된다. By acquiring the words for different types of emotions while experiencing sensations or observing their expressions in others, we develop a set of concepts into which those feelings can be placed.

 

 

 

 

  문제 지문 원문 지문
1 We experience emotions as different bodily sensations, such as a beating heart and sweaty palms; we recognize emotions in others by their facial expressions and behaviour. We experience emotions as different bodily sensations, such as a beating heart, sweaty palms, a knot in the stomach, euphoria and so forth; we recognise emotions in others by their facial expressions, posture and behaviour.
2 One prominent idea is that we are born with a fixed set of basic emotions that are universal within our species, notably happiness, sadness, fear, surprise, disgust and anger. A prominent idea, championed by the psychologist Paul Ekman, is that we are born with a fixed set of basic emotions that are universal within our species, notably happiness, sadness, fear, surprise, disgust and anger.
3 Just as we attach the word gravity to our intuitive understanding about how objects move through space, we simply attach words to each of these innate and universal emotions once those words become available. Just as we attach the word gravity to our intuitive understanding about how objects move through space, we simply attach words to each of these innate and universal emotions once those words become available there is no role for learning, individual experience or cultural variation.
4 An alternative view is that we make sense of the sensations we feel and the facial expressions we see only when we attach words to them ─ we develop rather than inherit our emotional concepts. An alternative view is that we make sense of the sensations we feel and the facial expressions we see only when we attach words to them - we develop rather than inherit our emotional concepts.
5 Key evidence is that children are unable to categorise facial expressions as representing different emotions until they have acquired a lexicon of words for emotions. Key evidence is that children are unable to categorise facial expressions as representing different emotions until they have acquired a lexicon of words for emotions.
6 Before having such words, faces that we might view as angry, sad or fearful are all categorised together as 'unpleasant'. Before having such words, faces that we might view as angry, sad or fearful are all categorised together as ‘unpleasant’ a concept that is likely to be innate.
7 By acquiring the words for different types of emotions while experiencing sensations or observing their expressions in others, we develop a set of concepts into which those feelings can be placed. By acquiring the words for different types of emotions while experiencing sensations or observing their expression in others, we develop a set of concepts into which those feelings can be placed.

 

* 원문 참고 어휘

  • a knot in the stomach 속이 꽉 막힌 느낌, 속이 울렁거리는 느낌
  • euphoria 행복감
  • posture 자세
  • champion 옹호하다, 지지하다
  • innate 타고난

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[3] 2025 03  37: 기술업계의 자율 규제가 비전문적임을 지적

 

Self-regulation has been suggested as an alternative way to hold the tech industry to account. But when tech lobbyists speak of self-regulation, they are not describing it as it is understood by professionals like doctors. Unlike in medicine, there are no mandatory ethical qualifications for working as a software engineer or technology executive. There is no enforceable industry code of conduct. There is no obligatory certification. There is no duty to put the public ahead of profit. There are few consequences for serious moral failings; no real fear of being suspended or struck off. Recent years have seen an explosion of AI ethics charters and the like, filled with well-meaning generalities about the responsible use of powerful computers. But without consequences for violating them, these charters are just toothless statements of aspiration. The tech industry is basically saying: trust us. But blind trust is not how we govern doctors, lawyers, bankers, pilots or anyone else in unelected positions of social responsibility. Tech is the exception, and it's not clear why.

 

 

구분 내용 설명 원문
주장 기술 산업의 자기 규제는 의사와 같은 전문직의 자기 규제와 다르며, 효과적이지 않음을 지적함. Self-regulation has been suggested as an alternative way to hold the tech industry to account. But when tech lobbyists speak of self-regulation, they are not describing it as it is understood by professionals like doctors.
근거 소프트웨어 엔지니어나 기술 임원에게는 의무적인 윤리 자격, 강제력 있는 행동 강령, 필수 인증, 공익 우선 의무 등이 없음을 설명함. Unlike in medicine, there are no mandatory ethical qualifications for working as a software engineer or technology executive. There is no enforceable industry code of conduct. There is no obligatory certification. There is no duty to put the public ahead of profit. There are few consequences for serious moral failings; no real fear of being suspended or struck off.
예시 최근 AI 윤리 강령이 많이 생겼지만, 이를 어겨도 처벌이 없어 실효성이 없음을 예로 듦. Recent years have seen an explosion of AI ethics charters and the like, filled with well-meaning generalities about the responsible use of powerful computers. But without consequences for violating them, these charters are just toothless statements of aspiration.
반박 기술 산업이 '우리를 믿어라'고 하지만, 다른 전문직에서는 맹목적인 신뢰로 운영되지 않음을 지적함. The tech industry is basically saying: trust us. But blind trust is not how we govern doctors, lawyers, bankers, pilots or anyone else in unelected positions of social responsibility.
결론 기술 산업이 예외적인 대우를 받고 있으며, 그 이유가 명확하지 않음을 강조함. Tech is the exception, and it's not clear why.

 

 

 

 

 

  문제 지문 원문 지문
1 Self-regulation has been suggested as an alternative way to hold the tech industry to account. Self-regulation has been suggested as an alternative way to hold the tech industry to account.
2 But when tech lobbyists speak of self-regulation, they are not describing it as it is understood by professionals like doctors. But when tech lobbyists speak of self-regulation, they are not describing it as it is understood by professionals like doctors.
3 Unlike in medicine, there are no mandatory ethical qualifications for working as a software engineer or technology executive. Unlike in medicine, there are no mandatory ethical qualifications for working as a software engineer or technology executive.
4 There is no enforceable industry code of conduct. There is no enforceable industry code of conduct.
5 There is no obligatory certification. There is no obligatory certification.
6 There is no duty to put the public ahead of profit. There is no duty to put the public ahead of profit.
7 There are few consequences for serious moral failings; no real fear of being suspended or struck off. There are few consequences for serious moral failings; no real fear of being suspended or struck off.
8 Recent years have seen an explosion of AI ethics charters and the like, filled with well-meaning generalities about the responsible use of powerful computers. Recent years have seen an explosion of AI ethics charters and the like, filled with well-meaning generalities about the responsible use of powerful computers.
9 But without consequences for violating them, these charters are just toothless statements of aspiration. But without consequences for breaching them, these charters are just toothless statements of aspiration.
10 The tech industry is basically saying: trust us. The tech industry is basically saying: trust us.
11 But blind trust is not how we govern doctors, lawyers, bankers, pilots or anyone else in unelected positions of social responsibility. But blind trust is not how we govern doctors, lawyers, bankers, pilots or anyone else in unelected positions of social responsibility.
12 Tech is the exception, and it's not clear why. Tech is the exception, and it’s not clear why.

 

* 원문 참고 어휘

  • breach 위반하다 (= violate)

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[3] 2025 03  36: 일반화 없는 언어가 비효율적인 이유

 

What would a language be like if it didn't make any simplifications or generalizations? It would be a language in which every word was a proper noun. Because you don't want to gloss over the differences between snakes that are slightly different in some respect, every snake must have its own name. Furthermore, every event must have its own verb, because not every occasion of thinking or dancing or talking is identical. There might be some superintelligent race of beings that could know such a language, but they would have to know virtually everything in the world to learn all these names. Human language has taken a different route  many fewer names, with a loss of precision, but a basic vocabulary that is readily acquired. However, this fact is not simply a compromise with our limited cognitive capacity. By using the same word for different objects, we're communicating information about those things. Calling two different-looking things "spider" communicates that they probably have eight legs, weave nests, eat insects, and other noticeable details, which we would not know if we gave them all their own separate names.

 

 

구분 내용 설명 원문
문제 제기 만약 언어가 단순화나 일반화를 하지 않는다면 어떤 모습일지 질문을 던짐 What would a language be like if it didn't make any simplifications or generalizations? It would be a language in which every word was a proper noun.
예시 단순화를 하지 않으면 모든 뱀과 사건에 각각 고유한 이름과 동사가 필요함을 설명함 Because you don't want to gloss over the differences between snakes that are slightly different in some respect, every snake must have its own name. Furthermore, every event must have its own verb, because not every occasion of thinking or dancing or talking is identical.
반론 그런 언어는 슈퍼지능이 있어야 배울 수 있고, 인간 언어는 다른 길을 선택했음을 말함 There might be some superintelligent race of beings that could know such a language, but they would have to know virtually everything in the world to learn all these names. Human language has taken a different route ─ many fewer names, with a loss of precision, but a basic vocabulary that is readily acquired.
주장 단어 수를 줄이는 것은 단지 한계 때문이 아니라, 오히려 정보를 전달하는 방법임을 강조함 However, this fact is not simply a compromise with our limited cognitive capacity. By using the same word for different objects, we're communicating information about those things.
예시 ‘spider’라는 단어가 다양한 외형의 거미에 공통된 정보를 전달한다는 예를 제시함 Calling two different-looking things "spider" communicates that they probably have eight legs, weave nests, eat insects, and other noticeable details, which we would not know if we gave them all their own separate names.

 

 

 

 

 

  문제 지문 원문 지문
1 What would a language be like if it didn't make any simplifications or generalizations? What would a language be like if it didn’t make any simplifications or generalizations?
2 It would be a language in which every word was a proper noun. It would be a language in which every word was a proper noun.
3 Because you don't want to gloss over the differences between snakes that are slightly different in some respect, every snake must have its own name. Because you don’t want to gloss over the differences between snakes that are slightly different in some respect, every snake must have its own name.
4 Furthermore, every event must have its own verb, because not every occasion of thinking or dancing or talking is identical. Furthermore, every event must have its own verb, because not every occasion of thinking or dancing or talking is identical.
5 There might be some superintelligent race of beings that could know such a language, but they would have to know virtually everything in the world to learn all these names. There might be some superintelligent race of beings that could know such a language, but they would have to know virtually everything in the world to learn all these names.
6 Human language has taken a different route ─ many fewer names, with a loss of precision, but a basic vocabulary that is readily acquired. Human language has taken a different route—many fewer names, with a loss of precision, but a basic vocabulary that is readily acquired.
7 However, this fact is not simply a compromise with our limited cognitive capacity. However, this fact is not simply a compromise with our limited cognitive capacity.
8 By using the same word for different objects, we're communicating information about those things. By using the same word for different objects, we’re communicating information about those things.
9 Calling two different-looking things "spider" communicates that they probably have eight legs, weave nests, eat insects, and other noticeable details, which we would not know if we gave them all their own separate names. Calling two different-looking things “spider” communicates that they probably have eight legs, weave nests, eat insects, and other salient details, which we would not know if we gave them all their own separate names.

 

* 원문 참고 어휘

 

  • salient 뚜렷한, 두드러진 (= noticeable)

 

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[3] 2025 03  35: 지식 전승을 위한 문화적 기억과 협업의 중요성

 

Cultural storage and transmission require humans to accomplish the work of storing knowledge and passing it on to the next generation by means other than DNA. To that end, humans developed techniques of memorization, of transmitting knowledge through education and by using external memory devices. The Chauvet cave was such a device, a place that humans returned to generation after generation, cooperating on a project that none of them could have accomplished alone. Each generation of artists learned techniques and continued the work of previous ones, preserving and improving what their predecessors had worked on. For us, the idea that humans might work on a single system of caves for thousands of years in the same style is almost unimaginable. But these early humans were highly conscious of the importance of storing and preserving knowledge and of passing down ideas.

 

 

구분 내용 설명 원문
주장 인간은 지식을 DNA 외의 방식으로 저장하고 다음 세대로 전달해야 했다. Cultural storage and transmission require humans to accomplish the work of storing knowledge and passing it on to the next generation by means other than DNA.
근거 이를 위해 기억술, 교육, 외부 기억 장치 같은 방법들이 생겨났다. To that end, humans developed techniques of memorization, of transmitting knowledge through education and by using external memory devices.
예시 쇼베 동굴은 그런 장치 중 하나로, 세대마다 사람들이 협력해 작업을 이어갔다. The Chauvet cave was such a device, a place that humans returned to generation after generation, cooperating on a project that none of them could have accomplished alone.
증거 각 세대의 예술가들은 기술을 배워 전 세대의 작업을 이어가고 발전시켰다. Each generation of artists learned techniques and continued the work of previous ones, preserving and improving what their predecessors had worked on.
결론 수천 년 동안 같은 스타일로 작업하는 것은 지금은 상상하기 어렵지만, 당시 사람들은 지식 저장과 전달의 중요성을 잘 알고 있었다. For us, the idea that humans might work on a single system of caves for thousands of years in the same style is almost unimaginable. But these early humans were highly conscious of the importance of storing and preserving knowledge and of passing down ideas.

 

 

 

 

  문제 지문 원문 지문
1 Cultural storage and transmission require humans to accomplish the work of storing knowledge and passing it on to the next generation by means other than DNA. Cultural storage and transmission require humans to accomplish the work of storing knowledge and passing it on to the next generation by means other than DNA.
2 To that end, humans developed techniques of memorization, of transmitting knowledge through education and by using external memory devices. To that end, humans developed techniques of memorization, of transmitting knowledge through education and by using external memory devices.
3 The Chauvet cave was such a device, a place that humans returned to generation after generation, cooperating on a project that none of them could have accomplished alone. The Chauvet cave was such a device, a place that humans returned to generation after generation, cooperating on a project that none of them could have accomplished alone.
4 Each generation of artists learned techniques and continued the work of previous ones, preserving and improving what their predecessors had worked on. Each generation of artists learned techniques and continued the work of previous ones, preserving and improving what their predecessors had wrought.
5 For us, the idea that humans might work on a single system of caves for thousands of years in the same style is almost unimaginable. For us, the idea that humans might work on a single system of caves for thousands of years in the same style is almost unimaginable.
6 But these early humans were highly conscious of the importance of storing and preserving knowledge and of passing down ideas. But these early humans were highly conscious of the importance of storing and preserving knowledge and of passing down ideas.

 

* 원문 참고 어휘

  • wrought 만들어낸, 초래한 (= worked on, wrought는 work의 과거형을 나타내는 고어)

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[3] 2025 03  34: 예술과 과학에서 단순성과 규칙의 창조적 역할

 

In both the arts and the sciences, an aesthetics of simplicity facilitates the precise communication of messages. Both are also fairly systematic. Although many people believe that art is by definition wild and intuitive, while only science is methodologically disciplined, there is a great deal of evidence  including from artists talking about their own practices  to suggest that art is often created methodically and systematically, and that frameworks and forms permit creativity to flow. Instead of being liberating, freedom without limits is almost paralysing, because without frameworks we end up in a vacuum in which our actions generate no response. As the Danish poet and filmmaker Jorgen Leth has put it many times, 'the rules of the game' are a prerequisite for artistic freedom. They provide a solid form or structure that enables the artist to make use of 'the gifts of chance' (to use Leth's expression), and in which a part of the world can be exhibited in a non-chaotic manner. In order to create beauty, the artist must restrict him- or herself.

 

 

구분 내용 설명 원문
주장 예술과 과학 모두 단순함이 메시지를 정확히 전달하는 데 도움을 준다. In both the arts and the sciences, an aesthetics of simplicity facilitates the precise communication of messages.
반론 많은 사람들은 예술은 자유롭고 직관적이며, 과학만 체계적이라고 생각한다. Although many people believe that art is by definition wild and intuitive, while only science is methodologically disciplined,
근거 그러나 예술도 체계적이고, 틀 안에서 창의성이 더 잘 발휘된다는 증거가 많다. there is a great deal of evidence ─ including from artists talking about their own practices ─ to suggest that art is often created methodically and systematically, and that frameworks and forms permit creativity to flow.
주장 아무 제한 없는 자유는 오히려 행동을 멈추게 만들 수 있다. Instead of being liberating, freedom without limits is almost paralysing, because without frameworks we end up in a vacuum in which our actions generate no response.
예시 요르겐 레트는 예술적 자유를 위해서는 '게임의 규칙'이 필요하다고 말한다. As the Danish poet and filmmaker Jorgen Leth has put it many times, 'the rules of the game' are a prerequisite for artistic freedom. They provide a solid form or structure that enables the artist to make use of 'the gifts of chance' (to use Leth's expression), and in which a part of the world can be exhibited in a non-chaotic manner.
결론 아름다움을 만들기 위해 예술가는 스스로에게 제한을 두어야 한다. In order to create beauty, the artist must restrict him- or herself.

 

 

 

 

 

  문제 지문 원문 지문
1 In both the arts and the sciences, an aesthetics of simplicity facilitates the precise communication of messages. In both the arts and the sciences, an aesthetics of simplicity facilitates the precise communication of messages.
2 Both are also fairly systematic. Both are also fairly systematic.
3 Although many people believe that art is by definition wild and intuitive, while only science is methodologically disciplined, there is a great deal of evidence ─ including from artists talking about their own practices ─ to suggest that art is often created methodically and systematically, and that frameworks and forms permit creativity to flow. Although many people believe that art is by definition wild and intuitive, while only science is methodologically rigorous, there is a great deal of evidence — including from artists talking about their own practices — to suggest that art is often created methodically and systematically, and that frameworks and forms permit creativity to flow.
4 Instead of being liberating, freedom without limits is almost paralysing, because without frameworks we end up in a vacuum in which our actions generate no response. Instead of being liberating, freedom without limits is almost paralysing, because without frameworks we end up in a vacuum in which our actions elicit no response.
5 As the Danish poet and filmmaker Jorgen Leth has put it many times, 'the rules of the game' are a prerequisite for artistic freedom. As the Danish poet and filmmaker Jorgen Leth has put it many times, including in a conversation I had with him in 2016,” ‘the rules of the game’ are a prerequisite for artistic freedom.
6 They provide a solid form or structure that enables the artist to make use of 'the gifts of chance' (to use Leth's expression), and in which a part of the world can be exhibited in a non-chaotic manner. They provide a solid form or structure that enables the artist to make use of ‘the gifts of chance’ (to use Leth’s expression), and in which a part of the world can be exhibited in a non-chaotic manner.
7 In order to create beauty, the artist must restrict him- or herself. In order to create beauty, the artist must restrict him- or herself.

 

* 원문 참고 어휘

  • rigorous 엄격한, 철저한 (= disciplined)
  • elicit 이끌어내다, 유발하다 (= generate)

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[3] 2025 03  33: 시각 공간에서 거리 인식의 한계인 '최원면' 개념

 

Perceived distance of objects that are far away from the observer is often assumed to be subject to some global limitation in the sense that the moon, the stars, and the sun are all perceived at the "sky": that is, at about the same distance. This observation is related to the idea that visual space is not open but ends at visible surfaces or, indeed, the sky. Uexkull and Kriszat suggested that this is realized as a hard limit, which they call the "farthest plane." If an observed person or object would walk beyond this farthest plane, it would no longer be perceived as moving further away, but rather as shrinking in size. This observation is actually quite common; if looking down from a high tower, for example, cars or even houses on the ground below may appear as if they were toys: that is, shrunk, presumably because they are perceived at the distance of the farthest plane while subtending a visual angle that corresponds to a larger distance. The farthest plane would thus mark the limit of the perception of size constancy.

 

 

구분 내용 설명 원문
통념 멀리 있는 것들은 모두 하늘에 있는 것처럼, 비슷한 거리로 인식된다고 여겨진다. Perceived distance of objects that are far away from the observer is often assumed to be subject to some global limitation in the sense that the moon, the stars, and the sun are all perceived at the "sky": that is, at about the same distance.
주장 이는 시각 공간이 무한히 열려 있는 것이 아니라, 눈에 보이는 표면이나 하늘에서 끝난다고 보는 관점이다. This observation is related to the idea that visual space is not open but ends at visible surfaces or, indeed, the sky.
근거 Uexkull과 Kriszat는 이를 '가장 먼 평면'이라는 경계로 설명한다. Uexkull and Kriszat suggested that this is realized as a hard limit, which they call the "farthest plane."
예시 이 경계 너머로 물체가 이동하면 더 멀어지는 게 아니라 작아지는 것으로 인식된다. If an observed person or object would walk beyond this farthest plane, it would no longer be perceived as moving further away, but rather as shrinking in size.
비유 높은 곳에서 아래를 보면 차나 집이 장난감처럼 작게 보이는 것도 이런 이유 때문이다. This observation is actually quite common; if looking down from a high tower, for example, cars or even houses on the ground below may appear as if they were toys: that is, shrunk, presumably because they are perceived at the distance of the farthest plane while subtending a visual angle that corresponds to a larger distance.
결론 '가장 먼 평면'은 우리가 물체의 크기를 일정하게 인식하는 능력의 한계를 나타낸다. The farthest plane would thus mark the limit of the perception of size constancy.

 

 

 

 

 

* 원문 지문과 문제 지문이 일치해 원문 비교는 생략함

 

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[3] 2025 03  32: 사르트르의 '응시' 타인의 시선이 주는 불안

 

In one of the most famous passages of Being and Nothingness, "The Look," Jean-Paul Sartre describes the peculiar vulnerability that develops when someone goes from seeing (being a self with a perspective on the world) to being seen (having to confront the perspective of another on one's self). He illustrates it with the example of someone looking through a keyhole who suddenly finds himself caught by someone watching him. The look of the other is always unnerving, Sartre argues, not only because we momentarily recognize ourselves in it through our imagination of their judgment of us but also because we don't. We can always step back, challenge our perception of others' perceptions of ourselves, or explain them away  but we don't know what these perceptions really are. Others have the distinctive power of making us feel judged in ways we cannot fully control. Social life is all about the fear that accompanies our awareness that we can never access what the other sees. We can only guess.

 

 

구분 내용 설명 원문
정의 사르트르는 ‘시선’ 개념을 통해, 내가 누군가를 볼 때와 누군가에게 보일 때의 차이를 설명한다. In one of the most famous passages of Being and Nothingness, "The Look," Jean-Paul Sartre describes the peculiar vulnerability that develops when someone goes from seeing (being a self with a perspective on the world) to being seen (having to confront the perspective of another on one's self).
예시 사르트르는 열쇠구멍을 몰래 들여다보다가 누군가에게 들킨 상황으로 그 느낌을 비유한다. He illustrates it with the example of someone looking through a keyhole who suddenly finds himself caught by someone watching him.
주장 타인의 시선은 불편한데, 그 시선에서 우리가 상상한 평가 때문에 그렇고, 또 그게 진짜인지 몰라서 더 그렇다. The look of the other is always unnerving, Sartre argues, not only because we momentarily recognize ourselves in it through our imagination of their judgment of us but also because we don't.
근거 우리는 타인의 평가를 상상하고 부정할 수도 있지만, 실제로 그들이 어떻게 보는지는 결코 알 수 없다. We can always step back, challenge our perception of others' perceptions of ourselves, or explain them away ─ but we don't know what these perceptions really are.
결론 사회생활은 결국, 우리가 타인의 눈에 어떻게 비치는지 절대 알 수 없다는 두려움과 함께하는 것이다. Others have the distinctive power of making us feel judged in ways we cannot fully control. Social life is all about the fear that accompanies our awareness that we can never access what the other sees. We can only guess.

 

 

 

마지막 그림에서 내용이 중복되어 나타났어요ㅠ

 

 

 

  문제 지문 원문 지문
1 In one of the most famous passages of Being and Nothingness, "The Look," Jean-Paul Sartre describes the peculiar vulnerability that develops when someone goes from seeing (being a self with a perspective on the world) to being seen (having to confront the perspective of another on one's self). In one of the most famous passages of Being and Nothingness, “The Look,” Jean-Paul Sartre describes the peculiar vulnerability that develops when someone goes from seeing (being a self with a perspective on the world) to being seen (having to confront the perspective of another on one’s self).
2 He illustrates it with the example of someone looking through a keyhole who suddenly finds himself caught by someone watching him. He illustrates it with the example of a voyeur peeping through a keyhole who suddenly finds himself caught by someone watching him.
3 The look of the other is always unnerving, Sartre argues, not only because we momentarily recognize ourselves in it through our imagination of their judgment of us but also because we don’t. The look of the other is always unnerving, Sartre argues, not only because we fleetingly recognize ourselves in it through our imagination of their judgment of us but also because we don’t.
4 We can always step back, challenge our perception of others' perceptions of ourselves, or explain them away ─ but we don’t know what these perceptions really are. We can always step back, challenge our perception of others’ perceptions of ourselves, or explain them away—but we don’t know what these perceptions really are.
5 Others have the distinctive power of making us feel judged in ways we cannot fully control. Others have the distinctive power of making us feel judged in ways we cannot fully control.
6 Social life is all about the fear that accompanies our awareness that we can never access what the other sees. Social life is all about the dread that accompanies our awareness that we can never access what the other sees.
7 We can only guess. We can only guess.

 

* 원문 참고 어휘

  • voyeur 엿보는 사람, 남의 사생활을 지켜보기를 즐기는 사람 (= someone)
  • peep 엿보다, 훔쳐보다 (= look)
  • fleetingly 순식간에, 잠깐 (= momentarily)
  • dread 공포, 두려움 (= fear)

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[3] 2025 03  31: 불확실한 세상에서 고정된 지식에 대한 갈망

 

Life is insecure and human well-being is fragile. If we are honest with ourselves, we realize that, despite our best efforts, we often cannot control the vicissitudes of human existence. We go through life in fear and trembling, fearing what may happen, while hoping for the best. Most of us get anxious in the face of an indeterminate or ambiguous situation. We don't handle uncertainty very well. We are easily tempted to settle for quick "solutions," in order to eliminate our anxiety and doubt, even though these quick fixes may not, in the long run, actually be adequate solutions. It is natural, therefore, and even somewhat necessary, for us to seek stability in a sea of change and indeterminacy. We want a fixed star to guide us on our journey through hazardous waters. If only we could have knowledge of what is fixed, unchanging, and ultimately reliable, then, we assume, that would be knowledge most worth having.

 

 

구분 내용 설명 원문
주장 인생은 불안정하고 인간의 행복은 쉽게 깨질 수 있다. Life is insecure and human well-being is fragile. If we are honest with ourselves, we realize that, despite our best efforts, we often cannot control the vicissitudes of human existence.
근거 사람들은 불확실한 상황을 두려워하고 불안을 느끼며, 이를 잘 견디지 못한다. We go through life in fear and trembling, fearing what may happen, while hoping for the best. Most of us get anxious in the face of an indeterminate or ambiguous situation. We don't handle uncertainty very well.
문제 제기 우리는 불안을 없애려고 너무 쉽게 급한 해결책에 기대려는 유혹을 받는다. We are easily tempted to settle for quick "solutions," in order to eliminate our anxiety and doubt, even though these quick fixes may not, in the long run, actually be adequate solutions.
근거 변화 많은 세상 속에서 우리는 안정성과 확실성을 본능적으로 원하게 된다. It is natural, therefore, and even somewhat necessary, for us to seek stability in a sea of change and indeterminacy. We want a fixed star to guide us on our journey through hazardous waters.
결론 변하지 않는 확실한 지식을 얻는다면, 그것이야말로 가장 가치 있는 지식일 것이다. If only we could have knowledge of what is fixed, unchanging, and ultimately reliable, then, we assume, that would be knowledge most worth having.

 

 

 

 

 

 

  문제 지문 원문 지문
1 Life is insecure and human well-being is fragile. Life is precarious and human well-being is fragile.
2 If we are honest with ourselves, we realize that, despite our best efforts, we often cannot control the vicissitudes of human existence. If we are honest with ourselves, we realize that, despite our best efforts, we often cannot control the vicissitudes of human existence.
3 We go through life in fear and trembling, fearing what may happen, while hoping for the best. We go through life in fear and trembling, fearing what may happen, while hoping for the best.
4 Most of us get anxious in the face of an indeterminate or ambiguous situation. Most of us get anxious in the face of an indeterminate or ambiguous situation.
5 We don't handle uncertainty very well. We don’t handle uncertainty very well.
6 We are easily tempted to settle for quick "solutions," in order to eliminate our anxiety and doubt, even though these quick fixes may not, in the long run, actually be adequate solutions. We are easily tempted to settle for quick “solutions,” in order to dispel our anxiety and doubt, even though these quick fixes may not, in the long run, actually be adequate solutions.
7 It is natural, therefore, and even somewhat necessary, for us to seek stability in a sea of change and indeterminacy. It is natural, therefore, and even somewhat necessary, for us to seek stability in a sea of change and indeterminacy.
8 We want a fixed star to guide us on our journey through hazardous waters. We want a fixed star to guide us on our journey through perilous waters.
9 If only we could have knowledge of what is fixed, unchanging, and ultimately reliable, then, we assume, that would be knowledge most worth having. If only we could have knowledge of what is fixed, unchanging, and ultimately reliable, then, we surmise, that would be knowledge most worth having.

 

 

* 원문 참고 어휘

  • precarious 불안정한 (= insecure)
  • dispel 없애다, 떨쳐버리다 (= eliminate)
  • perilous 위험한 (= hazardous)
  • surmise 추측하다 (= assume)

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[3] 2025 03  30: 기계복제가 전통 예술의 아우라를 훼손함

 

Surely one reason that copies have lost their sense of human connection, abundance, and intimate relation is that modern technology has made copying so easy. The methods of copying available to us have never been more powerfully abundant. This seems true even as a sense of loss has attended our ever more powerful means to reproduce what we care about. Walter Benjamin has famously formulated this loss as an "aura": that which is lost in mechanical reproduction. The aura of a work of art, he suggests, cannot be copied by mechanical technology. By around 1900, he writes, "technical reproduction had reached a standard that not only permitted it to reproduce all transmitted works of art and thus to cause the most profound change in their impact upon the public." The ability to copy mechanically "substituted a plurality of copies for a unique existence," Benjamin argued. In addition to transforming art and the public's relation to it, Benjamin asserted that mechanical reproduction has the power to rend traditions by interfering with the authority of objects "embedded in the fabric of tradition." This threat to tradition was twofold and concerned the presence of objects, Benjamin believed.

 

 

구분 내용 설명 원문
주장 복제가 너무 쉬워져서, 복제물은 사람과의 연결이나 특별한 느낌을 잃어버리게 되었다. Surely one reason that copies have lost their sense of human connection, abundance, and intimate relation is that modern technology has made copying so easy.
근거 지금 우리가 가진 복제 기술은 역사상 가장 강력하고 풍부하다. The methods of copying available to us have never been more powerfully abundant. This seems true even as a sense of loss has attended our ever more powerful means to reproduce what we care about.
정의 발터 베냐민은 이런 상실을 '아우라'라고 부르며, 기계 복제는 예술의 고유함을 없앤다고 했다. Walter Benjamin has famously formulated this loss as an "aura": that which is lost in mechanical reproduction. The aura of a work of art, he suggests, cannot be copied by mechanical technology.
증거 베냐민은 1900년경 기술 복제가 예술의 영향력을 바꿔 놓았다고 말했다. By around 1900, he writes, "technical reproduction had reached a standard that not only permitted it to reproduce all transmitted works of art and thus to cause the most profound change in their impact upon the public."
주장 기계 복제는 예술의 독특한 존재를 복수의 복제로 대체해 전통과 권위를 해친다고 주장했다. The ability to copy mechanically "substituted a plurality of copies for a unique existence," Benjamin argued. In addition to transforming art and the public's relation to it, Benjamin asserted that mechanical reproduction has the power to rend traditions by interfering with the authority of objects "embedded in the fabric of tradition." This threat to tradition was twofold and concerned the presence of objects, Benjamin believed.

 

 

 

 

 

  문제 지문 원문 지문
1 Surely one reason that copies have lost their sense of human connection, abundance, and intimate relation is that modern technology has made copying so easy. Surely one reason that copies have lost their sense of human connection, abundance, and intimate relation is that modern technology has made copying so easy.
2 The methods of copying available to us have never been more powerfully abundant. The methods of copying available to us have never been more powerfully abundant.
3 This seems true even as a sense of loss has attended our ever more powerful means to reproduce what we care about. This seems true even as a sense of loss has attended our ever more powerful means to reproduce what we care about.
4 Walter Benjamin has famously formulated this loss as an "aura": that which is lost in mechanical reproduction. The well-known bibliophile, translator, and cultural critic Walter Benjamin (1892–1940) has famously formulated this loss as an “aura”: that which is lost in mechanical reproduction.
5 The aura of a work of art, he suggests, cannot be copied by mechanical technology. The aura of a work of art, he suggests, cannot be copied by mechanical technology.
6 By around 1900, he writes, "technical reproduction had reached a standard that not only permitted it to reproduce all transmitted works of art and thus to cause the most profound change in their impact upon the public." By around 1900, he writes, “technical reproduction had reached a standard that not only permitted it to reproduce all transmitted works of art and thus to cause the most profound change in their impact upon the public.”®
7 The ability to copy mechanically "substituted a plurality of copies for a unique existence," Benjamin argued. The ability to copy mechanically “substituted a plurality of copies for a unique existence,” Benjamin argued.
8 In addition to transforming art and the public's relation to it, Benjamin asserted that mechanical reproduction has the power to rend traditions by interfering with the authority of objects "embedded in the fabric of tradition." In addition to transforming art and the public’s relation to it, Benjamin asserted that mechanical reproduction has the power to rend traditions by interfering with the authority of objects “imbedded in the fabric of tradition.”!!
9 This threat to tradition was twofold and concerned the presence of objects, Benjamin believed. This threat to tradition was twofold and concerned the presence of objects, Benjamin believed.

 

* 원문 참고 어휘

  • bibliophile 애서가, 책을 좋아하는 사람
  • imbedded 박힌 (= embedded)

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[3] 2025 03  29: 오류 인식을 위한 과학적 무지의 구조 고찰

 

We lack a sufficient vocabulary for making sense of the sources of error. The more scientific knowledge we accumulate, the better we understand that the ignorance over which the knowledge enterprise is built is shockingly deep. For instance, it turned out that psychoanalysis's attempt to delimit the sources of error by categorizing the kinds of mistakes to which humans are subject in light of the therapeutic situation in the talking cure draws on misguided assumptions about the normalcy conditions for subjects. Digging deeper into the structure of the human mind as well as into the specific embodiment of human knowers equipped with a complex nervous system showed that our mental life is filled with illusions on all levels of knowledge acquisition, from sensation to perception, from scientific discourse to the use of technology based on the latest scientific discovery. Yet, once again, we cannot make sense of this picture of ourselves as immersed in the area of ignorance and illusion without at the same time relying on a huge background of shared, objective knowledge that makes our ignorance available to us. Subjectivity and objectivity are interwoven with our fallibility.

 

 

구분 내용 설명 원문
문제 제기 우리는 실수가 왜 생기는지 설명할 말조차 부족하다. We lack a sufficient vocabulary for making sense of the sources of error.
주장 과학이 발전할수록, 우리가 모르는 게 생각보다 훨씬 많다는 걸 깨닫게 된다. The more scientific knowledge we accumulate, the better we understand that the ignorance over which the knowledge enterprise is built is shockingly deep.
예시 정신분석은 실수를 분류하려 했지만, 인간이 정상이라는 기준 자체가 잘못되었다. For instance, it turned out that psychoanalysis's attempt to delimit the sources of error by categorizing the kinds of mistakes to which humans are subject in light of the therapeutic situation in the talking cure draws on misguided assumptions about the normalcy conditions for subjects.
증거 인간의 마음과 몸을 연구해 보니, 우리가 아는 모든 과정에 착각이 섞여 있었다. Digging deeper into the structure of the human mind as well as into the specific embodiment of human knowers equipped with a complex nervous system showed that our mental life is filled with illusions on all levels of knowledge acquisition, from sensation to perception, from scientific discourse to the use of technology based on the latest scientific discovery.
결론 이런 무지를 이해하려면, 결국은 모두가 공유하는 객관적인 지식에 기대야 한다. Yet, once again, we cannot make sense of this picture of ourselves as immersed in the area of ignorance and illusion without at the same time relying on a huge background of shared, objective knowledge that makes our ignorance available to us. Subjectivity and objectivity are interwoven with our fallibility.

 

 

 

 

  문제 지문 원문 지문
1 We lack a sufficient vocabulary for making sense of the sources of error. We lack a sufficient vocabulary for making sense of the sources of error.
2 The more scientific knowledge we accumulate, the better we understand that the ignorance over which the knowledge enterprise is built is shockingly deep. The more scientific knowledge we accumulate, the better we understand that the abyss of ignorance over which the knowledge enterprise is built is shockingly deep.
3 For instance, it turned out that psychoanalysis's attempt to delimit the sources of error by categorizing the kinds of mistakes to which humans are subject in light of the therapeutic situation in the talking cure draws on misguided assumptions about the normalcy conditions for subjects. For instance, it turned out that psychoanalysis’s attempt to delimit the sources of error by categorizing the kinds of mistakes to which humans are subject in light of the therapeutic situation in the talking cure draws on misguided assumptions about the normalcy conditions for subjects.
4 Digging deeper into the structure of the human mind as well as into the specific embodiment of human knowers equipped with a complex nervous system showed that our mental life is filled with illusions on all levels of knowledge acquisition, from sensation to perception, from scientific discourse to the use of technology based on the latest scientific discovery. Digging deeper into the structure of the human psyche as well as into the specific embodiment of human knowers endowed with a complex nervous system showed that our mental life is ridden with illusions on all levels of knowledge acquisition, from sensation to perception, from scientific discourse to the use of technology based on the latest scientific discovery.
5 Yet, once again, we cannot make sense of this picture of ourselves as immersed in the area of ignorance and illusion without at the same time relying on a huge background of shared, objective knowledge that makes our ignorance available to us. Yet, once again, we cannot make sense of this picture of ourselves as immersed in the realm of ignorance and illusion without at the same time relying on a huge background of shared, objective knowledge that makes our ignorance available to us.
6 Subjectivity and objectivity are interwoven with our fallibility. Subjectivity and objectivity are intertwined in our fallibility.”

 

* 원문 참고 어휘

  • abyss 심연
  • psyche 정신, 심리 (= mind)
  • (be) endowed with 부여받은 (= (be) equipped with)
  • be ridden with ~로 가득한 (= be filled with)
  • realm 영역 (= area)
  • intertwine 뒤얽히다 (= interweave)

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[3] 2025 03  24: 사람의 흰자위가 협력적 시선 추적에 기여함

 

In fact, humans are known to have the largest and most visible sclera  the "whites" of the eyes  of any species. This fact intrigues scientists, because it would seem actually to be a considerable obstacle: imagine, for example, the classic war movie scene where the soldier dresses in camouflage and paints his face with green and brown color  but can do nothing about his noticeably white sclera, beaming bright against the jungle. There must be some reason humans developed it, despite its obvious costs. In fact, the advantage of visible sclera  so goes the "cooperative eye hypothesis"  is precisely that it enables humans to see clearly, and from a distance, which direction other humans are looking. Michael Tomasello showed in a 2007 study that chimpanzees, gorillas, and bonobos  our nearest cousins  follow the direction of each other's heads, whereas human infants follow the direction of each other's eyes. So the value of looking someone in the eye may in fact be something uniquely human.

 

 

구분 내용 요약 원문
배경 설명 인간은 다른 종보다 가장 크고 잘 보이는 공막(흰자위)을 가지고 있다. In fact, humans are known to have the largest and most visible sclera ─ the "whites" of the eyes ─ of any species.
문제 제기 흰 공막은 위장에 불리하므로, 진화적으로 의문이 제기된다. This fact intrigues scientists, because it would seem actually to be a considerable obstacle: imagine, for example, the classic war movie scene where the soldier dresses in camouflage and paints his face with green and brown color ─ but can do nothing about his noticeably white sclera, beaming bright against the jungle.
질문 뚜렷한 단점에도 불구하고 인간이 흰 공막을 발달시킨 이유는 무엇일까? There must be some reason humans developed it, despite its obvious costs.
주장 공막이 잘 보이는 것은 인간 간 시선 방향 파악에 유리하다는 이론이 있다. In fact, the advantage of visible sclera ─ so goes the "cooperative eye hypothesis" ─ is precisely that it enables humans to see clearly, and from a distance, which direction other humans are looking.
증거 연구에 따르면 유인원은 머리 방향을 따라가고, 인간 유아는 눈 방향을 따라간다. Michael Tomasello showed in a 2007 study that chimpanzees, gorillas, and bonobos ─ our nearest cousins ─ follow the direction of each other's heads, whereas human infants follow the direction of each other's eyes.
결론 시선을 마주보는 행위는 인간만의 독특한 특성일 수 있다. So the value of looking someone in the eye may in fact be something uniquely human.

 

 

 

 

  문제 지문 원문 지문
1 In fact, humans are known to have the largest and most visible sclera ─ the "whites" of the eyes ─ of any species. In fact, humans are known to have the largest and most visible sclera — the “whites” of the eyes — of any species.
2 This fact intrigues scientists, because it would seem actually to be a considerable obstacle: This fact intrigues scientists, because it would seem actually to be a considerable hindrance:
3 imagine, for example, the classic war movie scene where the soldier dresses in camouflage and paints his face with green and brown color ─ but can do nothing about his noticeably white sclera, beaming bright against the jungle. imagine, for example, the classic war movie scene where the soldier dresses in camouflage and smears his face with green and brown pigment — but can do nothing about his conspicuously white sclera, beaming bright against the jungle.
4 There must be some reason humans developed it, despite its obvious costs. There must be some reason humans developed it, despite its obvious costs.
5 In fact, the advantage of visible sclera ─ so goes the "cooperative eye hypothesis" ─ is precisely that it enables humans to see clearly, and from a distance, which direction other humans are looking. In fact, the advantage of visible sclera — so goes the “cooperative eye hypothesis” — is precisely that it enables humans to see clearly, and from a distance, which direction other humans are looking.
6 Michael Tomasello showed in a 2007 study that chimpanzees, gorillas, and bonobos ─ our nearest cousins ─ follow the direction of each other's heads, whereas human infants follow the direction of each other's eyes. Michael Tomasello at the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology showed in a 2007 study that chimpanzees, gorillas, and bonobos — our nearest cousins — follow the direction of each other’s heads, whereas human infants follow the direction of each other’s eyes.
7 So the value of looking someone in the eye may in fact be something uniquely human. So the value of looking someone in the eye may in fact be something uniquely human.

 

* 원문 참고 어휘

  • hindrance 방해물 (= obstacle)
  • smear 바르다, 칠하다 (= paint)
  • pigment 안료, 물감 (= color)
  • conspicuously 눈에 띄게 (= noticeably)
  • Anthropology 인류학

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[3] 2025 03  23: 과학의 객관성도 언어에 의존함을 강조

 

If you want to bring something into shared reality for the purpose of social coordination, you have to describe it, or at the very least label it. Even the ideally objective pursuit of science is unable to escape the framing effects of language. Like all collective culture, science is constructed on report, reason, debate, negotiation, justification, consensus, and, most important, coordination. And all of these things depend on language. Even something as fundamental as particle physics depends on language in a particular way. I don't mean that particle physics wouldn't exist if we didn't describe it. Particle physics is part of brute reality and so it will carry on independent of any human agreement or understanding of what it is. But consider this remark by Michael I. Jordan, referring to the "infinite potential well" model, which studies how a single particle behaves in a small, enclosed space: "A particle in a potential well is optimizing a function called the Lagrangian function. The particle doesn't know that. There's no algorithm running that does that. It just happens. It's a description mathematically of something that helps us understand as analysts what's happening."

 

 

구분 내용 요약 원문
주장 사회적 조정을 위해 어떤 개념을 공유하려면 언어나 명명이 필요하다. If you want to bring something into shared reality for the purpose of social coordination, you have to describe it, or at the very least label it.
근거 과학조차 언어의 틀에서 자유로울 수 없으며, 모든 집단 문화는 언어에 의존한다. Even the ideally objective pursuit of science is unable to escape the framing effects of language. Like all collective culture, science is constructed on report, reason, debate, negotiation, justification, consensus, and, most important, coordination. And all of these things depend on language.
예시 입자 물리학도 언어적 설명 방식에 의존하는 방식으로 존재한다. Even something as fundamental as particle physics depends on language in a particular way. I don't mean that particle physics wouldn't exist if we didn't describe it. Particle physics is part of brute reality and so it will carry on independent of any human agreement or understanding of what it is.
증거 마이클 조던은 라그랑지안을 예로 들며, 그것은 우리가 이해하기 위한 수학적 설명일 뿐이라고 말한다. But consider this remark by Michael I. Jordan, referring to the "infinite potential well" model, which studies how a single particle behaves in a small, enclosed space: "A particle in a potential well is optimizing a function called the Lagrangian function. The particle doesn't know that. There's no algorithm running that does that. It just happens. It's a description mathematically of something that helps us understand as analysts what's happening."

 

 

 

 

 

  문제 지문 원문 지문
1 If you want to bring something into shared reality for the purpose of social coordination, you have to describe it, or at the very least label it. If you want to bring something into shared reality for the purpose of social coordination — whether it’s to inform somebody, cooperate with somebody, or influence somebody — you have to describe it, or at the very least label it.
2 Even the ideally objective pursuit of science is unable to escape the framing effects of language. Even the ideally objective pursuit of science is unable to escape the framing effects of language.
3 Like all collective culture, science is constructed on report, reason, debate, negotiation, justification, consensus, and, most important, coordination. Like all cumulative culture, science is constructed on report, reason, debate, negotiation, justification, consensus, and, most important, coordination.
4 And all of these things depend on language. And all of these things depend on language.
5 Even something as fundamental as particle physics depends on language in a particular way. Even something as fundamental as particle physics depends on language in a particular way.
6 I don't mean that particle physics wouldn't exist if we didn't describe it. I don’t mean that particle physics wouldn’t exist if we didn’t describe it.
7 Particle physics is part of brute reality and so it will carry on independent of any human agreement or understanding of what it is. Particle physics is part of brute reality and so it will carry on independent of any human agreement or understanding of what it is.
8 But consider this remark by Michael I. Jordan, referring to the "infinite potential well" model, which studies how a single particle behaves in a small, enclosed space: But consider this remark by computer scientist Michael I. Jordan, referring to the “infinite potential well” model in quantum physics, which studies how a single particle behaves in a small, enclosed space:
9 "A particle in a potential well is optimizing a function called the Lagrangian function. The particle doesn't know that. There's no algorithm running that does that. “A particle in a potential well is optimizing a function called the Lagrangian function. The particle doesn’t know that. There’s no algorithm running that does that.
10 It just happens. It's a description mathematically of something that helps us understand as analysts what's happening." It just happens. It’s a description mathematically of something that helps us understand as analysts what’s happening.”

 

* 원문 참고 어휘

  • cumulative 누적적인 (= collective)
  • computer scientist 컴퓨터 과학자
  • quantum physics 양자 물리학

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[3] 2025 03  22: 비소설 서사의 구조적 글쓰기와 저널리즘적 설계

 

Good narrative writing is often as much technique as it is talent, sometimes more. The best narrative nonfiction writers often turn to time-honored tools of fiction writers for effect: plot and pacing, character and drama, and, yes, suspense. And they understand that a good story just can't spread out in all directions like a serving of spaghetti. The story needs form, shape, a structure designed to pull the reader from start to finish. "The craftsmanship of the writer is no less beautiful than that of the cabinet maker or the builder of temples or fine violins," writes Jon Franklin. Yes, this may sound grandiose, but the emphasis on craftsmanship is pure pragmatism: a knowledge of the basic structures that narrative science writers use to build an effective story. I think of this approach as journalistic architecture. Once a writer has the story blueprints in hand, so to speak, then he or she can decide which structure best fits the facts of the story  and where to slot them into place.

 

 

구분 내용 요약 원문
주장 좋은 내러티브 글쓰기는 재능보다 기법이 더 중요할 수 있다. Good narrative writing is often as much technique as it is talent, sometimes more.
근거 최고의 논픽션 작가들은 소설 작가의 기법을 활용하며, 이야기는 형식과 구조를 가져야 한다. The best narrative nonfiction writers often turn to time-honored tools of fiction writers for effect: plot and pacing, character and drama, and, yes, suspense. And they understand that a good story just can't spread out in all directions like a serving of spaghetti. The story needs form, shape, a structure designed to pull the reader from start to finish.
증거 존 프랭클린은 작가의 기술을 장인정신에 비유하며, 이는 실용적 접근이라고 말한다. "The craftsmanship of the writer is no less beautiful than that of the cabinet maker or the builder of temples or fine violins," writes Jon Franklin. Yes, this may sound grandiose, but the emphasis on craftsmanship is pure pragmatism: a knowledge of the basic structures that narrative science writers use to build an effective story.
비유 작문을 건축에 비유하며, 구조를 통해 이야기를 효과적으로 전달할 수 있다고 말한다. I think of this approach as journalistic architecture. Once a writer has the story blueprints in hand, so to speak, then he or she can decide which structure best fits the facts of the story ─ and where to slot them into place.

 

 

 

 

 

  문제 지문 원문 지문
1 Good narrative writing is often as much technique as it is talent, sometimes more. Good narrative writing is often as much technique as it is talent, sometimes more.
2 The best narrative nonfiction writers often turn to time-honored tools of fiction writers for effect: plot and pacing, character and drama, and, yes, suspense. The best narrative nonfiction writers often turn to time-honored tools of fiction writers for effect: plot and pacing, character and drama, and, yes, suspense.
3 And they understand that a good story just can't spread out in all directions like a serving of spaghetti. And they understand, to paraphrase the Pulitzer Prize-winning science writer Jon Franklin, that a good story just can’t spiral out in all directions like a serving of spaghetti.
4 The story needs form, shape, a structure designed to pull the reader from start to finish. The story needs form, shape, a structure designed to pull the reader from start to finish.
5 "The craftsmanship of the writer is no less beautiful than that of the cabinet maker or the builder of temples or fine violins," writes Jon Franklin. “The craftsmanship of the writer is no less beautiful than that of the cabinet maker or the builder of temples or fine violins,’ writes Franklin in his guide to the craft, Writing for Story.
6 Yes, this may sound grandiose, but the emphasis on craftsmanship is pure pragmatism: a knowledge of the basic structures that narrative science writers use to build an effective story. Yes, this may sound grandiose, but the emphasis on craftsmanship is pure pragmatism: a knowledge of the basic structures that narrative science writers use to build an effective story.
7 I think of this approach as journalistic architecture. I think of this approach as journalistic architecture.
8 Once a writer has the story blueprints in hand, so to speak, then he or she can decide which structure best fits the facts of the story ─ and where to slot them into place. Once a writer has the story blueprints in hand, so to speak, then he or she can decide which structure best fits the facts of the storyand where to slot them into place.

 

* 원문 참고 어휘

  • paraphrase 바꿔 말하다
  • Pulitzer Prize-winning 퓰리처상을 수상한

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[3] 2025 03  21: 데카르트의 과학-철학 통합 관점과  분리 배경

 

The unity of science and philosophy in the old classical sense was perhaps best described by the famous tree of Descartes: The roots of this tree corresponded to metaphysics (the intelligible principles), the trunk to physics (statements of intermediate generality), and the branches and fruit to what we would call applied science. He regarded the whole system of science and philosophy as we today regard science alone; he felt that the metaphysical principles were ultimately justified by their "fruits," not merely by their self-evidence. What we today call applied science consisted for him not only in mechanics but also in medicine and ethics. The difficulty was that from the general principles of Cartesian or Aristotelian science-philosophy no results could be derived which were precisely in agreement with observation, but these principles seemed to be intelligible and plausible. So the tree was cut in the middle. For the derivation of technical results, it was necessary to start from the physical principles in the trunk. Science in the new sense was to think only of how the fruits would develop from the trunk without regard to the roots.

 

 

구분 내용 요약 원문
비유 데카르트는 과학과 철학의 통일성을 나무에 비유하였다. The unity of science and philosophy in the old classical sense was perhaps best described by the famous tree of Descartes: The roots of this tree corresponded to metaphysics (the intelligible principles), the trunk to physics (statements of intermediate generality), and the branches and fruit to what we would call applied science.
정의 데카르트는 과학과 철학 전체를 오늘날의 과학처럼 보았고, 형이상학은 결과로 정당화된다고 여겼다. He regarded the whole system of science and philosophy as we today regard science alone; he felt that the metaphysical principles were ultimately justified by their "fruits," not merely by their self-evidence.
예시 당시 응용과학에는 역학뿐만 아니라 의학과 윤리도 포함되었다. What we today call applied science consisted for him not only in mechanics but also in medicine and ethics.
문제 제기 데카르트식 원리로는 실제 관찰과 정확히 일치하는 결과를 도출할 수 없었다. The difficulty was that from the general principles of Cartesian or Aristotelian science-philosophy no results could be derived which were precisely in agreement with observation, but these principles seemed to be intelligible and plausible.
결론 결과적으로 형이상학은 배제되고 물리학에서 직접 응용으로 이어지는 방식으로 과학이 바뀌었다. So the tree was cut in the middle. For the derivation of technical results, it was necessary to start from the physical principles in the trunk. Science in the new sense was to think only of how the fruits would develop from the trunk without regard to the roots.

 

 

 

 

 

  문제 지문 원문 지문
1 The unity of science and philosophy in the old classical sense was perhaps best described by the famous tree of Descartes: The unity of science and philosophy in the old classical sense was perhaps best described by the famous tree of Descartes:
2 The roots of this tree corresponded to metaphysics (the intelligible principles), The roots of this tree corresponded to metaphysics (the intelligible principles),
3 the trunk to physics (statements of intermediate generality), the trunk to physics (statements of intermediate generality),
4 and the branches and fruit to what we would call applied science. and the branches and fruit to what we would call applied science.
5 He regarded the whole system of science and philosophy as we today regard science alone; He regarded the whole system of science and philosophy as we today regard science alone;
6 he felt that the metaphysical principles were ultimately justified by their "fruits," not merely by their self-evidence. he felt that the metaphysical principles were ultimately justified by their “fruits,” not merely by their self-evidence.
7 What we today call applied science consisted for him not only in mechanics but also in medicine and ethics; What we today call applied science consisted for him not only in mechanics (engineering) but also in medicine and ethics;
8 The difficulty was that from the general principles of Cartesian or Aristotelian science-philosophy no results could be derived which were precisely in agreement with observation, The difficulty was that from the general principles of Cartesian or Aristotelian science-philosophy no results could be derived which were precisely in agreement with observation,
9 but these principles seemed to be intelligible and plausible. but these principles seemed to be intelligible and plausible.
10 So the tree was cut in the middle. So the tree was cut in the middle.
11 For the derivation of technical results, it was necessary to start from the physical principles in the trunk. For the derivation of technical results, it was necessary to start from the physical principles in the trunk, the middle of the tree.
12 Science in the new sense was to think only of how the fruits would develop from the trunk without regard to the roots. Science in the new sense was to think only of how the fruits would develop from the trunk without regard to the roots from which they sprang.

 

* 원문 참고 어휘

  • the middle of the tree 나무의 중간 부분 (= trunk 나무의 몸통)
  • spring from ~에서 나오다

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[3] 2025 03  20: 의견 충돌  설득력 있는 의심 표현의 효과

 

People have an anti-persuasion radar or defense system that goes off when someone is trying to persuade them. The more something or someone disagrees with them, the less likely they are to listen. Consequently, one reason change is so hard is that people are unwilling to even consider information that goes against their beliefs. As a result, when dealing with opposing viewpoints, being a bit more indirect can often be more effective. Rather than starting with information, start by encouraging people to be more open minded and receptive. This is why expressing doubt can help. Showing that we're conflicted or uncertain makes us seem less threatening. Expressing doubt about one's own view acknowledges that conflicting beliefs are valid, making the other side feel validated and more willing to listen. It recognizes that issues are complicated or nuanced, which increases receptiveness. Uncertainty signals an openness to other perspectives. So particularly when issues are controversial or people are dug in, expressing a little doubt can actually be more persuasive.

 

 

구분 내용 요약 원문
주장 사람들은 설득을 시도하면 본능적으로 방어 반응을 보인다. People have an anti-persuasion radar or defense system that goes off when someone is trying to persuade them.
근거 자신과 의견이 다를수록 사람들은 듣지 않으려 하며, 이는 변화가 어려운 이유 중 하나다. The more something or someone disagrees with them, the less likely they are to listen. Consequently, one reason change is so hard is that people are unwilling to even consider information that goes against their beliefs.
해결책 제안 직접적인 정보 전달보다 먼저 열린 마음가짐을 유도하는 것이 효과적일 수 있다. As a result, when dealing with opposing viewpoints, being a bit more indirect can often be more effective. Rather than starting with information, start by encouraging people to be more open minded and receptive.
예시 자신의 입장에 대한 의심을 표현하는 것은 상대를 덜 위협적으로 느끼게 하며, 더 잘 듣게 만든다. This is why expressing doubt can help. Showing that we're conflicted or uncertain makes us seem less threatening. Expressing doubt about one's own view acknowledges that conflicting beliefs are valid, making the other side feel validated and more willing to listen.
근거 문제는 복잡하다는 점을 인정하면 상대의 관점을 받아들이는 태도가 생기며, 불확실성은 열린 태도를 나타낸다. It recognizes that issues are complicated or nuanced, which increases receptiveness. Uncertainty signals an openness to other perspectives. So particularly when issues are controversial or people are dug in, expressing a little doubt can actually be more persuasive.

 

 

 

 

 

  문제 지문 원문 지문
1 People have an anti-persuasion radar or defense system that goes off when someone is trying to persuade them. People have an anti-persuasion radar or defense system that goes off when someone is trying to persuade them.
2 The more something or someone disagrees with them, the less likely they are to listen. The more something or someone disagrees with them, the less likely they are to listen.
3 Consequently, one reason change is so hard is that people are unwilling to even consider information that goes against their beliefs. Consequently, one reason change is so hard is that people are unwilling to even consider information that goes against their beliefs.
4 As a result, when dealing with opposing viewpoints, being a bit more indirect can often be more effective. As a result, when dealing with opposing viewpoints, being a bit more indirect can often be more effective.
5 Rather than starting with information, start by encouraging people to be more open minded and receptive. Rather than starting with information, start by encouraging people to be more open minded and receptive.
6 This is why expressing doubt can help. This is why expressing doubt can help.
7 Showing that we're conflicted or uncertain makes us seem less threatening. Showing that we’re conflicted or uncertain makes us seem less threatening.
8 Expressing doubt about one's own view acknowledges that conflicting beliefs are valid, making the other side feel validated and more willing to listen. Expressing doubt about one’s own view acknowledges that conflicting beliefs are valid, making the other side feel validated and more willing to listen.
9 It recognizes that issues are complicated or nuanced, which increases receptiveness. It recognizes that issues are complicated or nuanced, which increases receptiveness.
10 Uncertainty signals an openness to other perspectives. Uncertainty signals an openness to other perspectives.
11 So particularly when issues are controversial or people are dug in, expressing a little doubt can actually be more persuasive. So particularly when issues are contentious or people are dug in, expressing a little doubt can actually be more persuasive.

 

* 원문 참고 어휘

  • contentious 논쟁을 초래하는 (= controversial)

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 요약 by ChatGPT-4o

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다.오늘은 2025년도 3월 고3 영어 모의고사>의 지문 요약 자료 올립니다.ChatGPT 유료 버전(ChatGPT-4o)으로 작업했고,설명문/실용문을 제외한 전지문을 포함

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[2] 2025 03  41~42: 전기 시스템 도입 초기 공장들의 자가발전 유지

 

In 1900, at the close of the first decade in which electric systems had become a practical alternative for manufacturers, less than 5 percent of the power used in factories came from electricity. But the technological advances of suppliers made electric systems and electric motors ever more affordable and reliable, and the suppliers' intensive marketing programs also sped the adoption of the new technology. Further accelerating the shift was the rapid expansion in the number of skilled electrical engineers, who provided the expertise needed to install and run the new systems. In short order, electric power had gone from exotic to commonplace. But one thing didn't change. Factories continued to build their own power-supply systems on their own premises. Few manufacturers considered buying electricity from the small central stations. Designed to supply lighting to local homes and shops, the central stations had neither the size nor the skill to serve the needs of big factories. And the factory owners, having always supplied their own power, were loath to assign such a critical function to an outsider. They knew that a glitch in power supply would bring their operations to a halt  and that a lot of glitches might well mean bankruptcy. As the new century began, a survey found that there were already 50,000 private electric plants in operation, far surpassing the 3,600 central stations.

 

 

구분 내용 원문
주장 1900년경 공장 전력의 5% 미만이 전기로 공급되었음 In 1900, at the close of the first decade in which electric systems had become a practical alternative for manufacturers, less than 5 percent of the power used in factories came from electricity.
근거 기술 발전과 전기 시스템의 신뢰성 향상으로 채택 가속화 But the technological advances of suppliers made electric systems and electric motors ever more affordable and reliable, and the suppliers' intensive marketing programs also sped the adoption of the new technology.
전환 숙련된 전기 엔지니어 수 증가로 전환 가속화 Further accelerating the shift was the rapid expansion in the number of skilled electrical engineers, who provided the expertise needed to install and run the new systems.
예시 전기는 이국적에서 일상적으로 변화 In short order, electric power had gone from exotic to commonplace.
반박 공장들은 자체 전력 공급 시스템을 계속 구축 But one thing didn't change. Factories continued to build their own power-supply systems on their own premises.
근거 중앙 발전소는 대형 공장 요구를 충족할 능력 부족 Few manufacturers considered buying electricity from the small central stations. Designed to supply lighting to local homes and shops, the central stations had neither the size nor the skill to serve the needs of big factories.
근거 공장주들은 전력 공급 중단이 운영에 미치는 영향 우려 And the factory owners, having always supplied their own power, were loath to assign such a critical function to an outsider. They knew that a glitch in power supply would bring their operations to a halt ─ and that a lot of glitches might well mean bankruptcy.
증거 1900년 조사에서 50,000개의 개인 전력 설비 운영 확인 As the new century began, a survey found that there were already 50,000 private electric plants in operation, far surpassing the 3,600 central stations.

 

 

마지막 도표에서 private plants와 central stations의 위치가 서로 바뀌어야 하네요ㅠ.ㅠ

 

 

  문제 지문 원문 비문
1 In 1900, at the close of the first decade in which electric systems had become a practical alternative for manufacturers, less than 5 percent of the power used in factories came from electricity. In 1900, at the close of the first decade in which electric systems had become a practical alternative for manufacturers, less than 5 percent of the power used in factories came from electricity.
2 But the technological advances of suppliers made electric systems and electric motors ever more affordable and reliable, and the suppliers' intensive marketing programs also sped the adoption of the new technology. But the technological advances of suppliers like General Electric and Westinghouse made electric systems and electric motors ever more affordable and reliable, and the suppliers’ intensive marketing programs also sped the adoption of the new technology.
3 Further accelerating the shift was the rapid expansion in the number of skilled electrical engineers, who provided the expertise needed to install and run the new systems. Further accelerating the shift was the rapid expansion in the number of skilled electrical engineers, who provided the expertise needed to install and run the new systems.
4 In short order, electric power had gone from exotic to commonplace. By 1905, a writer for Engineering magazine felt comfortable declaring that “no one would now think of planning a new plant with other than electric driving.” In short order, electric power had gone from exotic to commonplace.
5 But one thing didn't change. Factories continued to build their own power-supply systems on their own premises. But one thing didn’t change. Factories continued to build their own power-supply systems on their own premises.
6 Few manufacturers considered buying electricity from the small central stations. Few manufacturers considered buying electricity from the small central stations, like Edison’s Pearl Street plant, that were popping up across the country.
7 Designed to supply lighting to local homes and shops, the central stations had neither the size nor the skill to serve the needs of big factories. Designed to supply lighting to local homes and shops, the central stations had neither the size nor the skill to serve the needs of big factories.
8 And the factory owners, having always supplied their own power, were loath to assign such a critical function to an outsider. And the factory owners, having always supplied their own power, were loath to entrust such a critical function to an outsider.
9 They knew that a glitch in power supply would bring their operations to a halt ─ and that a lot of glitches might well mean bankruptcy. They knew that a glitch in power supply would bring their operations to a halt and that a lot of glitches might well mean bankruptcy.
10 As the new century began, a survey found that there were already 50,000 private electric plants in operation, far surpassing the 3,600 central stations. “In the early years,” as Louis Hunter puts it, “the presumption would be that a manufacturer electrifying his machinery would use his own power plant.” That presumption is evident in the statistics. As the new century began, a survey by the Census Bureau found that there were already 50,000 private electric plants in operation, far outstripping the 3,600 central stations.

 

* 원문 참고 어휘

  • entrust 맡기다 (= assign)
  • outstrip 능가하다, 앞지르다 (= surpass)

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고2] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고2 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고2] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고2 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[2] 2025 03  40: 언어 접촉에서 사회적 불평등이 언어 소멸로 이어짐

 

Quite often the interaction between groups is socially unequal, and this is reflected in the fact that in many cases borrowing of words or constructions goes mostly or entirely in one direction, from the more powerful or prestigious group to the less favored one. The languages of socially subordinated groups may from quite an early period of contact provide terminology for objects or practices with which speakers of the more powerful group were previously unfamiliar, but the effects of contact in that direction may not progress any further than this. In some cases, as with the Dharug language of Sydney, Australia, the source of some of the earliest loans from Indigenous Australian languages into English, the fate of the language system is extinction after the obliteration of many of its speakers. The remainder shifted to varieties of English, the language of the people who had suppressed them.

 

 

구분 내용 원문
주장 사회적으로 불평등한 집단 간의 언어 차용은 주로 권력 있는 집단에서 덜 유리한 집단으로 이루어진다. Quite often the interaction between groups is socially unequal, and this is reflected in the fact that in many cases borrowing of words or constructions goes mostly or entirely in one direction, from the more powerful or prestigious group to the less favored one.
예시 사회적으로 열위에 있는 집단의 언어는 초기 접촉 시 더 강한 집단에 새로운 용어를 제공하지만, 그 이상의 영향은 제한적일 수 있다. The languages of socially subordinated groups may from quite an early period of contact provide terminology for objects or practices with which speakers of the more powerful group were previously unfamiliar, but the effects of contact in that direction may not progress any further than this.
증거 시드니의 Dharug 언어는 초기 영어에 차용어를 제공했지만, 결국 멸종되었다. In some cases, as with the Dharug language of Sydney, Australia, the source of some of the earliest loans from Indigenous Australian languages into English, the fate of the language system is extinction after the obliteration of many of its speakers.
결론 남은 화자들은 그들을 억압한 사람들의 언어인 영어로 전환했다. The remainder shifted to varieties of English, the language of the people who had suppressed them.

 

 

 

 

 

  문제 지문 원문 지문
1 Quite often the interaction between groups is socially unequal, and this is reflected in the fact that in many cases borrowing of words or constructions goes mostly or entirely in one direction, from the more powerful or prestigious group to the less favored one. Quite often the interaction between the groups is socially unequal, and this is reflected in the fact that in many cases borrowing of words or constructions goes mostly or entirely in one direction, from the more powerful or prestigious group to the less favored one.
2 The languages of socially subordinated groups may from quite an early period of contact provide terminology for objects or practices with which speakers of the more powerful group were previously unfamiliar, but the effects of contact in that direction may not progress any further than this. The languages of socially subordinated groups may from quite an early period of contact provide terminology for realia or practices with which speakers of the more powerful group were previously unfamiliar, but the effects of contact in that direction may not progress any further than this.
3 In some cases, as with the Dharug language of Sydney, Australia, the source of some of the earliest loans from Indigenous Australian languages into English, the fate of the language system is extinction after the obliteration of many of its speakers. In some cases, as with the Dharug language of Sydney, Australia, the source of some of the earliest loans from Indigenous Australian languages into English, the fate of the language system that provided such terms (in this case, including the etyma of boomerang and wombat) is extinction after the obliteration of many of its speakers.
4 The remainder shifted to varieties of English, the language of the people who had suppressed them. The remainder shifted to varieties of English, the language of the people who had slain their kinfolk.

 

* 원문 참고 어휘

  • realia 현실적 사물, 실물 (= objects)
  • term 용어
  • etyma (다른 단어의) 원형, 어근 
  • boomerang 부메랑
  • wombat 웜뱃 (작은 곰같이 생긴 오스트레일리아 동물. 캥거루처럼 새끼를 육아낭에 넣어서 기름)
  • slay 죽이다, 살해하다
  • kinfolk 친척,친족
  • slay their kinfolk 그들의 친족을 살해하다 (= suppress them)

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고2] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고2 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고2] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고2 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[2] 2025 03  39: 철학적 구분을 위한 자극적 정의의 필요성

 

As a general rule, it's better if your definition corresponds as closely as possible to the way in which the term is ordinarily used in the kinds of debates to which your claims are pertinent. There will be, however, occasions where it is appropriate, even necessary, to coin special uses through what philosophers call stimulative definition. This would be the case where the current lexicon is not able to make distinctions that you think are philosophically important. For example, we do not have a term in ordinary language that describes a memory that is not necessarily a memory of something the person having it has experienced. Such a thing would occur, for example, if I could somehow share your memories: I would have a memory-type experience, but this would not be of something that I had actually experienced. To call this a memory would be misleading. For this reason, philosophers have coined the special term 'quasi-memory' to refer to these hypothetical memory-like experiences.

 

 

구분 내용 원문
주장 용어의 정의는 해당 논의에서 일반적으로 사용되는 방식과 최대한 일치해야 한다. As a general rule, it's better if your definition corresponds as closely as possible to the way in which the term is ordinarily used in the kinds of debates to which your claims are pertinent.
전환 그러나 특별한 경우에는 철학자들이 '자극적 정의'라고 부르는 방식으로 새로운 용어를 만들어야 할 필요가 있다. There will be, however, occasions where it is appropriate, even necessary, to coin special uses through what philosophers call stimulative definition.
근거 현재의 어휘로는 철학적으로 중요한 구별을 하지 못하는 경우가 있기 때문이다. This would be the case where the current lexicon is not able to make distinctions that you think are philosophically important.
예시 타인의 기억을 공유하는 경우를 설명하기 위해 '준기억'이라는 용어가 만들어졌다. For example, we do not have a term in ordinary language that describes a memory that is not necessarily a memory of something the person having it has experienced. Such a thing would occur, for example, if I could somehow share your memories: I would have a memory-type experience, but this would not be of something that I had actually experienced. To call this a memory would be misleading. For this reason, philosophers have coined the special term 'quasimemory' to refer to these hypothetical memory-like experiences.

 

 

 

그림의 'quasimemory' -> 'quasi-memory'로 하이픈이 들어가야 합니다

 

 

 

* 원문 지문은 내용 동일해 생략함

 

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고2] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고2 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고2] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고2 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[2] 2025 03  38: 과학의 창의성과 Bayesian 학습 순환

 

It is important to recognize that although science is a rule-based procedure, it is very much a creative process. A conjecture is a philosophical invention, cooked up rather mystically by the mind through the mental computation we call careful contemplation. However, until the hypothesis is tested against reality, it is not yet truly knowledge; it is just information that represents speculation. Knowledge is information that has demonstrated its usefulness. It is what is left over after cycles of experimental testing have eliminated false theories. As scientists continually test their hypotheses and modify their models to account for new and surprising data, a kind of "learning loop" emerges that statisticians call Bayesian updating. Based on Bayes' Rule, developed by eighteenth-century English statistician and philosopher Thomas Bayes, Bayesian updating refers to a mathematical process whereby an accepted theory or predictive model gets increasingly accurate through the repetitive testing of competing variants of that theory.

 

 

 

구분 내용 원문
주장 과학은 규칙 기반 절차이지만, 창의적인 과정이기도 하다. It is important to recognize that although science is a rule-based procedure, it is very much a creative process.
정의 가설은 신중한 숙고를 통해 마음속에서 만들어진 철학적 발명품이다. A conjecture is a philosophical invention, cooked up rather mystically by the mind through the mental computation we call careful contemplation.
설명 가설은 현실에 대한 검증을 통해 지식이 되며, 이는 유용성이 입증된 정보이다. However, until the hypothesis is tested against reality, it is not yet truly knowledge; it is just information that represents speculation. Knowledge is information that has demonstrated its usefulness.
과정 설명 과학자들은 가설을 지속적으로 검증하고 모델을 수정하며, 이를 통해 '학습 루프'가 형성된다. As scientists continually test their hypotheses and modify their models to account for new and surprising data, a kind of "learning loop" emerges that statisticians call Bayesian updating.
정의 베이즈 규칙은 18세기 통계학자 토마스 베이즈가 개발한 것으로, 반복적인 검증을 통해 이론이나 예측 모델의 정확도를 향상시키는 수학적 과정이다. Based on Bayes' Rule, developed by eighteenth-century English statistician and philosopher Thomas Bayes, Bayesian updating refers to a mathematical process whereby an accepted theory or predictive model gets increasingly accurate through the repetitive testing of competing variants of that theory.

 

 

 

 

 

 

  문제 지문 원문 지문
1 It is important to recognize that although science is a rule-based procedure, it is very much a creative process. It is important to recognize that although science is a rule-based procedure, it is very much a creative process.
2 A conjecture is a philosophical invention, cooked up rather mystically by the mind through the mental computation we call careful contemplation. A conjecture is a philosophical invention, cooked up rather mystically by the mind through the mental computation we call careful contemplation.
3 However, until the hypothesis is tested against reality, it is not yet truly knowledge; it is just information that represents speculation. However, until the hypothesis is tested against reality, it is not yet truly knowledge; it is just information that represents speculation.
4 Knowledge is information that has demonstrated its usefulness. Knowledge is information that has demonstrated its usefulness.
5 It is what is left over after cycles of experimental testing have eliminated false theories. It is what is left over after cycles of experimental testing have eliminated false theories.
6 As scientists continually test their hypotheses and modify their models to account for new and surprising data, a kind of "learning loop" emerges that statisticians call Bayesian updating. As scientists continually test their hypotheses and tweak their models to account for new and surprising data, a kind of “learning loop” emerges that statisticians call Bayesian updating.
7 Based on Bayes' Rule, developed by eighteenth-century English statistician and philosopher Thomas Bayes, Bayesian updating refers to a mathematical process whereby an accepted theory or predictive model gets increasingly accurate through the repetitive testing of competing variants of that theory. Based on Bayes’ theorem, developed by eighteenth-century English statistician, philosopher, and Presbyterian minister Thomas Bayes, Bayesian updating refers to a mathematical process whereby an accepted theory or predictive model gets increasingly accurate through the iterative testing of competing variants of that theory.

 

* 원문 참고 어휘

  • tweak 조정하다 (= modify)
  • theorem 정리 (= Rule)
  • Presbyterian minister 장로교 목사
  • iterative 반복적인 (= repetitive)

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고2] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고2 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고2] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고2 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

 

반응형
반응형

[2] 2025 03  37: 스트레스가  구조에 미치는 영향

 

Stress not only affects physical disease but also the very structure of our brains, making us even more likely to experience a drained brain. A number of studies have been done to reveal what happens in healthy people's brains when they go through something stressful. One study demonstrated a link between a smaller hippocampus and people who had experienced long-lasting stress. Why does this matter? This part of the brain helps you remain resilient in the face of stress and is involved in mood regulation. It also helps you to monitor the safety of your environment and store dangerous images in your long-term memory so you can avoid them in the future. It does all these things as part of its duties of regulating your sympathetic and parasympathetic nervous systems. But chronic stress can confuse the hippocampus and lead to turning signals for cortisol "on" instead of "off," which can trap you in a constant state of fight, flight, or freeze.

 

 

구분 내용 원문
주장 스트레스는 신체 질환뿐만 아니라 뇌의 구조에도 영향을 미쳐, '소진된 뇌' 상태를 유발할 수 있다. Stress not only affects physical disease but also the very structure of our brains, making us even more likely to experience a drained brain.
증거 연구에 따르면, 장기간의 스트레스를 경험한 사람들은 해마 크기가 더 작은 경향이 있다. A number of studies have been done to reveal what happens in healthy people's brains when they go through something stressful. One study demonstrated a link between a smaller hippocampus and people who had experienced long-lasting stress.
근거 해마는 스트레스에 대한 회복력 유지, 기분 조절, 환경의 안전성 모니터링, 위험한 이미지의 장기 기억 저장 등 다양한 기능을 수행한다. This part of the brain helps you remain resilient in the face of stress and is involved in mood regulation. It also helps you to monitor the safety of your environment and store dangerous images in your long-term memory so you can avoid them in the future.
설명 해마는 교감신경계와 부교감신경계를 조절하는 역할을 하며, 만성 스트레스는 해마의 기능을 혼란시켜 코르티솔 신호를 지속적으로 '켜진' 상태로 만들어, 지속적인 '투쟁-도피-동결' 상태에 빠지게 할 수 있다. It does all these things as part of its duties of regulating your sympathetic and parasympathetic nervous systems. But chronic stress can confuse the hippocampus and lead to turning signals for cortisol "on" instead of "off," which can trap you in a constant state of fight, flight, or freeze.

 

 

 

 

 

  문제 지문 원문 지문
1 Stress not only affects physical disease but also the very structure of our brains, making us even more likely to experience a drained brain. Stress not only affects physical disease but also the very structure of our brains, making us even more likely to experience a drained brain.
2 A number of studies have been done to reveal what happens in healthy people's brains when they go through something stressful. A number of studies have been done to shed light onto what happens in healthy people’s brains when they go through something stressful.
3 One study demonstrated a link between a smaller hippocampus and people who had experienced long-lasting stress. One study demonstrated a link between a smaller hippocampus in people who experienced long-lasting stress like childhood abuse.
4 Why does this matter? Why does this matter?
5 This part of the brain helps you remain resilient in the face of stress and is involved in mood regulation. This part of the brain helps you remain resilient in the face of stress and is involved in mood regulation.
6 It also helps you to monitor the safety of your environment and store dangerous images in your long-term memory so you can avoid them in the future. It also helps you to monitor the safety of your environment and store dangerous images in your long-term memory so you can avoid them in the future.
7 It does all these things as part of its duties of regulating your sympathetic and parasympathetic nervous systems. It does all these things as part of its duties of regulating your sympathetic and parasympathetic nervous systems.
8 But chronic stress can confuse the hippocampus and lead to turning signals for cortisol "on" instead of "off," which can trap you in a constant state of fight, flight, or freeze. But chronic stress can confuse the hippocampus and lead to turning signals for cortisol “on” instead of “off,” which can hardwire you into a constant state of fight, flight, or freeze.

 

* 원문 참고 어휘

  • shed light onto ~을 비추다, 밝히다, 해명하다 (= reveal)
  • child abuse 아동 학대
  • hardwire (보고 듣고 하는 것에서) <행동 양식을> 고정화시키다, 굳어버리게 하다 (= trap)

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고2] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고2 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고2] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고2 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[2] 2025 03  36: 식량 안보 달성을 위한 자급과 수입의 균형

 

The governments of virtually every country on the planet attach great importance to achieving food security and a wide variety of mechanisms have been developed to realize this goal. The first issue governments face in achieving national food security is the problem of insuring that adequate amounts of food are available to the resident population. Some governments have set goals of food self-sufficiency, which means most if not all of the food available in a country comes from the domestic farming system. However, food security does not require food self-sufficiency because countries can import food items not easily produced within the country. Agricultural products are, after all, highly sensitive to climatic, soil and other conditions that tend to vary around the world. Even countries with extremely productive agricultural sectors are not fully self-sufficient in all food items. The United States, for example, depends on imports for its supply of coffee, tea, bananas and other tropical products. In general, the problem of assuring adequate food supplies is solved by relying on both domestic production and imports.

 

 

구분 내용 원문
주장 대부분의 국가들은 식량 안보 달성을 중시하며 다양한 메커니즘을 개발해왔다. The governments of virtually every country on the planet attach great importance to achieving food security and a wide variety of mechanisms have been developed to realize this goal.
문제 제기 정부가 직면한 첫 번째 과제는 주민들에게 충분한 식량을 제공하는 것이다. The first issue governments face in achieving national food security is the problem of insuring that adequate amounts of food are available to the resident population.
해결책 제안 일부 정부는 국내 농업 시스템을 통해 식량 자급자족을 목표로 설정했다. Some governments have set goals of food self-sufficiency, which means most if not all of the food available in a country comes from the domestic farming system.
반론 그러나 식량 안보는 반드시 식량 자급자족을 필요로 하지 않으며, 수입을 통해 국내에서 생산하기 어려운 식품을 확보할 수 있다. However, food security does not require food self-sufficiency because countries can import food items not easily produced within the country.
근거 농산물은 기후, 토양 등 다양한 조건에 민감하며, 생산성이 높은 국가들도 모든 식품을 자급하지는 않는다. 예를 들어, 미국은 커피, 차, 바나나 등 열대 제품을 수입에 의존한다. Agricultural products are, after all, highly sensitive to climatic, soil and other conditions that tend to vary around the world. Even countries with extremely productive agricultural sectors are not fully self-sufficient in all food items. The United States, for example, depends on imports for its supply of coffee, tea, bananas and other tropical products.
결론 일반적으로 충분한 식량 공급을 보장하는 문제는 국내 생산과 수입을 모두 활용하여 해결된다. In general, the problem of assuring adequate food supplies is solved by relying on both domestic production and imports.

 

 

 

 

 

  문제 지문 원문 지문
1 The governments of virtually every country on the planet attach great importance to achieving food security and a wide variety of mechanisms have been developed to realize this goal. The governments of virtually every country on the planet attach great importance to achieving food security and a wide variety of mechanisms have been developed to realize this goal.
2 The first issue governments face in achieving national food security is the problem of insuring that adequate amounts of food are available to the resident population. The first issue governments face in achieving national food security is the problem of insuring that adequate amounts of food are available to the resident population.
3 Some governments have set goals of food self-sufficiency, which means most if not all of the food available in a country comes from the domestic farming system. Some governments have set goals of food self-sufficiency, which means most if not all of the food available in a country comes from the domestic farming system.
4 However, food security does not require food self-sufficiency because countries can import food items not easily produced within the country. However, food security does not require food self-sufficiency because countries can import food items not easily produced within the country.
5 Agricultural products are, after all, highly sensitive to climatic, soil and other conditions that tend to vary around the world. Agricultural products are, after all, highly sensitive to climatic, topographic, soil and other conditions that tend to vary around the world.
6 Even countries with extremely productive agricultural sectors are not fully self-sufficient in all food items. Even countries with extremely productive agricultural sectors (e.g. the United States, Canada, France, Australia, Brazil, etc.) are not fully self-sufficient in all food items.
7 The United States, for example, depends on imports for its supply of coffee, tea, bananas and other tropical products. The United States, for example, depends on imports for its supply of coffee, tea, bananas and other tropical products.
8 In general, the problem of assuring adequate food supplies is solved by relying on both domestic production and imports. In general, the problem of assuring adequate food supplies is solved by relying on both domestic production and imports.



 

* 원문 참고 어휘

  • topographic 지형의

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고2] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고2 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고2] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고2 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[2] 2025 03  35: 사전 정의의 한계와 언어적 배경 지식의 필요

 

Dictionaries are relatively good resources for anyone interested in finding out what a word means. Using one set of words to define another word is called a lexical definition. But it's important to understand the limits of dictionary definitions. More often than not, a definition in a dictionary requires readers to have a fairly robust understanding of the language already at their disposal. In other words, a dictionary functions in many cases as a cross-reference or translator between words one knows and words that one doesn't yet know. Even the most obscure words in a dictionary, say, for example, "pulchritudinous" or "kalokagathia," must be defined using words that the reader already knows and understands. Otherwise, the dictionary isn't very helpful.

 

 

 

 

구분 내용 원문
주장 사전은 단어의 의미를 찾는 데 유용하지만, 그 한계를 이해하는 것이 중요하다. Dictionaries are relatively good resources for anyone interested in finding out what a word means. Using one set of words to define another word is called a lexical definition. But it's important to understand the limits of dictionary definitions.
근거 사전의 정의는 독자가 이미 언어에 대한 충분한 이해를 가지고 있어야 이해할 수 있는 경우가 많다. More often than not, a definition in a dictionary requires readers to have a fairly robust understanding of the language already at their disposal.
예시 사전은 독자가 아는 단어와 모르는 단어 사이의 교차 참조나 번역자로 기능하며, 'pulchritudinous'나 'kalokagathia'와 같은 어려운 단어도 독자가 이미 알고 있는 단어로 정의되어야 한다. In other words, a dictionary functions in many cases as a cross-reference or translator between words one knows and words that one doesn't yet know. Even the most obscure words in a dictionary, say, for example, "pulchritudinous" or "kalokagathia," must be defined using words that the reader already knows and understands.
결론 그렇지 않으면, 사전은 그다지 도움이 되지 않는다. Otherwise, the dictionary isn't very helpful.

 

 

 

 

 

* 원문 지문은 내용 동일해 생략함

 

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고2] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고2 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고2] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고2 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[2] 2025 03  34: 미래가 과거 인식을 형성한다는 관점

 

Despite the difference between the past and the future, between what has happened and what is to come, it can be suggested, that our sense of the past has always been influenced by our view of the future. Revolutionaries have always looked to the past to frame their future cause, as is amply illustrated by examples from nationalism to communism. The future has often been seen as variously a recovery of a lost time, as a replication of what is established, or as a model bequeathed by a heroic age long gone. The writing of history is based on understanding or explaining future outcomes that were not known to contemporaries, since the historian has the benefit of hindsight and the past is nothing more than the accumulation of futures that are now our past. So, rather than see the hand of the past always shaping the future, perhaps it can be seen in reverse, with the past  in the sense of our understanding of it being shaped by our orientation to the future.

 

 

 

구분 내용 원문
주장 과거와 미래의 차이에도 불구하고, 우리의 과거에 대한 인식은 미래에 대한 관점에 의해 영향을 받아왔다고 제안할 수 있다. Despite the difference between the past and the future, between what has happened and what is to come, it can be suggested, that our sense of the past has always been influenced by our view of the future.
예시 혁명가들은 항상 그들의 미래 명분을 정립하기 위해 과거를 참고해 왔으며, 이는 민족주의에서 공산주의에 이르는 예시들로 충분히 입증된다. Revolutionaries have always looked to the past to frame their future cause, as is amply illustrated by examples from nationalism to communism.
근거 미래는 종종 잃어버린 시간을 회복하거나, 확립된 것을 복제하거나, 오래 전 영웅적인 시대가 남긴 모델로 간주되어 왔다. The future has often been seen as variously a recovery of a lost time, as a replication of what is established, or as a model bequeathed by a heroic age long gone.
근거 역사의 서술은 당시 사람들은 알지 못했던 미래의 결과를 이해하거나 설명하는 데 기반을 두며, 역사가들은 후견지명을 가지고 과거를 바라본다. The writing of history is based on understanding or explaining future outcomes that were not known to contemporaries, since the historian has the benefit of hindsight and the past is nothing more than the accumulation of futures that are now our past.
결론 따라서, 항상 과거가 미래를 형성한다고 보기보다는, 반대로 우리의 미래에 대한 지향이 우리의 과거에 대한 이해를 형성한다고 볼 수 있다. So, rather than see the hand of the past always shaping the future, perhaps it can be seen in reverse, with the past ─ in the sense of our understanding of it ─ being shaped by our orientation to the future.

 

 

 

 

 

* 원문 지문은 내용 동일해 생략함

 

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고2] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고2 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고2] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고2 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[2] 2025 03  33: 몸짓이 말보다 먼저 생각을 이끄는 역할

 

When we realize we've said something in error and we pause to go back to correct it, we stop gesturing a couple of hundred milliseconds before we stop speaking. Such sequences suggest the startling notion that our hands "know" what we're going to say before our conscious minds do, and in fact this is often the case. Gesture can mentally prime a word so that the right term comes to our lips. When people are prevented from gesturing, they talk less fluently; their speech becomes halting because their hands are no longer able to supply them with the next word, and the next. Not being able to gesture has other deleterious effects: without gesture to help our mental processes along, we remember less useful information, we solve problems less well, and we are less able to explain our thinking. Far from tagging along as speech's clumsy companion, gesture represents the leading edge of our thought.

 

 

구분 내용 원문
주장 오류를 수정할 때, 말보다 제스처가 먼저 멈추는 것은 손이 의식보다 먼저 말할 내용을 '안다'는 것을 시사한다. When we realize we've said something in error and we pause to go back to correct it, we stop gesturing a couple of hundred milliseconds before we stop speaking. Such sequences suggest the startling notion that our hands "know" what we're going to say before our conscious minds do, and in fact this is often the case.
근거 제스처는 단어를 떠올리는 데 도움을 주며, 제스처를 하지 못하면 말이 더듬거리고 유창성이 떨어진다. Gesture can mentally prime a word so that the right term comes to our lips. When people are prevented from gesturing, they talk less fluently; their speech becomes halting because their hands are no longer able to supply them with the next word, and the next.
근거 제스처를 하지 못하면 정보 기억, 문제 해결, 사고 과정 설명 능력이 저하된다. Not being able to gesture has other deleterious effects: without gesture to help our mental processes along, we remember less useful information, we solve problems less well, and we are less able to explain our thinking.
결론 제스처는 단순한 말의 동반자가 아니라, 사고의 선두에 있다. Far from tagging along as speech's clumsy companion, gesture represents the leading edge of our thought.

 

 

 

 

* 원문 지문은 내용 동일해 생략함

 

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고2] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고2 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고2] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고2 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[2] 2025 03  32: 성공의 연속성과 Matthew 효과에 대한 의문

 

Great scientists are seldom one-hit wonders. Newton is a prime example: beyond the Newtonian mechanics, he developed the theory of gravitation, calculus, laws of motion, and optimization. In fact, well-known scientists are often involved in multiple discoveries, a phenomenon potentially explained by the Matthew effect. Indeed, an initial success may offer a scientist legitimacy, improve peer perception, provide knowledge of how to score and win, enhance social status, and attract resources and quality collaborators, each of these payoffs further increasing her odds of scoring another win. Yet, there is an appealing alternative explanation: Great scientists have multiple hits and consistently succeed in their scientific endeavors simply because they're exceptionally talented. Therefore, future success again goes to those who have had success earlier, not because of advantages offered by the previous success, but because the earlier success was indicative of a hidden talent. The Matthew effect posits that success alone increases the future probability of success, raising the question: Does status dictate outcomes, or does it simply reflect an underlying talent or quality? In other words, is there really a Matthew effect after all?

 

 

 

구분 내용 원문
주장 위대한 과학자들은 드물게 한 번의 성공에 그치지 않는다. Great scientists are seldom one-hit wonders.
예시 뉴턴은 역학 외에도 중력 이론, 미적분학, 운동 법칙 등을 개발했다. Newton is a prime example: beyond the Newtonian mechanics, he developed the theory of gravitation, calculus, laws of motion, and optimization.
근거 초기 성공은 과학자에게 정당성을 부여하고, 동료들의 인식을 향상시키며, 자원과 우수한 협력자를 끌어들여 추가적인 성공의 가능성을 높인다. Indeed, an initial success may offer a scientist legitimacy, improve peer perception, provide knowledge of how to score and win, enhance social status, and attract resources and quality collaborators, each of these payoffs further increasing her odds of scoring another win.
반론 대안적 설명으로, 위대한 과학자들은 단순히 예외적으로 재능이 뛰어나기 때문에 여러 번의 성공을 거둔다고 볼 수 있다. Yet, there is an appealing alternative explanation: Great scientists have multiple hits and consistently succeed in their scientific endeavors simply because they're exceptionally talented.
문제 제기 성공이 미래 성공의 확률을 증가시키는가, 아니면 초기 성공이 숨겨진 재능을 나타내는가? The Matthew effect posits that success alone increases the future probability of success, raising the question: Does status dictate outcomes, or does it simply reflect an underlying talent or quality?

 

 

 

 

* 원문 지문은 내용 동일해 생략함

 

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고2] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고2 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고2] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고2 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[2] 2025 03  31: 대중음악의 확산과 음악 접근성의 확대

 

The explosion of popular music in the second half of the twentieth century as well as the global circulation and dissemination of music by the creative industries propelled a new understanding of accessibility in relation to music. Suddenly, in the 1950s, anyone could pick up spoons, a couple of pans, a second-hand guitar and start a band. This led to specific genres such as skiffle, but also, more generally, reflected a much more relaxed and inclusive attitude to music making. While ordinary people had always sung and made music, the popular music movement was driven by a spirit of rebellion and freedom. This approach led to the punk movement, whose musicians even made it a condition for their music to be non-virtuosic and accessible to all in the 1970s. Groups who had been entirely excluded from music revelled in opportunities to create. This led to a sense of novelty and empowerment in and beyond the music sphere.

 

 

구분 내용 원문
배경 설명 20세기 후반 대중음악의 폭발적 성장과 창의 산업의 글로벌 확산이 음악의 접근성에 대한 새로운 이해를 촉진했다. The explosion of popular music in the second half of the twentieth century as well as the global circulation and dissemination of music by the creative industries propelled a new understanding of accessibility in relation to music.
예시 1950년대에 누구나 숟가락, 냄비, 중고 기타로 밴드를 시작할 수 있었다. Suddenly, in the 1950s, anyone could pick up spoons, a couple of pans, a second-hand guitar and start a band.
근거 이는 스키플과 같은 특정 장르를 탄생시켰으며, 전반적으로 음악 제작에 대한 더 자유롭고 포용적인 태도를 반영했다. This led to specific genres such as skiffle, but also, more generally, reflected a much more relaxed and inclusive attitude to music making.
근거 일반인들은 항상 노래하고 음악을 만들어왔지만, 대중음악 운동은 반항과 자유의 정신에 의해 추진되었다. While ordinary people had always sung and made music, the popular music movement was driven by a spirit of rebellion and freedom.
예시 이러한 접근 방식은 1970년대에 펑크 운동으로 이어졌으며, 그 음악가들은 심지어 그들의 음악이 비전문적이고 모두에게 접근 가능하도록 만들었다. This approach led to the punk movement, whose musicians even made it a condition for their music to be non-virtuosic and accessible to all in the 1970s.
근거 이전에 음악에서 완전히 배제되었던 그룹들이 창작의 기회를 누렸다. Groups who had been entirely excluded from music revelled in opportunities to create.
결론 이는 음악 분야 안팎에서 새로움과 권한 부여의 감각을 이끌어냈다. This led to a sense of novelty and empowerment in and beyond the music sphere.

 

 

 

 

 

  문제 지문 원문 지문
1 The explosion of popular music in the second half of the twentieth century as well as the global circulation and dissemination of music by the creative industries propelled a new understanding of accessibility in relation to music. The explosion of popular music in the second half of the twentieth century as well as the global circulation and dissemination of music by the creative industries propelled a new understanding of accessibility in relation to music.
2 Suddenly, in the 1950s, anyone could pick up spoons, a couple of pans, a second-hand guitar and start a band. Suddenly, in the 1950s, anyone could pick up spoons, a couple of pans, a second-hand guitar and start a band.
3 This led to specific genres such as skiffle, but also, more generally, reflected a much more relaxed and inclusive attitude to music making. This led to specific genres such as skiffle, but also, more generally, reflected a much more relaxed and inclusive attitude to music making.
4 While ordinary people had always sung and made music, the popular music movement was driven by a spirit of rebellion and freedom. While ordinary people had always sung and made music, the popular music movement was driven by a spirit of transgression and freedom.
5 This approach led to the punk movement, whose musicians even made it a condition for their music to be non-virtuosic and accessible to all in the 1970s. This approach led to the punk movement, whose musicians even made it a condition for their music to be non-virtuosic and accessible to all in the 1970s.
6 Groups who had been entirely excluded from music revelled in opportunities to create. Groups who had been entirely excluded from music revelled in opportunities to create.
7 This led to a sense of novelty and empowerment in and beyond the music sphere. As Pete Dale (2012) has shown, this led to a sense of novelty and empowerment in and beyond the music sphere.

 

* 원문 참고 어휘

  • transgression 일탈, 위반, 범죄 (= rebellion)

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고2] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고2 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고2] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고2 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

반응형
반응형

[2] 2025 03  30: 과학의 신뢰 문제와 자금 출처 공개의 중요성

 

There are reasons why science is not fully trusted and why healthy skepticism and critical thinking are essential. In spite of professional standards, claims of objectivity, and the peer review process, the conduct of science can be biased. All experts are not the same, nor do they submit their work to the same scrutiny. Knowing the source of funding can be important in evaluating scientific claims. For example, the Harvard researchers who made claims in the late 1960s about the problems with dietary fat, leading the nation away from perceiving sugar as one of the main causes in health problems, were funded in part by the sugar industry. The authors did not reveal their funding source to the New England Journal of Medicine, where their influential article appeared. Their article shaped a generation of changes in eating patterns that appears to have fostered higher use of sugar, now widely implicated as a source of the rise in obesity and diabetes. Stories such as this one fuel suspicion  but also lead to further safeguards in the scientific process. Funding disclosures, although not required five decades ago, have since been made compulsory.

 

 

구분 내용 원문
주장 과학에 대한 완전한 신뢰가 부족한 이유와 비판적 사고의 필요성. There are reasons why science is not fully trusted and why healthy skepticism and critical thinking are essential.
근거 과학의 수행이 편향될 수 있으며, 모든 전문가가 동일한 검증을 받는 것은 아니다. In spite of professional standards, claims of objectivity, and the peer review process, the conduct of science can be biased. All experts are not the same, nor do they submit their work to the same scrutiny.
근거 연구 자금 출처를 아는 것은 과학적 주장 평가에 중요하다. Knowing the source of funding can be important in evaluating scientific claims.
예시 1960년대 후반 하버드 연구자들은 설탕 산업의 자금을 받아 지방의 문제를 강조하는 연구를 했으며, 이는 설탕 섭취 증가와 비만, 당뇨병 상승에 영향을 미쳤다. For example, the Harvard researchers who made claims in the late 1960s about the problems with dietary fat, leading the nation away from perceiving sugar as one of the main causes in health problems, were funded in part by the sugar industry. The authors did not reveal their funding source to the New England Journal of Medicine, where their influential article appeared. Their article shaped a generation of changes in eating patterns that appears to have fostered higher use of sugar, now widely implicated as a source of the rise in obesity and diabetes.
결론 이러한 사례들은 의심을 불러일으키지만, 과학적 절차에 대한 추가적인 안전장치로 이어지며, 현재는 자금 공개가 의무화되었다. Stories such as this one fuel suspicion ─ but also lead to further safeguards in the scientific process. Funding disclosures, although not required five decades ago, have since been made compulsory.

 

 

 

 

 

  문제 지문 원문 지문
1 There are reasons why science is not fully trusted and why healthy skepticism and critical thinking are essential. There are also reasons why science is not fully trusted and why healthy skepticism and critical thinking are essential.
2 In spite of professional standards, claims of objectivity, and the peer review process, the conduct of science can be biased. In spite of professional standards, claims of objectivity, and the peer review process, the conduct of science is also imperfect and can be biased.
3 All experts are not the same, nor do they submit their work to the same scrutiny. All experts are not the same, nor do they submit their work to the same scrutiny.
4 Knowing the source of funding can be important in evaluating scientific claims. Knowing the source of funding can be particularly important in evaluating scientific claims.
5 For example, the Harvard researchers who made claims in the late 1960s about the problems with dietary fat, leading the nation away from perceiving sugar as one of the main causes in health problems, were funded in part by the sugar industry. For example, the Harvard researchers who made claims in the late 1960s about the problems with dietary fat, steering the nation away from perceiving sugar as a culprit in health problems, were funded in part by the sugar industry, through the Sugar Research Foundation.
6 The authors did not reveal their funding source to the New England Journal of Medicine, where their influential article appeared. The authors did not disclose their funding source to the New England Journal of Medicine, where their influential article appeared,
7 Their article shaped a generation of changes in eating patterns that appears to have fostered higher use of sugar, now widely implicated as a source of the rise in obesity and diabetes. shaping a generation of changes in eating patterns that appears to have fostered higher use of sugar, now widely implicated as a source of the rise in obesity and diabetes.
8 Stories such as this one fuel suspicion ─ but also lead to further safeguards in the scientific process. Stories such as this one fuel suspicion — but also lead to further safeguards in the scientific process.
9 Funding disclosures, although not required five decades ago, have since been made compulsory. Funding disclosures, although not required five decades ago, have since been mandated.

 

* 원문 참고 어휘

  • imperfect 불완전한
  • particularly 특히
  • steer 이끌다 (= lead)
  • culprit 범인, 원인 (= cause)
  • disclose 밝히다, 공개하다 (= reveal)
  • mandated 법에 규정된, 의무인 (= compulsory)

 

 

관련 자료 바로가기

 

[고2] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 2025년도 3월 고2 영어 모의고사>의 한줄해석 자료 올립니다.설명문/실용문을 포함 모든 지문을 대상으로 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모두 올

flowedu.tistory.com

 

[고2] 2025년 3월 모의고사 - 한줄해석 (좌지문 우해석)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고2 영어 모의고사>의 한줄해석(좌지문 우해석) 자료 올립니다.설명문/실용문 포함 전지문 작업했습니다. 자료는 PDF와 Word 파일 모

flowedu.tistory.com

 

[고1~고3] 2025년 3월 모의고사 - 지문 정리 (문제 제작용 hwp 한글 파일)

안녕하세요, Flow 영어연구소입니다. 오늘은 2025년도 3월 고1~3 영어 모의고사>의 지문 텍스트만한글 파일 hwp와 pdf 파일로 정리해서 올립니다.변형문제 출제를 위해 해당 지문들을 hwp 한글 파일

flowedu.tistory.com

 

 

반응형

+ Recent posts